|
Statistics
- Documents in English (15524)
- Official Dispatches (1344)
Popular Documents
-
Circular No. 01/2025/TT-BLDTBXH dated January 10, 2025 on prescribing indexation rate of... (1)
-
Decree No. 06/2025/ND-CP dated January 8, 2025 on amendments to the Decrees on adoption (1)
-
Integrated document No. 07/VBHN-BGDDT dated December 09, 2024 Circular on conditions, processes... (1)
-
Circular No. 54/2024/TT-BYT dated December 31, 2024 on amendments to some articles on renewal... (1)
-
Circular No. 57/2024/TT-NHNN dated December 24, 2024 on prescribing application and procedures... (1)
-
Decree No. 182/2024/ND-CP dated December 31, 2024 on the establishment, management, and... (1)
-
Decree No. 155/2024/ND-CP dated December 10, 2024 on penalties for administrative violations... (1)
|
QUỐC HỘI
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Luật số: 43/2024/QH15
|
Hà Nội, ngày 29
tháng 6 năm 2024
|
LUẬT
SỬA
ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA LUẬT ĐẤT ĐAI SỐ 31/2024/QH15, LUẬT NHÀ Ở SỐ 27/2023/QH15,
LUẬT KINH DOANH BẤT ĐỘNG SẢN SỐ 29/2023/QH15 VÀ LUẬT CÁC TỔ CHỨC TÍN DỤNG SỐ 32/2024/QH15
Căn cứ Hiến pháp
nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam;
Quốc hội ban hành Luật sửa đổi, bổ sung một số
điều của Luật Đất đai số 31/2024/QH15, Luật Nhà ở số 27/2023/QH15, Luật Kinh doanh bất động sản số 29/2023/QH15 và Luật Các tổ chức tín dụng số 32/2024/QH15.
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số
điều của Luật Đất đai số 31/2024/QH15
1. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 251 như sau:
“2. Bãi bỏ Nghị quyết số 132/2020/QH14 ngày 17 tháng 11 năm 2020 của Quốc
hội thí điểm một số chính sách để tháo gỡ vướng mắc, tồn đọng trong quản lý, sử
dụng đất quốc phòng, an ninh kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng
kinh tế từ ngày 01 tháng 01 năm 2025.”.
2. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 252 như sau:
“1. Luật này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng
8 năm 2024, trừ trường hợp quy định tại khoản 2 và khoản 3
Điều này.”.
3. Sửa đổi, bổ sung khoản 10 Điều 255 như sau:
“10. Các dự án đầu tư thuộc trường hợp giao đất,
cho thuê đất không thông qua hình thức đấu giá quyền sử dụng đất theo quy định
của Luật Đất đai số 45/2013/QH13, pháp luật
có liên quan và phù hợp với quy hoạch, kế hoạch sử dụng đất mà chưa được giao đất,
cho thuê đất thì được tiếp tục thực hiện các bước tiếp theo trong trình tự, thủ
tục giao đất, cho thuê đất để giao đất, cho thuê đất cho nhà đầu tư, chủ đầu tư
theo quy định của Luật này nếu thuộc một trong các trường hợp sau đây:
a) Dự án đã lựa chọn được nhà đầu tư, chủ đầu tư
theo đúng quy định của pháp luật về đầu tư, pháp luật về nhà ở, pháp luật về đấu
thầu từ ngày 01 tháng 7 năm 2014 đến trước ngày 01 tháng 8 năm 2024;
b) Dự án mà nhà đầu tư đã nộp hồ sơ hợp lệ để thực
hiện thủ tục lựa chọn nhà đầu tư, chủ đầu tư trước ngày 01 tháng 8 năm 2024 và
đã lựa chọn được nhà đầu tư, chủ đầu tư trước ngày 01 tháng 01 năm 2025.
Việc lựa chọn nhà đầu tư, chủ đầu tư đối với dự án
quy định tại điểm này được thực hiện theo quy định của pháp luật về đầu tư,
pháp luật về nhà ở, pháp luật về đấu thầu có hiệu lực tại thời điểm nộp hồ
sơ.”.
4. Sửa đổi, bổ sung khổ đầu
khoản 4 Điều 260 như sau:
“4. Phương án sử dụng đất, phương án xử lý, phương
án sắp xếp lại, xử lý nhà, đất đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt theo quy định
tại Nghị quyết số 132/2020/QH14 của Quốc hội
thí điểm một số chính sách để tháo gỡ vướng mắc, tồn đọng trong quản lý, sử dụng
đất quốc phòng, an ninh kết hợp với hoạt động lao động sản xuất, xây dựng kinh
tế trước ngày 01 tháng 01 năm 2025 thì thực hiện theo phương án đã phê duyệt.”.
