CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 41/2025/NĐ-CP

Hà Nội, ngày 26 tháng 02 năm 2025

 

NGHỊ ĐỊNH

QUY ĐỊNH CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN VÀ CƠ CẤU TỔ CHỨC CỦA BỘ DÂN TỘC VÀ TÔN GIÁO

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 18 tháng 02 năm 2025;

Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Dân tộc và Tôn giáo;

Chính phủ ban hành Nghị định quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Dân tộc và Tôn giáo.

Điều 1. Vị trí và chức năng

Bộ Dân tộc và Tôn giáo là cơ quan của Chính phủ thực hiện chức năng quản lý nhà nước về các ngành, lĩnh vực: Công tác dân tộc; tín ngưỡng, tôn giáo và quản lý nhà nước đối với các dịch vụ công thuộc ngành, lĩnh vực quản lý nhà nước của bộ theo quy định của pháp luật.

Điều 2. Nhiệm vụ và quyền hạn

Bộ Dân tộc và Tôn giáo thực hiện các nhiệm vụ, quyền hạn theo quy định tại Luật Tổ chức Chính phủ, quy định của Chính phủ về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của bộ, cơ quan ngang bộ và thực hiện những nhiệm vụ, quyền hạn cụ thể sau đây:

1. Trình Chính phủ dự án luật, dự thảo nghị quyết của Quốc hội, dự án pháp lệnh, dự thảo nghị quyết của Ủy ban Thường vụ Quốc hội, dự thảo nghị định của Chính phủ theo chương trình, kế hoạch xây dựng pháp luật hàng năm của Chính phủ và các nghị quyết, dự án, đề án theo sự phân công của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ.

2. Trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ để trình Quốc hội ban hành các chính sách dân tộc, chính sách tín ngưỡng, tôn giáo thuộc phạm vi quản lý nhà nước của bộ.

3. Trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ chiến lược, quy hoạch, kế hoạch phát triển dài hạn, trung hạn, hàng năm và các dự án, công trình quan trọng quốc gia thuộc lĩnh vực quản lý nhà nước của bộ.

4. Trình Thủ tướng Chính phủ dự thảo quyết định, chỉ thị, chương trình mục tiêu quốc gia và các văn bản khác thuộc phạm vi quản lý nhà nước của bộ hoặc theo phân công của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ.

5. Ban hành thông tư, quyết định, chỉ thị và các văn bản khác thuộc phạm vi quản lý nhà nước của bộ.

6. Về công tác dân tộc

a) Trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ban hành chính sách đặc thù, các chương trình, dự án, đề án phát triển kinh tế - xã hội ở các xã, thôn, bản có điều kiện kinh tế - xã hội khó khăn, đặc biệt khó khăn vùng dân tộc thiểu số và miền núi, xã biên giới, xã an toàn khu; các chính sách đầu tư, hỗ trợ ổn định cuộc sống cho đồng bào dân tộc thiểu số; các chính sách, dự án hỗ trợ người dân ở các địa bàn đặc biệt khó khăn; các chính sách, dự án bảo tồn và phát triển đối với các nhóm dân tộc thiểu số rất ít người, các dân tộc thiểu số còn gặp nhiều khó khăn, có khó khăn đặc thù;

b) Trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ban hành chính sách đối với người có uy tín trong đồng bào dân tộc thiểu số; trình cấp có thẩm quyền ban hành chính sách phát triển nguồn nhân lực, thu hút, tăng cường cán bộ, công chức, viên chức công tác tại vùng dân tộc thiểu số và miền núi; chính sách nâng cao dân trí, đào tạo, bồi dưỡng, sử dụng cán bộ là người dân tộc thiểu số, chính sách đặc thù đối với cán bộ, công chức trong hệ thống cơ quan làm công tác dân tộc; chính sách để đồng bào dân tộc thực hiện quyền dùng tiếng nói, chữ viết, giữ gìn bản sắc dân tộc, phong tục tập quán, truyền thống, văn hóa của dân tộc mình; chính sách đầu tư, phát triển các cơ sở giáo dục đào tạo đáp ứng công tác giáo dục, đào tạo cho vùng dân tộc thiểu số và miền núi;

