|
Statistics
- Documents in English (15611)
- Official Dispatches (1355)
Popular Documents
-
Decree No. 29/2025/ND-CP dated February 24, 2025 on defining functions, tasks, powers and... (1)
-
Resolution No. 188/2025/QH15 dated February 19, 2025 on pilot implementation of certain... (1)
-
Law No. 63/2025/QH15 dated February 18, 2025 on government organization (1)
-
Decision No. 382/QD-BTC dated February 26, 2025 on functions, tasks, powers and organizational... (1)
-
Decision No. 245/QD-TTg dated February 05, 2025 on approving planning for nuclear power... (1)
-
Decree No. 10/2025/ND-CP dated January 11, 2025 on amending some articles of Decrees related... (1)
-
Decree No. 51/2025/ND-CP dated March 01, 2025 on amending certain articles of Decree No.... (1)
|
ỦY
BAN THƯỜNG VỤ
QUỐC HỘI
---------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
-------------------
|
Nghị
quyết số: 830/2009/UBTVQH12
|
Hà
Nội, ngày 17 tháng 10 năm 2009
|
NGHỊ QUYẾT
VỀ
VIỆC SỬA ĐỔI, BỔ SUNG NGHỊ QUYẾT SỐ 295/2007/NQ-UBTVQH12 NGÀY 28 THÁNG 9 NĂM
2007 CỦA ỦY BAN THƯỜNG VỤ QUỐC HỘI VỀ VIỆC BAN HÀNH BIỂU THUẾ XUẤT KHẨU THEO
DANH MỤC NHÓM HÀNG CHỊU THUẾ VÀ KHUNG THUẾ SUẤT ĐỐI VỚI TỪNG NHÓM HÀNG, BIỂU
THUẾ NHẬP KHẨU ƯU ĐÃI THEO DANH MỤC NHÓM HÀNG CHỊU THUẾ VÀ KHUNG THUẾ SUẤT ƯU
ĐÃI ĐỐI VỚI TỪNG NHÓM HÀNG VÀ NGHỊ QUYẾT SỐ 710/2008/NQ-UBTVQH12 NGÀY 22 THÁNG
11 NĂM 2008 CỦA ỦY BAN THƯỜNG VỤ QUỐC HỘI VỀ VIỆC SỬA ĐỔI, BỔ SUNG NGHỊ QUYẾT
SỐ 295/2007/NQ-UBTVQH12
ỦY BAN THƯỜNG VỤ QUỐC HỘI
NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Căn cứ Hiến pháp nước Cộng
hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều
theo Nghị quyết số 51/2001/QH10;
Căn cứ Luật tổ chức Quốc hội số 30/2001/QH10 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều
theo Luật số 83/2007/QH11;
Căn cứ Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu số 45/2005/QH11,
QUYẾT NGHỊ
Điều 1.
1. Sửa đổi, bổ sung khung thuế
suất một số nhóm hàng tại Biểu thuế xuất khẩu theo Danh mục nhóm hàng chịu thuế
và khung thuế suất đối với từng nhóm hàng được ban hành kèm theo Nghị quyết số
710/2008/NQ-UBTVQH12 ngày 22 tháng 11 năm 2008 của Ủy ban thường vụ Quốc hội
thành khung thuế suất một số nhóm hàng tại Biểu thuế xuất khẩu theo Danh mục
nhóm hàng chịu thuế và khung thuế suất đối với từng nhóm hàng được ban hành kèm
theo Nghị quyết này.
2. Sửa đổi khung thuế suất nhóm
hàng 02.01 tại Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi theo Danh mục nhóm hàng chịu thuế và
khung thuế suất ưu đãi đối với từng nhóm hàng được ban hành kèm theo Nghị quyết
số 295/2007/NQ-UBTVQH12 ngày 28 tháng 9 năm 2007 của Ủy ban thường vụ Quốc hội thành
khung thuế suất nhóm hàng 02.01 tại Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi theo Danh mục
nhóm hàng chịu thuế và khung thuế suất ưu đãi đối với từng nhóm hàng được ban
hành kèm theo Nghị quyết này.
Điều 2. Nghị quyết này có
hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 12 năm 2009./.
|
TM.
ỦY BAN THƯỜNG VỤ QUỐC HỘI
CHỦ TỊCH
Nguyễn Phú Trọng
|
KHUNG THUẾ SUẤT MỘT SỐ NHÓM HÀNG TẠI BIỂU
THUẾ XUẤT KHẨU THEO DANH MỤC NHÓM HÀNG CHỊU THUẾ VÀ KHUNG THUẾ SUẤT ĐỐI VỚI
TỪNG NHÓM HÀNG
(ban hành kèm theo Nghị quyết số 830/2009/UBTVQH12 ngày 17 tháng 10 năm 2009
của Ủy ban thường vụ Quốc hội)
Số
thứ tự
|
Nhóm
hàng
|
Khung
thuế suất (%)
|
29
|
Da thuộc
Da sống, trừ da sống của cá
sấu
Da sống của cá sấu
|
0
– 25
5
– 25
0
- 25
|
30
|
Các mặt hàng bằng gỗ
Gỗ các loại, than củi, trừ
than gáo dừa và than đốt từ vỏ quả hoặc hạt khác
|
0
– 25
5
– 25
|
Than gáo dừa và than đốt từ vỏ
quả hoặc hạt khác
|
0
- 25
|
KHUNG THUẾ SUẤT NHÓM HÀNG 02.01 TẠI BIỂU THUẾ
NHẬP KHẨU ƯU ĐÃI THEO DANH MỤC NHÓM HÀNG CHỊU THUẾ VÀ KHUNG THUẾ SUẤT ƯU ĐÃI
ĐỐI VỚI TỪNG NHÓM HÀNG
(ban hành kèm theo Nghị quyết số 830/2009/UBTVQH12 ngày 17 tháng 10 năm 2009
của Ủy ban thường vụ Quốc hội)
Mã
số
|
Nhóm
hàng
|
Khung
thuế suất (%)
|
02.01
|
Thịt trâu, bò tươi hoặc ướp
lạnh
|
5
– 33
|
THE
NATIONAL ASSEMBLY STANDING COMMITTEE OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
830/2009/UBTVQH12
|
Hanoi,
October 17, 2009
|
RESOLUTION AMENDING
AND SUPPLEMENTING THE NATIONAL ASSEMBLY STANDING COMMITTEE'S RESOLUTION NO.
