THE MINISTRY OF
INFORMATION AND COMMUNICATIONS
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
03/2015/TT-BTTTT
|
Hanoi, March 6,
2015
|
CIRCULAR
ON
GUIDANCE ON THE DECREE NO. 60/2014/NĐ-CP DATED JUNE 19, 2014 OF THE GOVERNMENT
ON PRINTING
Pursuant to the Decree No. 60/2014/NĐ-CP dated
June 19, 2014 of the Government on printing;
Pursuant to the Decree No. 132/2013/NĐ-CP dated October
16, 2013 of the Government defining the functions, tasks, entitlements and
organizational structure of the Ministry of Information and Communications;
At the request of Director of Department of
Publishing and Printing,
The Minister of Information and Communications
issues a Circular on guidance on the Decree No. 60/2014/NĐ-CP dated June 19,
2014 of the Government on printing.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This Circular promulgates guidance on the Decree
No. 60/2014/NĐ-CP dated June 19, 2014 of the Government on printing
(hereinafter referred to as the Decree No. 60/2014/NĐ-CP).
Article 2. Receipt of dossiers
and processing of administrative procedures for printing
1. Regarding administrative procedures within
competence to process of the Ministry of Information and Communications
prescribed in the Decree No. 60/2014/NĐ-CP and this Circular, the Department of
Publishing and Printing shall receive dossiers and process them within their
functions, tasks and power.
2. Regarding administrative procedures within
competence to process of the People’s Committees of central-affiliated cities
and provinces (hereinafter referred to as the provinces) prescribed in the
Decree No. 60/2014/NĐ-CP and this Circular, the Services of Information and Communications
shall receive dossiers and process them within their functions, tasks and
power.
Article 3. Responsibility for
provision of refresher courses in legal knowledge and professional competence
in printing
1. The Department of Publication, Printing and
Releasing shall take charge and cooperate with relevant agencies or units in
provision of refresher courses in legal knowledge and professional competence
in printing nationwide.
2. The Services of Information and Communications
of provinces shall take charge and cooperate with relevant agencies or units in
provision of refresher courses in legal knowledge and professional competence
in printing in the provinces.
Article 4. Periodical reports
on printing and photocopying services prescribed in Article 8 of the Decree No.
60/2014/NĐ-CP
1. Entities required reporting and receiving body:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Printing facilities providing prepress, press
and post press check services in the local government shall send reports (using
forms) to the Service of Information and Communications;
c) Photocopying facilities which are enterprises
must send reports (using forms) to the Office of Culture and Communication of
districts (or towns);
Photocopying facilities which are households must
send reports at the request of the competent agency;
d) The Service of Information and Communications
shall release statistics on printing or photocopying services; state management
of printing or photocopying services and send reports (using forms) to the
Ministry of Information and Communications (via the Service of Information and
Communications).
2. Figures of reporting period:
a) Figures of the first biennial reports
shall be determined from January 1 to June 30 of the reporting year;
b) Figures of the annual reports shall be
determined from January 1 to December 31 of the reporting year.
3. Deadlines for reports:
a) The entities prescribed in Point a, b and c
Clause 1 of this Article (excluding photocopying facilities which are
households) must send the first biennial reports by the July 10 of the
reporting year and send the annual report by the January 10 of the year
succeeding the reporting year;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Forms and methods of sending reports:
a) A report shall be made on paper bearing the
stamp and signature of the Head of the agency or the organization or the
signature of the individual required reporting;
b) The report may be sent: by post, fax, directly,
via email on Internet;
If the report is sent via email on the
Internet, it must be a Word or Excel file and enclosed with Pdf file and
scanned from paper document for comparison in order to ensure the accuracy of
the report.
Article 5. Interdisciplinary
agencies in charge of prevention and solutions for violations against
regulations on printing prescribed in Clause 7 Article 5 and Point d Clause 1
Article 7 of the Decree No. 60/2014/NĐ-CP
1. The interdisciplinary agency is an agency which
cooperates the operation of relevant agencies in charge of prevention and
solutions for violations against regulations on printing.