c) Trình cấp có thẩm quyền ban hành hoặc ban hành theo thẩm quyền tiêu chí phân định vùng dân tộc thiểu số và miền núi theo trình độ phát triển, danh mục phân định các xã, thôn vùng dân tộc thiểu số và miền núi theo trình độ phát triển; tiêu chí xác định các dân tộc thiểu số còn gặp nhiều khó khăn, có khó khăn đặc thù;

d) Phối hợp với các bộ, cơ quan có liên quan trong việc lập kế hoạch phân bổ nguồn lực đầu tư phát triển kinh tế - xã hội và các nguồn lực khác cho các địa phương vùng dân tộc thiểu số và miền núi; đề xuất và tham gia thẩm định các chương trình, dự án, đề án, chính sách liên quan đến vùng dân tộc thiểu số và miền núi theo quy định của pháp luật;

đ) Chỉ đạo, hướng dẫn thực hiện và kiểm tra việc tổ chức Đại hội đại biểu các dân tộc thiểu số cấp tỉnh, cấp huyện; tổ chức các hoạt động giao lưu, trao đổi kinh nghiệm giữa đại biểu dân tộc thiểu số, người có uy tín trong đồng bào dân tộc thiểu số và các sự kiện khác liên quan đến công tác dân tộc nhằm tăng cường khối đại đoàn kết các dân tộc Việt Nam;

e) Thực hiện nhiệm vụ quản lý đối với các trường chuyên biệt và cơ sở giáo dục khác khi được cấp có thẩm quyền giao theo quy định của pháp luật;

g) Điều tra, khảo sát, nghiên cứu, tổng hợp về tình hình phát triển kinh tế - xã hội của các dân tộc, thành phần dân tộc, tên gọi, phong tục, tập quán các dân tộc thiểu số và những vấn đề khác về dân tộc.

7. Về tín ngưỡng, tôn giáo

a) Giúp Chính phủ thống nhất quản lý nhà nước về tín ngưỡng, tôn giáo theo quy định của pháp luật;

b) Tổ chức triển khai thực hiện chủ trương của Đảng, chính sách pháp luật của Nhà nước, chiến lược, kế hoạch, chương trình, đề án, dự án về tín ngưỡng, tôn giáo hoặc có liên quan đến tín ngưỡng, tôn giáo sau khi được cấp có thẩm quyền ban hành hoặc phê duyệt;

c) Làm đầu mối liên hệ với các tổ chức tôn giáo trong nước và quốc tế, đối ngoại tôn giáo và đấu tranh nhân quyền trên lĩnh vực tôn giáo; thúc đẩy tăng cường khối đại đoàn kết trong cộng đồng các tôn giáo ở Việt Nam;

d) Hướng dẫn các cộng đồng tín ngưỡng, tổ chức, cá nhân tôn giáo hoạt động theo quy định của pháp luật;

đ) Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, địa phương, cơ quan trung ương của các tổ chức chính trị - xã hội và tổ chức có liên quan thông tin, tuyên truyền, vận động quần chúng nhân dân thực hiện chủ trương của Đảng, chính sách pháp luật của Nhà nước về tín ngưỡng, tôn giáo;

e) Quản lý thống nhất về xuất bản các ấn phẩm, sách kinh, tác phẩm, giáo trình giảng dạy, văn hoá phẩm thuần tuý tín ngưỡng, tôn giáo của các cộng đồng tín ngưỡng, tổ chức tôn giáo được nhà nước cho phép hoạt động.

