|
Statistics
- Documents in English (15306)
- Official Dispatches (1329)
|
BỘ
NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
56/2001/QĐ-BNN
|
Hà
Nội, ngày 23 tháng 05 năm 2001
|
QUYẾT ĐỊNH
V/V CÔNG BỐ DANH MỤC VẬT THỂ THUỘC DIỆN KIỂM DỊCH THỰC VẬT
NHẬP KHẨU, XUẤT KHẨU, TẠM NHẬP TÁI XUẤT, TẠM XUẤT TÁI NHẬP VÀ QUÁ CẢNH NƯỚC CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
BỘ TRƯỞNG BỘ NÔNG
NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN
Căn cứ Nghị định số 73/CP ngày 01/11/1995 của
Chính phủ quy định chức năng nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy của Bộ Nông
nghiệp và PTNT;
Căn cứ Nghị định 92/CP ngày 27/11/1993 của Chính Phủ về hướng dẫn thi hành Pháp
lệnh Bảo vệ và kiểm dịch thực vật;
Theo đề nghị của Ông Cục trưởng Cục Bảo vệ thực vật.
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Danh mục thuộc diện kiểm dịch thực
vật nhập khẩu, tạm nhập tái xuất, tạm xuất tái nhập và quá cảnh nước cộng hoà
xã hội chủ nghĩa Việt nam bao gồm:
1. Thực vật:
a) Cây giống các loại và các bộ phận của cây
dùng làm giống như: hạt, cành ghép, mắt ghép, thân nghầm, chồi, quả, rễ, củ, mô
thực vật nuôi cấy trên môi trường nhân tạo.
b) Cây các loại và các bộ phận của cây như: nụ,
hoa, quả, cành, thân, lá, rễ, củ, hạt, vỏ và các bộ phận khác ở các dạng khác
nhau.
2. Sản phẩm thực vật: gạo, tấm, các loại bột,
cám, khô dầu; các loại hạt, chè, sợi đay, thuốc lá sợi, lá thuốc lá, men rượu,
men thức ăn chăn nuôi; gỗ và các sản phẩm của gỗ; mây, song, tre nứa, chiếu
cói, rơm, rạ; các loại dược liệu; các loại thảm dệt có nguồn gốc từ thực vật.
3. Các loại côn trùng, nấm bệnh, tuyến trùng, vi
khuẩn, virus, cỏ dại (ở dạng sống hoặc chết) và các loại tiêu bản thực vật.
4. Đất và những vật thể khác có khả năng mang
theo sinh vật gây hại tài nguyên thực vật.
5. Phương tiện vận chuyển vật thể thuộc diện kiểm
dịch thực vật có khả năng mang đối tượng kiểm dịch thực vật.
Điều 2. Đối với vật thể thuộc diện kiểm dịch
thực vật xuất khẩu thì chỉ thực hiện việc kiểm dịch trong trường hợp khách hàng
có yêu cầu kiểm dịch hoặc phải thực hiện theo các Điều ước quốc tế mà Việt nam
đã tham gia hoặc ký kết.
Điều 3. Quyết định này thay thế Quyết định
số 50/1999/BNN-BVTV ngày 16 tháng 3 năm 1999 của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và
phát triển nông thôn và có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký.
Điều 4. Các Ông Chánh văn phòng Bộ, Cục
trưởng Cục Bảo vệ thực vật và Thủ trưởng các đơn vị, cá nhân có liên quan chịu
trách nhiệm thi hành Quyết định này.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG BỘ NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN
THỨ TRƯỞNG
Ngô Thế Dân
|
THE
MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------
|
No:
56/2001/QD/BNN-BVTV
|
Hanoi, May 23, 2001
|
DECISION ANNOUNCING THE
LIST OF OBJECTS SUBJECT TO PLANT QUARANTINE UPON THEIR IMPORT, EXPORT,
TEMPORARY IMPORT FOR RE-EXPORT, TEMPORARY EXPORT FOR RE-IMPORT OR TRANSIT IN
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM THE MINISTER OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT Pursuant to the Governments Decree No. 73/CP
of November 1, 1995 defining the functions, tasks, powers and organizational
structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development;
Pursuant to the Governments Decree No. 92/CP of November 27, 1993 guiding the implementation
of Ordinance on Plant Protection and Quarantine;
At the proposal of the Director of Plant Protection Department, DECIDES: Article 1.- The list of
objects subject to plant quarantine upon their import, export, temporary-import
for re-export, temporary-export for re-import or transit in the Socialist
Republic of Vietnam shall include: 1. Plants: a/ Various kinds of saplings and their parts
used as strains, such as: seeds, scion, phyton, rhizocorm, shoots, fruits,
roots, tubers, plant tissues which are cultivated in artificial environment
(medium). ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2. Plant products: rice, broken rice, assorted
flours, malt, bran, oil-cake; assorted seeds, tea, jute fibers, tobacco shreds,
tobacco leaves, alcohol yeast, yeast; timber and timber products; rattan,
bamboo, mats, rush, rice straw and stem; assorted medicinal materials; assorted
tapestry of vegetal origins. 3. Assorted insects, causal fungus, nematode,
bacteria, virus, weeds (alive or dead) and assorted herbarium. 4. Soils and other objects capable of carrying
organism which cause harms to vegetal resources. 5. Means for the transport of objects subject to
plant quarantine, which are capable of carrying objects subject to plant
quarantine. Article 2.- For objects
subject to export plant quarantine they shall be quarantined only when so
requested by customers or under international treaties which Vietnam has signed or acceded to. Article 3.- This Decision
replaces Decision No. 50/1999/QD/BNN-BVTV of March 16, 1999 of the Minister of
Agriculture and Rural Development and takes effect 15 days after its signing. Article 4.- The Director of
the Ministrys Office, the Director of Plant Protection, the heads of concerned
units and individuals shall have to implement this Decision. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Decision No. 56/2001/QD/BNN of May 23, 2001 announcing the list of subject to plant quarantine upon their import, export, temporary import for re-export, temporary export for re-import or transit in The Socialist Republic of Vietnam.
Official number:
|
56/2001/QD-BNN
|
|
Legislation Type:
|
Decision
|
Organization:
|
The Ministry of Agriculture and Rural Development
|
|
Signer:
|
Ngo The Dan
|
Issued Date:
|
23/05/2001
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Decision No. 56/2001/QD/BNN of May 23, 2001 announcing the list of subject to plant quarantine upon their import, export, temporary import for re-export, temporary export for re-import or transit in The Socialist Republic of Vietnam.
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|