|
Statistics
- Documents in English (15400)
- Official Dispatches (1336)
|
CHỦ TỊCH NƯỚC
*****
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
*******
|
Số:
02/L-CTN
|
Hà
Nội, ngày 20 tháng 02 năm 1999
|
LỆNH
VỀ
VIỆC CÔNG BỐ PHÁP LỆNH DU LỊCH
CHỦ TỊCH NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Căn cứ vào Điều 103 và Điều
106 Hiến pháp năm 1992 của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam;
Căn cứ vào Điều 78 của Luật Tổ chức Quốc hội;
Căn cứ vào Điều 51 của Luật Ban hành các văn bản quy phạm pháp luật;
NAY CÔNG BỐ:
Pháp lệnh Du lịch
Đã được Ủy ban Thường vụ Quốc
hội nước cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 08 tháng 02 năm
1999./.
|
CHỦ
TỊCH NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Trần Đức Lương
|
THE PRESIDENT OF THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------
|
No: 02/L-CTN
|
Hanoi, February
20, 1999
|
ORDER PROMULGATING THE
ORDINANCE ON TOURISM THE PRESIDENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Pursuant to Article 103 and Article 106 of
the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;
Pursuant to Article 78 of the Law on Organization of the National Assembly;
Pursuant to Article 51 of the Law on the Promulgation of Legal Documents, PROMULGATES: The Ordinance on Tourism, which was passed by the National Assembly
Standing Committee of the Socialist Republic of Vietnam on February 8, 1999. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. THE PRESIDENT OF THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
PRESIDENT
Tran Duc Luong
Order No. 02/L-CTN of February 20, 1999, promulgating the Ordinance on tourism
Official number:
|
02/L-CTN
|
|
Legislation Type:
|
Order
|
Organization:
|
The President of the Socialist Republic of Vietnam
|
|
Signer:
|
Tran Duc Luong
|
Issued Date:
|
20/02/1999
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Order No. 02/L-CTN of February 20, 1999, promulgating the Ordinance on tourism
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|