8. Chỉ đạo, hướng dẫn xây dựng những điển hình tiên tiến là tập thể, cá nhân tiêu biểu, người có uy tín trong đồng bào dân tộc thiểu số; khen thưởng theo thẩm quyền hoặc đề nghị cấp có thẩm quyền khen thưởng các tập thể và cá nhân tiêu biểu có thành tích xuất sắc trong lao động, sản xuất, xây dựng, phát triển kinh tế - xã hội, giữ gìn an ninh, trật tự và gương mẫu thực hiện chủ trương, chính sách của Đảng và pháp luật của Nhà nước ở vùng dân tộc thiểu số và miền núi; khen thưởng theo thẩm quyền hoặc đề nghị cấp có thẩm quyền khen thưởng và áp dụng chế độ, chính sách đối với các tổ chức, cá nhân tham gia hoạt động tín ngưỡng, tôn giáo.

9. Chỉ đạo, hướng dẫn và chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật, chiến lược, quy hoạch, kế hoạch, chính sách, chương trình, dự án, đề án, chương trình mục tiêu quốc gia, công trình quan trọng quốc gia, quyết định, chỉ thị đã được ban hành hoặc phê duyệt thuộc phạm vi quản lý nhà nước của bộ.

10. Kiểm tra các văn bản quy phạm pháp luật do các bộ, Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương ban hành có liên quan đến lĩnh vực công tác dân tộc, tín ngưỡng, tôn giáo; tham gia xây dựng các văn bản quy phạm pháp luật liên quan đến chính sách dân tộc, tín ngưỡng, tôn giáo theo quy định của pháp luật.

11. Chủ trì sơ kết, tổng kết, đánh giá việc tổ chức thực hiện chủ trương, đường lối, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước liên quan đến lĩnh vực quản lý nhà nước của bộ, báo cáo Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ định kỳ và đột xuất theo quy định; đầu mối thống nhất theo dõi, tổng hợp các chính sách dân tộc, tín ngưỡng, tôn giáo; rà soát, đôn đốc việc thực hiện chính sách dân tộc, chính sách tín ngưỡng, tôn giáo ở các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ và ở các địa phương; kiến nghị các cơ quan có thẩm quyền ban hành, sửa đổi, bổ sung hoàn thiện chính sách dân tộc, chính sách tín ngưỡng, tôn giáo để phù hợp với tình hình thực tế và yêu cầu, nhiệm vụ công tác dân tộc, tín ngưỡng, tôn giáo của Đảng, Nhà nước.

12. Chỉ đạo, tổ chức tuyên truyền, vận động đồng bào dân tộc thiểu số, cộng đồng người có tín ngưỡng, tôn giáo, các tổ chức, cá nhân tôn giáo thực hiện chủ trương, đường lối, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước, phát huy phong tục, tập quán và truyền thống tốt đẹp của các dân tộc; tuyên truyền, phổ biến, giáo dục pháp luật thuộc phạm vi quản lý nhà nước của bộ, bảo đảm quyền tự do tín ngưỡng, tôn giáo của tổ chức, cá nhân, sự bình đẳng giữa các tôn giáo theo quy định của pháp luật; xây dựng và tổ chức thực hiện các đề án, dự án tăng cường công tác truyền thông, đưa thông tin về cơ sở vùng dân tộc thiểu số và miền núi, truyền phát trực tuyến các kênh phát thanh, truyền hình dân tộc trên mạng Internet; thực hiện chính sách trợ giúp pháp lý cho đồng bào dân tộc thiểu số.

13. Tổ chức, chỉ đạo nghiên cứu khoa học, những vấn đề chiến lược, cơ bản và cấp bách về dân tộc thiểu số và chính sách dân tộc, tín ngưỡng, tôn giáo; nghiên cứu lý luận và tổng kết thực tiễn công tác dân tộc, tín ngưỡng, tôn giáo; ứng dụng, chuyển giao khoa học, công nghệ và bảo vệ môi trường cho vùng dân tộc thiểu số và miền núi; các hoạt động thực hiện ứng dụng công nghệ thông tin, chuyển đổi số; xây dựng hạ tầng kết nối, chia sẻ thông tin, dữ liệu thuộc lĩnh vực công tác dân tộc, tín ngưỡng, tôn giáo trong và ngoài phạm vi của bộ.