2. The interdisciplinary agency of central
government (hereinafter referred to as interdisciplinary association)
consisting of the representatives of the Ministry of Information and
Communications; the Ministry of Public Security; the Ministry of Industry and
Trade; the Ministry of Finance; the Ministry of Culture, Sports and Tourism and
relevant Ministries or agencies shall be established or given regulations by
the Minister of Information and Communications. Operation funding
of the interdisciplinary association shall be allocated by the budget of the
Ministry of Information and Communications.
The standing agency of the interdisciplinary
association is the Department of Publish and Releasing (the Ministry of
Information and Communications);
3. The interdisciplinary agency of local government
(hereinafter referred to as interdisciplinary group) shall established, given
regulations and allocated budget by the People’s Committees of provinces.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PRINTING
Article 6. Guidance on Point b
Clause 1 Article 11 of the Decree No. 60/2014/NĐ-CP on required printing
devices to perform step(s) of prepress, press or post press check
If a printing facility performs one of steps of
prepress, press, or post press check, it must have equivalent printing devices:
1. Prepress step: The printing facility must have
at least one of following devices: imagesetter, platesetter, plate making
machine;
2. Press step: The printing facility must have
printer(s);
3. Post press check: The printing facility must
have Paper trimming machines and at least one of the devices: book binding
machines (wire stitching or thread sewing), saddle stitchers, combination lines
for finishing printed products or other devices conformable with the processed
products.
Article 7. Procedure for
revocation of operation license for printing prescribed in Clause 2 Article 13
of the Decree No. 60/2014/NĐ-CP
1. The operating license for printing of the
printing facility is only revoked if the printing facility has been undergone
the inspection of inspectors in charge of information and communications.
2. The competent agency or person shall carry out
the inspection at the premises of the printing facility then make a record.
Within 05 working days, from the date on which the record is made, the
competent agency or person carrying out the inspection shall send a report to
the authority issuing the operation license for printing.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
After 30 days, if the printing facility fails to
eliminate the causes of revocation of operating license for printing, the
Department of Publishing and Printing or the Director of the Service of
Information and Communications shall issue a decision on revocation of
operating license for printing and request the printing facility to return that
license.
4. The procedures for revocation of operating license
for printing prescribed in Point b, c and d Clause 2 Article 13 of the Decree
No. 60/2014/NĐ-CP.
The Director of the Department of Publishing and
Printing or the Director of the Service of Information and Communications shall
issue a decision on revocation of operating license for printing and request
the printing facility to return that license in the following cases:
a) The printing facility fails to provide adequate
devices and send the invoices of purchase or lease purchase of devices
prescribed in Point c Clause 2 Article 12 of the Decree No. 60/2014/NĐ-CP after
06 months from the date of issue of operating license for printing,;
b) The printing facility has not operated for more
than 12 months from the date of issue of operating license for printing;
c) The printing facility shuts down or be divided,
acquired, dissolved, or goes bankruptcy.
Article 8. Archive and
management of dossiers related to products already accepted for prepress, press
and post press check prescribed in Clause 5 Article 15 of the Decree No.
60/2014/NĐ-CP
The Head of the printing facility must archive and
manage the dossiers products already accepted for prepress, press or post press
check within 24 months from the date on which a contract of printing is
concluded. The dossier required to archive shall include:
1. An original of the permit for printing ordered
by the foreign entities issued by the Department of Publishing and Printing or
the Service of Information and Communications.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. A draft of the printed products bearing the
stamp or signature of the organization or individual placing the order, which
is archived in one of following forms: a draft on the normal paper; a printed
draft on the tracing paper; a printed draft on the film; an electric draft
stored in CD disc, CD-ROM, USB, hard drive or other data storage devices.
