Text size large => Please "Download" to view content.

MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
--------------

No.: 22/2018/TT-BVHTTDL

Hanoi, June 29, 2018

 

CIRCULAR

AMENDING AND SUPPLEMENTING CERTAIN ARTICLES OF THE CIRCULAR NO. 07/2012/TT-BVHTTDL DATED JULY 16, 2012 BY THE MINISTER OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM PROVIDING GUIDANCE ON THE GOVERNMENT’S DECREE NO. 32/2012/ND-CP DATED APRIL 12, 2012 ON IMPORT AND EXPORT OF CULTURAL PRODUCTS FOR NON-COMMERCIAL PURPOSES

Pursuant to the Government’s Decree No. 32/2012/ND-CP dated April 12, 2012 on import and export of cultural products for non-commercial purposes;

Pursuant to the Government’s Decree No. 79/2017/ND-CP dated July 17, 2017 defining functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Culture, Sports and Tourism;

At the request of the Chief of the Ministry's Office;

The Minister of Culture, Sports and Tourism promulgates a Circular amending and supplementing certain articles of the Circular No. 07/2012/TT-BVHTTDL dated July 16, 2012 by the Minister of Culture, Sports and Tourism providing guidance on the Government’s Decree No. 32/2012/ND-CP dated April 12, 2012 on import and export of cultural products for non-commercial purposes.

Article 1. Amending and supplementing certain articles of the Circular No. 07/2012/TT-BVHTTDL dated July 16, 2012 by the Minister of Culture, Sports and Tourism providing guidance on the Government’s Decree No. 32/2012/ND-CP dated April 12, 2012 on import and export of cultural products for non-commercial purposes by:

1. Adding the following Article 1a:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Audio and visual recordings prescribed in Point a Clause 2 Article 3 of the Decree No. 32/2012/ND-CP include audio and visual recordings of performing arts.”

2. Amending and supplementing Article 4 as follows:

“Article 4. Power to appraise cultural products to be exported

The following culture, sports and tourism agencies shall assume responsibility to conduct appraisal of cultural products to be exported under regulations in Article 7 of the Decree No. 32/2012/ND-CP:

1. The Vietnam Cinema Department affiliated to the Ministry of Culture, Sports and Tourism shall appraise cultural products which are films made by agencies or organizations, and are not yet exhibited or published, or those exported to serve the purposes of cooperation in filmmaking or provision of filmmaking services for foreign partners.

2. Provincial Departments of Culture, Sports and Tourism, or Provincial Departments of Culture and Tourism, or their authorized agencies shall take charge of appraising national relics, antiques, and precious objects in the province.”

3. Amending and supplementing Article 8 as follows:

“Article 8. Power to license import of cultural products

1. The authority to process applications for license to import cultural products of the Ministry of Culture, Sports and Tourism as prescribed in Clause 1 Article 8 of the Decree No. 32/2012/ND-CP is elaborated as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) The Performing Art Department affiliated to the Ministry of Culture, Sports and Tourism shall receive and process applications for license to import cultural products which are audio and visual recordings of performing arts;

c) The Department of Cultural Heritage affiliated to the Ministry of Culture, Sports and Tourism shall receive and process applications for license to import cultural products which are relics or antiques for displaying at exhibitions or museums;

d) The Department of Fine Arts, Photography and Exhibition affiliated to the Ministry of Culture, Sports and Tourism shall receive and process applications for license to import cultural products which are works of plastic arts, applied arts and photographic works.

2. Provincial Departments of Culture, Sports and Tourism, or Provincial Departments of Culture and Tourism, or their authorized agencies shall receive and process applications for license to import cultural products under the authority of Provincial Departments of Culture, Sports and Tourism as regulated in Clause 2 Article 8 of the Decree No. 32/2012/ND-CP.”

4. Adding the following Article 8a:

“Article 8a. State management tasks

The Vietnam Cinema Department, the Performing Art Department, the Department of Cultural Heritage, and the Department of Fine Arts, Photography and Exhibition affiliated to the Ministry of Culture, Sports and Tourism shall act as advisors for the Minister of Culture, Sports and Tourism on promulgation within its competence or submission of legislative documents on import and export of cultural products in fields under its management to the Government for promulgation.”

5. Amending and supplementing Article 9 as follows:

“Article 9. Forms promulgated together with this Circular

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Form No. 02: Record of appraisal and sealing of appraised cultural products to be exported (BM.BBGD);

3. Form No. 03: Application for license to import cultural products (BM.NK);

4. Form No. 04: Application for appraisal of cultural products to be exported (BM.GD);

5. Form No. 05: Sealing of cultural products (BM.NP).”

Article 2. Regulations to be abrogated

The following regulations shall be abrogated:

1. Regulations in Article 6 of the Circular No. 07/2012/TT-BVHTTDL dated July 16, 2012 by the Minister of Culture, Sports and Tourism providing guidance on the Government’s Decree No. 32/2012/ND-CP dated April 12, 2012 on import and export of cultural products for non-commercial purposes.

2. Forms of license to import cultural products (BM.GP), record of appraisal and sealing of appraised cultural products to be exported (BM.BBGD), application for license to import cultural products (BM.NK), application for appraisal of cultural products to be exported (BM.GD), and sealing of cultural products (BM.NP) promulgated under the Circular No. 07/2012/TT-BVHTTDL dated July 16, 2012 by the Minister of Culture, Sports and Tourism.

Article 3. Implementation 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be reported to the Ministry of Culture, Sports and Tourism for consideration./.

 

 

MINISTER




Nguyen Ngoc Thien

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 22/2018/TT-BVHTTDL dated June 29, 2018 amending and supplementing Circular 07/2012/TT-BVHTTDL providing guidance Decree 32/2012/ND-CP on import and export of cultural products for non-commercial purposes
Official number: 22/2018/TT-BVHTTDL Legislation Type: Circular
Organization: The Ministry Of Culture, Sports And Tourism Signer: Nguyen Ngoc Thien
Issued Date: 29/06/2018 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 22/2018/TT-BVHTTDL dated June 29, 2018 amending and supplementing Circular 07/2012/TT-BVHTTDL providing guidance Decree 32/2012/ND-CP on import and export of cultural products for non-commercial purposes

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: inf[email protected]

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status