14. Hợp tác quốc tế trong các lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý nhà nước của bộ theo quy định của pháp luật; thu hút nguồn lực hỗ trợ đầu tư phát triển vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi, vùng có điều kiện kinh tế - xã hội khó khăn và đặc biệt khó khăn theo quy định của pháp luật; quản lý, chỉ đạo hoặc tham gia thực hiện các chương trình, dự án do nước ngoài, tổ chức quốc tế tài trợ, đầu tư vào vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi theo quy định của pháp luật.

15. Xây dựng hệ thống chỉ tiêu thống kê thuộc phạm vi quản lý nhà nước của bộ, hệ thống cơ sở dữ liệu về công tác dân tộc, tín ngưỡng, tôn giáo, bộ dữ liệu về các dân tộc thiểu số Việt Nam.

16. Thanh tra, kiểm tra việc thực hiện chính sách, pháp luật; giải quyết khiếu nại, tố cáo, kiến nghị của công dân; phòng, chống tham nhũng, tiêu cực, lãng phí và xử lý vi phạm pháp luật trong các lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý nhà nước của bộ theo quy định của pháp luật.

17. Theo dõi, kiểm tra, tổng hợp tình hình vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi, tình hình thực hiện nhiệm vụ công tác dân tộc, tín ngưỡng, tôn giáo ở các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ và các địa phương, đề xuất, kiến nghị các cơ quan có thẩm quyền xem xét, giải quyết các vấn đề liên quan đến công tác dân tộc, tín ngưỡng, tôn giáo và đồng bào dân tộc thiểu số, người có tín ngưỡng, tôn giáo.

18. Tiếp đón, thăm hỏi và phối hợp với các bộ, ngành, địa phương giải quyết nguyện vọng của đồng bào dân tộc thiểu số, người có tín ngưỡng, tôn giáo theo chế độ, chính sách và quy định của pháp luật.

19. Đào tạo, bồi dưỡng và tập huấn, hướng dẫn chuyên môn, nghiệp vụ các lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý nhà nước của bộ và theo quy định của pháp luật.

20. Quyết định và tổ chức thực hiện kế hoạch cải cách hành chính, công khai các loại thủ tục hành chính thuộc lĩnh vực quản lý nhà nước của bộ; thực hiện các nhiệm vụ khác về cải cách hành chính theo quy định của pháp luật.

21. Quản lý nhà nước các dịch vụ công và thực hiện các dịch vụ công thuộc lĩnh vực quản lý nhà nước của bộ theo quy định của pháp luật.

22. Quản lý về tổ chức bộ máy, biên chế công chức, số lượng viên chức, vị trí việc làm, cơ cấu ngạch công chức, cơ cấu viên chức theo chức danh nghề nghiệp; quyết định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, điều động, luân chuyển, biệt phái, từ chức, miễn nhiệm, cách chức, khen thưởng, kỷ luật, thôi việc, nghỉ hưu, chế độ tiền lương và các chính sách đãi ngộ, đào tạo, bồi dưỡng cán bộ, công chức, viên chức, người lao động thuộc bộ theo quy định.

23. Xây dựng dự toán ngân sách hàng năm; phối hợp với Bộ Tài chính lập, tổng hợp dự toán thu, chi ngân sách theo ngành, lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý để trình Chính phủ; quản lý, tổ chức thực hiện và quyết toán ngân sách nhà nước; thực hiện các nhiệm vụ khác về quản lý ngân sách nhà nước, tài chính, tài sản theo quy định của pháp luật.

24. Thực hiện các nhiệm vụ, quyền hạn khác do Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ giao và theo quy định của pháp luật.

