|
Statistics
- Documents in English (15545)
- Official Dispatches (1347)
|
NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC ****** |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ******** |
Số: 05/2004/CT-NHNN |
Hà Nội, ngày 27 tháng 05 năm 2004 |
CHỈ THỊ
VỀ VIỆC TĂNG CƯỜNG CHẤT LƯỢNG BÁO CÁO THỐNG KÊ TRONG NGÀNH NGÂN HÀNG
Những năm qua, hệ thống số liệu báo cáo thống kê, được hình thành trên cơ sở Quyết định số 516/2000/QĐ-NHNN1 ngày 18/12/2000 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước, đã đóng góp rất lớn vào những thành công trong việc điều hành của Ngân hàng Nhà nước (NHNN), góp phần không nhỏ trong thành công chung của đất nước trên con đường phát triển và hội nhập kinh tế. Lĩnh vực tiền tệ, ngân hàng hết sức nhạy cảm với những biến đổi về các mặt chính trị, kinh tế, xã hội, hơn thế nữa, nó có ảnh hưởng trực tiếp đến việc ổn định các chỉ số kinh tế vĩ mô quan trọng của một quốc gia, nhất là hiện nay tình hình thế giới đang diễn ra khá phức tạp. Để có thể tiếp tục duy trì những thành công của những năm qua, đáp ứng những yêu cầu trong tình hình mới, quá trình đổi mới công tác điều hành tiền tệ, ngân hàng của NHNN đang diễn ra rất mạnh mẽ, trong đó có việc đổi mới khá toàn diện công tác báo cáo thống kê (Chế độ báo cáo thống kê hiện hành được ban hành kèm theo Quyết định số 516/2000/QĐ-NHNN1 ngày 18/12/2000 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước và từ ngày 1/1/2005, Chế độ báo các thống kê mới, được ban hành kèm theo Quyết định số 477/2004/QĐ-NHNN ngày 28/4/2004 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước, sẽ có hiệu lực thi hành). Gần đây, việc thực thi Chế độ báo cáo thống kê còn có những bất cập về thời gian, tính chính xác của các báo cáo, ... làm ảnh hưởng đến việc điều hành của NHNN. Để khắc phục những hạn chế của công tác báo cáo thống kê, ngoài việc đổi mới Chế độ báo cáo thống kê thì trách nhiệm chấp hành Chế độ của các đơn vị có liên quan là hết sức quan trọng. Chính vì vậy, Thống đốc Ngân hàng Nhà nước yêu cầu các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước và các tổ chức tín dụng thực hiện nghiêm túc một số nội dung sau:
1. Đối với các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước:
- Các đơn vị thuộc NHNN trong phạm vi chức năng nhiệm vụ của mình cần tăng cường nhắc nhở các đơn vị báo cáo thực hiện nghiêm túc Chế độ báo cáo thống kê và nhận xét đầy đủ, chính xác việc chấp hành Chế độ báo cáo thống kê (về thời gian, tính chính xác của các số liệu báo cáo) của các đơn vị báo cáo.
- Vụ Chính sách tiền tệ làm đầu mối phối hợp với các Vụ, Cục chức năng trình lãnh đạo NHNN giải quyết kịp thời những vướng mắc, khó khăn trong quá trình thực hiện Chế độ báo cáo thống kê.
- Cục Công nghệ tin học Ngân hàng cần phối hợp kịp thời với các đơn vị thuộc NHNN và các tổ chức tín dụng về mặt kỹ thuật, nghiệp vụ để đảm bảo chất lượng trong việc truyền nhận thông tin, báo cáo.
- Trên cơ sở Thông báo về việc chấp hành Chế độ thông tin báo cáo (Chế độ báo cáo thống kê) định kỳ hàng quý, Thanh tra Ngân hàng phối hợp với Vụ Chính sách tiền tệ và các Vụ, Cục có liên quan đề xuất những hình thức xử lý phù hợp đối với những vi phạm có hệ thống Chế độ báo cáo thống kê.
- NHNN chi nhánh các tỉnh, thành phố trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ được giao trực tiếp đôn đốc, giải quyết những vấn đề liên quan đến việc thực hiện Chế độ báo cáo thống kê trên địa bàn mình quản lý, nếu cần báo cáo ngay với NHNN trung ương. Ngoài ra, NHNN chi nhánh các tỉnh, thành phố phải thực hiện đầy đủ, nghiêm túc các quy định của Chế độ báo cáo thống kê và phải chịu trách nhiệm về chất lượng số liệu báo cáo thống kê của đơn vị mình.
- NHNN chi nhánh Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh cần nắm bắt hàng ngày số liệu về tiền gửi, lãi suất, tín dụng của các TCTD trên địa bàn để kịp thời chỉ đạo, điều hành khi có những diễn biến bất thường và báo cáo cho NHNN Trung ương (Vụ Chính sách tiền tệ) khi được yêu cầu.
2. Đối với các tổ chức tín dụng và các đơn vị trực thuộc:
- Tuân thủ đầy đủ, nghiêm túc các quy định của Chế độ báo cáo thống kê.
- Thực hiện các giải pháp hữu hiệu áp dụng trong hệ thống của mình nhằm đảm bảo số liệu báo cáo được chính xác, đầy đủ, kịp thời.
- Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc (Giám đốc) của các tổ chức tín dụng, Giám đốc các đơn vị trực thuộc tổ chức tín dụng (là đơn vị báo cáo theo địa bàn tỉnh, thành phố) phải chịu trách nhiệm về thời hạn, chất lượng số liệu báo cáo của đơn vị mình.