295/2007/NQ-UBTVQH12 OF SEPTEMBER 28,2007, PROMULGATING THE EXPORT TARIFF
ACCORDING TO THE LIST OF DUTIABLE COMMODITY GROUPS AND THE DUTY RATE BRACKET
FOR EACH COMMODITY GROUP AND THE PREFERENTIAL IMPORT TARIFF ACCORDING TO THE
LIST OF DUTIABLE COMMODITY GROUPS AND THE PREFERENTIAL DUTY RATE BRACKET FOR
EACH COMMODITY GROUP, AND RESOLUTION NO. 710/2008/NQ-UBTVQH12 OF NOVEMBER 22,
2008, AMENDING AND SUPPLEMENTING RESOLUTION NO. 295/2007/NQ-UBTVQH12 THE NATIONAL ASSEMBLY
STANDING COMMITTEE OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Pursuant to the 1992
Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and
supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10;
Pursuant to Law No. 30/2001/QH10 on Organization of the National Assembly,
which was amended and supplemented under Law No. 83/2007/QHII;
Pursuant to Law No. 45/2005/QH11 on Import Duty and Export Duty; RESOLVES: Article 1 1. To amend and supplement the
duty rate brackets of a number of commodity groups in the Export Tariff
according to the List of dutiable commodity groups and the duty rate bracket
for each commodity group, promulgated together with the National Assembly
Standing Committee's Resolution No. 710/2008/NQ-UBTVQH12 of November 22, 2008.
into the duty rate brackets of a number of commodity groups in the Export
Tariff according to the List of dutiable commodity groups and the duty rate
bracket for each commodity group promulgated together with this Resolution. 2. To amend the duty rate
bracket of commodity group 02.01 in the Preferential Import Tariff according to
the List of dutiable commodity groups and the preferential duty rate bracket
for each commodity group, promulgated together with the National Assembly
Standing Committee's Resolution No. 295/2007/NQ-UBTVQH12 of September 28. 2007.
into the duty rate bracket of commodity group 02.01 in the Preferential Import
Tariff according to the List of dutiable commodity groups and the preferential
duty rate bracket for each commodity group promulgated together with this
Resolution. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 ON
BEHALF OF
THE NATIONAL ASSEMBLY STANDING COMMITTEE
CHAIRMAN
Nguyen Phu Trong DUTY
RATE BRACKETS OF A NUMBER OF COMMODITY GROUPS IN THE EXPORT TARIFF ACCORDING TO
THE LIST OF DUTIABLE COMMODITY GROUPS AND THE DUTY RATE BRACKET FOR EACH
COMMODITY GROUP
(Promulgated together with the National Assembly Standing Committee's
Resolution No. 830/2009/UBTVQH12 of October 17, 2009) No. Commodity
group Duty
rate bracket (%) 29 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 0-25 Pelt, except pelt of crocodile 5-25 Pelt of crocodile 0-25 30 Wood articles ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Woods of all kinds, charcoal,
except coconut shell coal or coal from other shells or seeds 5-25 Coconut shell coal or coal
from other shells or seeds 0-25 DUTY
RATE BRACKET OF COMMODITY GROUP 02.01 IN THE PREFERENTIAL IMPORT TARIFF
ACCORDING TO THE LIST OF DUTIABLE COMMODITY GROUPS AND THE PREFERENTIAL DUTY
RATE BRACKET FOR EACH COMMODITY GROUP
(Promulgated together with the National Assembly Standing Committee's
Resolution No. 830/2009/UBTVQI112 of October 17, 2009) Code ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Duty
rate bracket (0%) 02.01 Fresh or frozen beef 5-33
Resolution No. 830/2009/UBTVQH12 of October 17, 2009, amending and supplementing the national assembly standing committee's Resolution No. 295/2007/NQ-UBTVQH12 of September 28,2007, promulgating the export tariff according to the list of dutiable commodity groups and the duty rate bracket for each commodity group and the preferential import tariff according to the list of dutiable commodity groups and the preferential duty rate bracket for each commodity group, and Resolution No. 710/2008/NQ-UBTVQH12 of November 22, 2008, amending and supplementing Resolution No. 295/2007/NQ-UBTVQH12
Official number:
|
830/2009/UBTVQH12
|
|
Legislation Type:
|
Resolution
|
Organization:
|
The Standing Committee of National Assembly
|
|
Signer:
|
Nguyen Phu Trong
|
Issued Date:
|
17/10/2009
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Resolution No. 830/2009/UBTVQH12 of October 17, 2009, amending and supplementing the national assembly standing committee's Resolution No. 295/2007/NQ-UBTVQH12 of September 28,2007, promulgating the export tariff according to the list of dutiable commodity groups and the duty rate bracket for each commodity group and the preferential import tariff according to the list of dutiable commodity groups and the preferential duty rate bracket for each commodity group, and Resolution No. 710/2008/NQ-UBTVQH12 of November 22, 2008, amending and supplementing Resolution No. 295/2007/NQ-UBTVQH12
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|