Điều 3. Cơ cấu tổ chức

1. Vụ Kế hoạch - Tài chính.

2. Vụ Tổ chức cán bộ.

3. Vụ Pháp chế.

4. Vụ Hợp tác quốc tế.

5. Thanh tra.

6. Văn phòng.

7. Ban Tôn giáo Chính phủ.

8. Vụ Tuyên truyền công tác dân tộc, tôn giáo.

9. Vụ Chính sách.

10. Trung tâm Chuyển đổi số.

11. Học viện Dân tộc.

12. Báo Dân tộc và Phát triển.

13. Tạp chí Nghiên cứu Dân tộc và Tôn giáo.

Tại Điều này, các đơn vị quy định từ khoản 1 đến khoản 9 là các đơn vị giúp Bộ trưởng Bộ Dân tộc và Tôn giáo thực hiện chức năng quản lý nhà nước; các đơn vị quy định từ khoản 10 đến khoản 13 là đơn vị sự nghiệp công lập phục vụ chức năng quản lý nhà nước của Bộ Dân tộc và Tôn giáo.

Ban Tôn giáo Chính phủ là tổ chức cấp cục, cơ cấu tổ chức gồm 07 đơn vị cấp phòng; Văn phòng bộ, Thanh tra bộ có đơn vị cấp phòng theo quy định.

Vụ Tuyên truyền công tác dân tộc, tôn giáo có 02 bộ phận đóng trụ sở tại tỉnh Đắk Lắk và thành phố Cần Thơ.

Bộ trưởng Bộ Dân tộc và Tôn giáo trình Thủ tướng Chính phủ ban hành danh mục đơn vị sự nghiệp công lập khác trực thuộc bộ theo quy định.

Điều 4. Hiệu lực thi hành

1. Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 3 năm 2025.

2. Nghị định này thay thế Nghị định số 66/2022/NĐ-CP ngày 20 tháng 9 năm 2022 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ủy ban Dân tộc; bãi bỏ khoản 14 Điều 2 Nghị định số 63/2022/NĐ-CP ngày 12 tháng 9 năm 2022 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nội vụ.

Điều 5. Trách nhiệm thi hành

Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ và Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.

 

 

Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT,
các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: VT, TCCV (2).

TM. CHÍNH PHỦ
KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG




Nguyễn Hòa Bình

 

GOVERNMENT OF VIETNAM
--------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 41/2025/ND-CP

Hanoi, February 26, 2025

 

DECREE

ON FUNCTIONS, TASKS, POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE MINISTRY OF ETHNIC AND RELIGIOUS AFFAIRS

Pursuant to the Law on Government Organization dated February 18, 2025;

At the request of the Minister of Ethnic and Religious Affairs;

The Government promulgates the Decree on functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Ethnic and Religious Affairs.

Article 1. Position and functions

The Ministry of Ethnic and Religious Affairs is a governmental agency performing the state management of ethnic affairs; belief, religion and public services under state management of the Ministry of Ethnic and Religious Affairs in accordance with the law.

Article 2. Tasks and powers

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



1. Submit the following documents to the Government, including bills, draft resolutions of the National Assembly, draft ordinances draft resolutions of the Standing Committee of the National Assembly, draft decrees of the Government according to the Government's approved annual law-making programs/plans and resolutions, projects and schemes as assigned by the Government or the Prime Minister.

2. Submit the following policies to the Government and the Prime Minister for father submission to the National Assembly, including policies on ethnic affairs, belief, religion under its management.

3. Submit the following documents to the Government and the Prime Minister, including annual, medium-term and long-term development strategies, projects and works of national significance under its management.

4. Submit the following documents to the Prime Minister, including draft decisions, directives, national target programs and other documents under its management, or as assigned by the Government or the Prime Minister.