Thủ trưởng các đơn vị thuộc NHNN, Giám đốc NHNN chi nhánh các tỉnh, thành phố, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc (Giám đốc) của các tổ chức tín dụng, Giám đốc các đơn vị trực thuộc tổ chức tín dụng có trách nhiệm quán triệt, triển khai thực hiện tốt Chỉ thị này.
Trong quá trình thực hiện nếu phát sinh vướng mắc, các đơn vị báo cáo Thống đốc Ngân hàng Nhà nước xem xét, giải quyết./.
Nơi nhận: - Ban lãnh đạo NHNN, - Văn phòng Chính phủ, - Bộ Tư pháp, - Công báo VPCP (2 bản), - Các Vụ, Cục thuộc NHNN, - NHNN chi nhánh các tỉnh, thành phố, - Các tổ chức tín dụng, - Lưu VP, CSTT, PC.
|
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
Lê Đức Thúy |
THE STATE BANK OF VIETNAM
------------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom – Happiness
------------------
|
No.
05/2004/CT-NHNN
|
Hanoi, May 27, 2004
|
DIRECTIVE ON
THE ENHANCEMENT OF THE QUALITY OF STATISTIC REPORTS IN BANKING AREA THE GOVEROR OF THE STATE BANK In recent years, the system of
statistic reporting data, which have been established on the basis of the
Decision No. 516/2000/QD-NHNN1 dated 18 December, 2000 of the Governor of the
State Bank has made significant contribution to the success in the regulation
of the State Bank (SBV), contributing considerably to the common achievement of
the country on its way to the economic development and integration. The
monetary and banking area is greatly sensitive to political, economic and social
changes and directly affects the stability of important macroeconomic indices,
especially in face of the present complicated situation in the world. For the
sustaining of successes of previous years, satisfying requirements arising from
the new situation, the innovation process of the monetary, banking management
of the SBV has been taking place very strongly, which includes the innovation
of the statistic reporting (the current statistic reporting regime issued in
conjunction with the decision No. 516/2000/QD-NHNN1 dated 18 December, 2000 of
the Governor of the State Bank and from 1 January, 2005, the new statistic
reporting regime which is issued in conjunction with the Decision No.
477/2004/QD-NHNN dated 28 April, 2004 of the State Bank's Governor shall be
effective). The compliance with the statistic reporting regime has recently
shown several shortcomings, in terms of the timing, the accuracy of reports,
ect... that affect the regulation of the SBV. To overcome the limitations of
the statistic reporting, it is very important for relevant units to comply with
the statistic reporting regime in addition to the renovation of the statistic
reporting regime itself. The State Bank's Governor would, therefore, like to
request Departments of the SBV and credit institutions to seriously comply with
followings: 1. IN RESPECT OF DEPARTMENTS OF THE STATE BANK: - Departments of the State Bank
should, within the scope of their function, assignment, strengthen the advice
on the reporting units to seriously comply with the statistic reporting regime
and make full, accurate comments on the compliance with the statistic reporting
regime (in terms of the timing, the accuracy of reporting data) by reporting
units. - The Department of Monetary and
Policy shall function as a coordinate and cooperate with other functional
Departments to submit to the SBV for timely settlement of obstacles,
difficulties, which arise during the implementing process of the statistic
reporting regime. - The Banking Informatics
Technology Department should timely cooperate with Departments of the SBV and
Credit Institutions in respect of the techniques, operations to secure the
quality of the transmission and receipt of information, reports. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - The State Bank branches in
provinces, cities shall, within the scope of their assigned functions, directly
strengthen, deal with issues relating to the implementation of the statistic
reporting regime in their respective locality, or immediately report to the SBV
Head-office in case of need. The State Bank branches in provinces, cities shall
also be obliged to fully, seriously comply with provisions of the statistic
reporting regime and responsible for the quality of their units' statistic
report. - The State Bank branches in
Hanoi and Hochiminh city should capture daily data on deposit, interest rates,
credit of Credit Institutions in the locality for their timely direction,
management in case of extraordinary changes and report thereof to the SBV Head
- office (Monetary and Policy Department) when requested. 2. IN RESPECT OF CREDIT INSTITUTIONS AND SUBSIDIARY UNITS: - To fully, seriously comply
with provisions of the Statistic Reporting Regime. - To apply effective measures to
their system in order to secure the accuracy, sufficiency, and timeliness of
reporting data. - Chairperson of the Board of
Directors, General Directors (Directors) of Credit Institutions, Director of
subsidiary units of credit institution (being reporting unit under the locality
of provinces, cities) shall be responsible for the timing, the quality of
reports of their units. Head of units of the State Bank,
General managers of the State Bank branches in provinces, cities, Chairperson
of the Board of Directors and General Director (Director) of Credit
Institutions, Director of subsidiary units of credit institutions shall be
responsible for the thorough understanding, well performance of this Directive. Any obstacle, which is discovered
during the implementation process, shall be reported to the State Bank for
consideration and settlement. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
Le Duc Thuy
Directive No. 05/2004/CT-NHNN of May 27, 2004, on the enhancement of the quality of statistic reports in banking area
Official number:
|
05/2004/CT-NHNN
|
|
Legislation Type:
|
Directive
|
Organization:
|
The State Bank
|
|
Signer:
|
Le Duc Thuy
|
Issued Date:
|
27/05/2004
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Directive No. 05/2004/CT-NHNN of May 27, 2004, on the enhancement of the quality of statistic reports in banking area
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|