4. Other documents related to printed products
prescribed in Article 17, 18, 19, 20, 21 and 22 of the Decree No.
60/2014/NĐ-CP.
5. A record of printed forms already accepted for
prepress, press, or post press check with full information.
Article 9. Guidance on types of
printing devices required import permit prescribed in Clause 1 Article 27 of
the Decree No. 60/2014/NĐ-CP
1. The imagesetters, platesetters or plate making
machine are machines specially used for prepress in the printing progress.
2. The digital printers with up to print speeds
50ppm on A4 or A3.
3. Offset, flexo, copper roller printing machines;
screen printing machines;
4. Paper trimming machines, book folding machines,
book binding machines (wire stitching or thread sewing), saddle stitchers,
combination lines for finishing printed products (two steps or more).
5. Color copiers or multifunction printers
incorporating color copiers.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The multifunction printers incorporating color
copiers prescribed in Point b Clause 1 Article 30 of the Decree No.
60/2014/NĐ-CP shall be used as follows:
a) Any multifunction printer incorporating color
copier with print and copy speeds up to 50ppm which is used in the printing
facility meeting all requirements pertaining to printing;
b) Any multifunction printer incorporating color
copier with print and copy speeds under 50ppm which is used in the printing
facility meeting all requirements pertaining to printing and it is used
similarly to a color copier prescribed in Point a Clause 2 Article 30 of the
Decree No. 60/2014/NĐ-CP.
2. Registration of printer
Before the color copiers or multifunction printers
incorporating color copiers are put into operation, they must be registered
with the Service of Information and Communications of province. Registration
application includes:
a) An application form for registration of printers
as prescribed;
b) A copy with their original for comparison or a
certified true copy if the application is sent by post, a import permit issued
by the Department of Publishing and Printing; the documents ensuring the legal
status of the agency or organization registering the printer(s); a contract and
invoice of purchase of printer or documentary evidence for lease purchase of
printer(s);
c) An application form for transfer of printer(s) (
regarding printers registered for use) which is/are certified by the Service of
Information and Communications where the printer has been registered.
3. Transfer of printers
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) 02 application forms for transfer of
printers/copiers using the forms as prescribed;
b) A copy with their original for comparison or a
certified true copy if the application is sent by post; the documents ensuring
the legal status of the agency or organization transferring the
printers/copiers;
c) An original of certification of registered
printers/copiers;
d) Within 05 working days, from the date on which
the application is received, the Service of Information and Communications must
certify in the application for transfer, send 01 copy back to the applicant,
keep 01 copy in record and update the information about the change in their management
data, if the application is rejected, they must provide explanation in writing.
4. Liquidation of printers/copiers
If the agency or organization liquidates their
color copiers or multifunction printers incorporating color copiers, they must
send a notification to the Service of Information and Communications where the
printers/copiers have been registered and send the certification of
registration back.
Chapter III
IMPLEMENTATION
Article 11. Issuance of forms
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 12. Effect
1. This Joint Circular shall come into force from
May 1, 2015.
2. The following legislative documents shall be
annulled, from the effective date of this Circular:
a) The Circular No. 04/2008/TT-BTTTT dated July 9,
2008 of the Minister of Information and Communications on guidance on the
Decree No. 105/2007/NĐ-CP dated June 21, 2007 of the Government on printing of
products other than publication;
b) The Circular No. 22/2010/TT-BTTTT dated October
6, 2010 of the Minister of Information and Communications on organization and
operation of printing; amendments to the Circular No. 04/2008/TT-BTTTT dated
July 9, 2008 and the Circular No. 02/2010/TT-BTTTT dated January 11, 2010 of
the Minister of Information and Communications.
3. Difficulties that arise during the
implementation of this Circular should be reported to the Ministry of
Information and Communications for consideration./.
MINISTER OF
INFORMATION AND COMMUNICATIONS
Nguyen Bac Son
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66