5. Promulgate circulars, decisions, directives and other documents within the scope of its management.

6. Regarding ethnic affairs

dd) Direct, instruct and inspect the organization of province-level and district-level Assemblies of Delegates of Ethnic Minorities; organize activates for exchange and sharing experience among representative of ethnic minorities, reputable persons in ethnic minorities and other events related to ethnic affairs in order to improve the solidarity of ethnic minorities in Vietnam;

e) Manage special schools and other educational institutions as assigned by competent authorities in accordance with the law;

g) Inspect, survey, research, review socio-economic development situations of ethnic groups, components of ethnic groups, names, customs, traditions of ethnic minorities, and other issues of ethnic minorities.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



a) Assist the Government in consistently performing state management of belief, religion in accordance with the law;

b) Implement guidelines of the Communist Party of Vietnam, laws of the State, strategies, plans, programs, schemes, projects for belief, religion or related to belief, religion after issued and approved by the competent authorities;

c) Act as the conduit for domestic and international religious institutions, engage in religious diplomacy and human rights advocacy in the religious field; promote the solidarity of the religious community in Vietnam;

d) Instruct belief communities, religious organizations, individuals to operate in accordance with the law;

dd) Take charge and corporate with ministries, central authorities, local governments of socio-political organizations and related organizations in providing information, encouraging the People to implement guidelines of the Communist Party of Vietnam, laws of the State on belief and religion;

e) Consistently perform management of publication of publications, scriptures, works, teaching materials, and cultural products that reflect pure beliefs of belief communities, religious organizations, individuals, which are allowed to operate by the State;

8. Direct, instruct the formulation of exemplary collectives and individuals, reputable persons in ethnic minorities, reward within competence or request competent authorities to reward outstanding collectives and individuals for having excellent achievements in labor, production, construction, socio-economic development, maintaining security, order, and serving as role models in implementation of guidelines, policies of the Communist Party of Vietnam, and laws of the State in ethnic minority and mountainous areas; reward within competence or request competent authorities to reward and provide benefits for organizations, individuals participating in belief and religious activities.

9. Direct, instruct, take responsibility for implementing issued or approved legislative documents, strategies, plans, policies, programs, projects, national target programs, works of national significance, decisions, directives under its management.

10. Inspect legislative documents related to ethnic, belief, religious affairs issued by ministries, People's Councils, People's Committees of provinces and central-affiliated cities; participate in formulation of  legislative documents related to ethnic, belief, religious affairs in accordance with the law.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



12. Direct, propagate, encourage the ethnic minorities, communities of people with belief and religion, religious organizations and individuals to implement guidelines, lines, policies of the Communist Party of Vietnam, laws of the State, develop cultural identities, customs and good traditions of ethnic minorities; disseminate, popularize, educate laws under its management, ensure the right to freedom of belief, religion of organizations, individuals, the equality of religions in accordance with the law; formulate and implement schemes, projects for promotion of communication and information at grassroots level of ethnic minority and mountainous areas, broadcast radio broadcasting channels, television channels online; implement policies for legal aid for ethnic minorities.

13. Organize, direct scientific researches, researches on strategic, basic and urgent issues related to ethnic minorities and policies on ethnic affairs, belief, religion; conduct theoretical research and practical review on ethnic, belief, religious affairs; apply, transfer science and technology, and protect environment of ethnic minority and mountainous areas; conduct activities using information technology and digital transformation; build infrastructure for connection and share of  information, data related to ethnic, belief, religious affairs within and outside of the scope of the Ministry of Ethnic and Religious Affairs.

14. Seek international cooperation in its fields in accordance with the law; attract investment for development of ethnic minority and mountainous areas, disadvantaged and particularly disadvantaged areas in accordance with the law; manage, direct and participate in programs and projects for investment in ethnic minority and mountainous areas, which are donated by foreign nations and organizations, in accordance with the law.

15. Formulate a system of statistical criteria under its management, a system of database on ethnic, belief, religious affairs, and a database on ethnic minorities in Vietnam.

