THE MINISTRY OF
INDUSTRY AND TRADE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 06/2020/TT-BCT
|
Hanoi, March 24,
2020
|
CIRCULAR
AMENDING
A NUMBER OF ARTICLES OF CIRCULAR NO. 03/2019/TT-BCT DATED JANUARY 22, 2019 BY
MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE ON RULES OF ORIGIN IN COMPREHENSIVE AND
PROGRESSIVE AGREEMENT FOR TRANS-PACIFIC PARTNERSHIP
Pursuant to the Government’s Decree No.
98/2017/ND-CP dated August 18, 2017 on functions, duties, powers and
organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Government’s Decree No.
31/2018/ND-CP dated March 08, 2018 on guidelines for the Law on Foreign Trade
Management in terms of origin of goods;
Implementing Comprehensive and Progressive
Agreement for Trans-Pacific Partnership dated March 08, 2018 in Chile;
At the request of the Director General of the
Agency of Foreign Trade;
The Minister of Industry and Trade hereby
promulgates a Circular amending a number of Articles of Circular No.
03/2019/TT-BCT dated January 22, 2019 by Ministry of Industry and Trade on
rules of origin in Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific
Partnership (hereinafter referred to as “Circular No. 03/2019/TT-BCT”).
Article 1. Amendment to a
number of Articles of Circular No. 03/2019/TT-BCT
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“4. “wholly formed” mentioned in Clause 3
refers to all of the production processes, starting with the extrusion of
filament yarns, strips, sheets or webs, including drawing of filament yarns or
cutting of webs into strips, or spinning, or both, and ending with a finished
yarn or piled yarn.
5. The regulation in Clause 3 of this Article is
not applicable to the ingredients listed in Appendix VIII (Short supply list of
products).”
2. Article 33 is amended as follows:
“Article 33. Entry into force
1. This Circular comes into
force as of March 08, 2019.
2. Guidelines and clarifications relating to
implementation of rules of origin, which have been agreed by the Parties
alternately or via reports of meetings of Committee on Rules of Origin and
Origin Procedures and CPTPP Commission under the framework of the CPTPP, shall
be considered as the basis for implementation by C/O issuing authorities and
customs authorities.
3. The guidelines and clarifications mentioned in
Clause 2 of this Article shall be notified to C/O issuing authorities and
customs authorities through the contact points designated to implement the
CPTPP provided for in the Prime Minister’s Decision No. 734/QD-TTg dated June
14, 2019 on designation of contact points for implementation of Comprehensive
and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP).”
3. Annex III (Exceptions to De minimis) enclosed
with Circular No. 03/2019/TT-BCT is superseded by Annex I enclosed with this
Circular.
4. Annex IV (C/O form CPTPP of Vietnam) enclosed
with Circular No. 03/2019/TT-BCT is superseded by Annex II enclosed with this
Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. Annex VI (Guidance on Declaration of C/O form
CPTPP and Continuation Sheet) enclosed with Circular No. 03/2019/TT-BCT is
superseded by Annex IV enclosed with this Circular.
Article 2. Effect
This Circular takes effect from May 08, 2020./.
THE MINISTER
Tran Tuan Anh