Điều 2. Sửa đổi, bổ sung
khoản 1 Điều 197 của Luật Nhà ở số 27/2023/QH15
Sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 197
như sau:
“1. Luật này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng
8 năm 2024.”.
Điều 3. Sửa đổi, bổ sung
khoản 1 Điều 82 của Luật Kinh doanh bất động sản số 29/2023/QH15
Sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 82
như sau:
“1. Luật này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng
8 năm 2024.”.
Điều 4. Sửa đổi, bổ sung
khoản 2 Điều 209 của Luật Các tổ chức tín dụng số 32/2024/QH15
Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 209
như sau:
“2. Khoản 3 Điều 200 và khoản 15 Điều
210 của Luật này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 8 năm 2024.”.
Điều 5. Hiệu lực thi hành
Luật này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 8
năm 2024.
Luật này được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ
nghĩa Việt Nam khóa XV, kỳ họp thứ 7 thông qua ngày 29 tháng 6 năm 2024.
|
CHỦ TỊCH QUỐC HỘI
Trần Thanh Mẫn
|
NATIONAL
ASSEMBLY OF VIETNAM
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
Law No. 43/2024/QH15
|
Hanoi, June 29,
2024
|
LAW Amendments to certain Articles of Land Law No.
31/2024/QH15, Housing Law No. 27/2023/QH15, Law on Real Estate Business No.
29/2023/QH15 and Law on Credit Institutions No. 32/2024/QH15 Pursuant to Constitution of the Socialist
Republic of Vietnam; The National Assembly hereby promulgates a Law
on amendments to certain Articles of Land Law No. 31/2024/QH15, Housing Law No.
27/2023/QH15, Law on Real Estate Business No. 29/2023/QH15 and Law on Credit
Institutions No. 32/2024/QH15. Article 1. Amendments to Land Law No.
31/2024/QH15 1. Amendments to Clause 2
of Article 251: “2. Resolution No. 132/2020/QH14 dated November 17,
2020 of the National Assembly shall be annulled from January 01, 2025.". 2. Amendments to Clause 1
of Article 252: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 3. Amendments to Clause 10
of Article 255: “10. The land allocation or land lease procedures
may be carried on in order to allocate or lease land to investors according to
this Decree if: (i) the investment projects are eligible for land allocation or
land lease without LUR auction under Land Law No. 45/2013/QH13 and relevant
laws; (ii) the investment projects are conformable with land use plans and
planning; (iii) the land has not been allocated or leased and (iv) the
investment projects fall under one of the following cases: a) Investors have been selected for the projects
according to investment laws, housing laws and procurement laws from July 01,
2014 to the day before August 01, 2024; b) Investors in the projects have submitted valid applications
for following investor selection procedures before August 01, 2024 and
investors have been selected before January 01, 2025. The investors in these projects shall be selected
according to investment laws, housing laws and procurement laws which take
effect at the time of application submission.”. 4. Amendments to the first
paragraph of Clause 4 of Article 260: “4. The arrangements for land use, settlement,
reorganization of houses and land that have been approved by competent
authorities under Resolution No. 132/2020/QH14 of the National Assembly before
January 01, 2025 will be carried out.”. Article 2. Amendments to Clause 1 Article 197 of
Law on Housing No. 27/2023/QH15 Amendments to Clause 1 of Article 197: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Article 3. Amendments to Clause 1 Article 82 of
Law on Real Estate Business No. 29/2023/QH15 Amendments to Clause 1 of Article 82: “1. This Law comes into force from August 1,
2024.". Article 4. Amendments to Clause 2 Article 209 of
Law on Credit Institutions No. 32/2024/QH15 Amendments to Clause 2 of Article 209: “2. Clause 3 Article 200 and clause 15 Article 210
of this Law comes into force from August 01, 2024.”. Article 5. Entry into force This Law comes into force from August 01, 2024. This Law was passed in the 7th
plenary session of the XVth National Assembly of the Socialist Republic of
Vietnam held on June 29, 2024. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. President of the National Assembly
Tran Thanh Man
Law 43/2024/QH15 amendments Land Law Housing Law Law Real Estate Business Law Credit Institutions
Official number:
|
43/2024/QH15
|
|
Legislation Type:
|
Law
|
Organization:
|
The National Assembly
|
|
Signer:
|
Tran Thanh Man
|
Issued Date:
|
29/06/2024
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Law No. 43/2024/QH15 dated June 29, 2024 on amendments to Land Law No. 31/2024/QH15, Housing Law No. 27/2023/QH15, Law on Real Estate Business No. 29/2023/QH15 and Law on Credit Institutions No. 32/2024/QH15
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|