16. Inspect the implementation of policies and laws; resolve complaints, denunciations, recommendations of the citizens; participate in anti-corruption, anti-misconduct, anti-wastefulness efforts and handle violations under its management in accordance with the law.

17. Monitor, inspect, review the situations in ethnic minority and mountainous areas, the practice of ethnic, belief, religious affairs in ministries, ministerial agencies, Governmental and local agencies; submit recommendations to competent authorities for consideration and resolution of issues related to ethnic, belief, religious affairs, ethnic minorities, and persons with belief, religion.

18. Receive, visit and cooperate with other ministries, regulatory authorities, local governments in considering proposals of ethnic minorities, persons with belief, religion in accordance with policies and the law.

19. Provide training, refresher training, professional guidelines in its fields in accordance with the law.

20. Decide and implement the plan for public administration reform, disclose all administrative procedures under its management; perform other tasks related to public administration reform in accordance with the law.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



22. Perform management of organizational structure, organizational structure, official payroll, number of job positions, pay grade-based structure of officials, professional title-based structure of public employees; make decisions on appointment, re-appointment, assignment, internal transfer, secondment, resign, discharge, dismissal, commendation, reward, discipline, retirement, salary policy, benefits, training, refresher training for officials, public employees and employees working for the Ministry of Ethnic and Religious Affairs in accordance with the law.

23. Formulate annual budget estimates; cooperate with the Ministry of Finance in estimating budget expenditure and revenues under its management for submission to the Government; manage, organize the use of state budget statements; perform other tasks related to management of state budget, financial, assets in accordance with the law.

24. Perform other tasks and powers as assigned by the Government and the Prime Minister, and in accordance with the law.

Article 3. Organizational structure

1. Department of Planning - Finance.

2. Department of Personnel and Organization.

3. Department of Legal Affairs.

4. Department of International Corporation.

5. Inspectorate.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



7. Government Committee for Religious Affairs.

8. Department of Dissemination of Ethnic and Religious Affairs.

9. Department of Policies.

10. Digital Transformation Center.

11. Vietnam Academy for Ethnic Minorities.

12. "Dan toc va Phat trien" Newspapers (Ethnic minorities and Development Newspapers).

13. "Nghien cuu Dan toc va Ton giao" Journal (Journal for ethnic minorities and religion research).

Agencies prescribed from clause 1 to clause 9 of this Article are those assisting the Minister of Ethnic and Religious Affairs in performing state management; the remaining agencies are public service providers serving state management of the Ministry of Ethnic and Religious Affairs.

The Government Committee for Religious Affairs is equivalent to a department and has 07 divisions; The Ministry Office and Ministry Inspectorate has several divisions in accordance with the law.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



The Minister of Ethnic and Religious Affairs shall submit the list of other affiliated public service providers to the Prime Minister for promulgation in accordance with the law.

Article 4. Effect

1. This Circular comes into force from March 01, 2025.

2. This Decree replaces the Decree No. 66/2022/ND-CP dated September 20, 2022 of the Government on functions, tasks, powers and organizational structure of the Committee for Ethnic Minorities; repels clause 14 Article 2 of the Decree No. 63/2022/ND-CP dated September 12, 2022 of the Government on functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Home Affairs.

Article 5. Implementation

Ministers, Heads of ministerial authorities, Heads of governmental authorities, Chairpersons of People's Committees of provinces and central-affiliated cities are responsible to implement this Decree.

 

 

ON THE BEHALF OF THE GOVERNMENT
PP. PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER





Nguyen Hoa Binh

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Decree No. 41/2025/ND-CP dated February 26, 2025 on functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Ethnic and Religious Affairs
Official number: 41/2025/ND-CP Legislation Type: Decree of Government
Organization: The Government Signer: Nguyen Hoa Binh
Issued Date: 26/02/2025 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Decree No. 41/2025/ND-CP dated February 26, 2025 on functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Ethnic and Religious Affairs

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: inf[email protected]

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status