NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 1125/QĐ-NHNN

Hà Nội, ngày 16 tháng 6 năm 2023

 

QUYẾT ĐỊNH

VỀ MỨC LÃI SUẤT CHO VAY NGẮN HẠN TỐI ĐA BẰNG ĐỒNG VIỆT NAM CỦA TỔ CHỨC TÍN DỤNG, CHI NHÁNH NGÂN HÀNG NƯỚC NGOÀI ĐỐI VỚI KHÁCH HÀNG VAY ĐỂ ĐÁP ỨNG NHU CẦU VỐN PHỤC VỤ MỘT SỐ LĨNH VỰC, NGÀNH KINH TẾ THEO QUY ĐỊNH TẠI THÔNG TƯ SỐ 39/2016/TT-NHNN NGÀY 30 THÁNG 12 NĂM 2016

THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC

- Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 46/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;

- Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng số 47/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Các tổ chức tín dụng số 17/2017/QH14 ngày 20 tháng 11 năm 2017;

- Căn cứ Nghị định số 102/2022/NĐ-CP ngày 12 tháng 12 năm 2022 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;

- Căn cứ Thông tư số 39/2016/TT-NHNN ngày 30 tháng 12 năm 2016 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về hoạt động cho vay của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài đối với khách hàng;

- Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ.

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Mức lãi suất cho vay ngắn hạn tối đa bằng đồng Việt Nam theo quy định tại khoản 2 Điều 13 Thông tư số 39/2016/TT-NHNN ngày 30 tháng 12 năm 2016 như sau:

1. Tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài (trừ Quỹ tín dụng nhân dân và Tổ chức tài chính vi mô) áp dụng mức lãi suất cho vay ngắn hạn tối đa bằng đồng Việt Nam là 4,0%/năm.

2. Quỹ tín dụng nhân dân và Tổ chức tài chính vi mô áp dụng mức lãi suất cho vay ngắn hạn tối đa bằng đồng Việt Nam là 5,0%/năm.

Điều 2.

1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 19 tháng 6 năm 2023 và thay thế Quyết định số 576/QĐ-NHNN ngày 31 tháng 3 năm 2023 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về mức lãi suất cho vay ngắn hạn tối đa bằng đồng Việt Nam của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài đối với khách hàng vay để đáp ứng nhu cầu vốn phục vụ một số lĩnh vực, ngành kinh tế theo quy định tại Thông tư số 39/2016/TT-NHNN ngày 30 tháng 12 năm 2016.

2. Lãi suất áp dụng đối với các hợp đồng tín dụng, thỏa thuận cho vay được ký kết trước ngày Quyết định này có hiệu lực thi hành được tiếp tục thực hiện theo hợp đồng tín dụng, thỏa thuận cho vay đã ký kết phù hợp với quy định của pháp luật tại thời điểm ký kết hợp đồng tín dụng, thỏa thuận cho vay.

Điều 3. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ và Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 


Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Ban lãnh đạo NHNN;
- Lưu: VP, Vụ CSTT (2).NTH.Loan.

KT.THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC




Phạm Thanh Hà

 

STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 1125/QD-NHNN

Hanoi, June 16, 2023

 

DECISION

PRESCRIBING MAXIMUM INTEREST RATES OF SHORT-TERM LOANS IN VIETNAMESE DONG GRANTED BY CREDIT INSTITUTIONS AND FOREIGN BANK BRANCHES TO MEET BORROWERS' FUNDING DEMAND IN CERTAIN BUSINESS SECTORS ACCORDING TO CIRCULAR NO. 39/2016/TT-NHNN DATED DECEMBER 30, 2016

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM

- Pursuant to the Law on State Bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 dated June 16, 2010;

- Pursuant to the Law on Credit Institutions No. 47/2010/QH12 dated June 16, 2010 and the Law on amendments to the Law on Credit Institutions No. 17/2017/QH14  dated November 20, 2017;

- Pursuant to the Government's Decree No. 102/2022/ND-CP dated December 12, 2022 prescribing functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

- Pursuant to Circular No. 39/2016/TT-NHNN dated December 12, 2016 of the Governor of the State Bank of Vietnam on loan operations of credit institutions and foreign bank branches for borrowers;

- At the request of the Director of the Monetary Policy Department.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Article 1. Maximum interest rates of short-term loans in Vietnamese Dong (VND) according to Clause 2 Article 13 of the Circular No. 39/2016/TT-NHNN dated December 30, 2016 are as follows:

1. Credit institutions and foreign bank branches (except for People's Credit Funds and microfinance institutions)  shall grant short-term loans in VND with the maximum interest rate of 4,0%/year.

2. People's Credit Funds and microfinance institutions shall grant short-term loans in VND with the maximum interest rate of 5,0%/year.

Article 2.

1. This Decision comes into force from June 19, 2023 and supersedes the Decision No. 576/QD-NHNN dated March 31, 2023 of the Governor of the State Bank of Vietnam prescribing maximum interest rates of short-term loans in VND granted by credit institutions and foreign bank branches to meet borrowers' funding demand in certain business sectors according to Circular No. 39/2016/TT-NHNN dated December 30, 2016.

2. The interest rates agreed upon in credit contracts or loan agreements which have been signed before the effective date of this Decision in accordance with regulations of laws in force at the date of signing of such credit contracts or loan agreements shall remain valid.

Article 3. The Chief of Office, the Director of the Monetary Policy Department, heads of units affiliated to the State Bank of Vietnam, credit institutions and foreign bank branches are responsible for the implementation of this Decision./.

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Decision No. 1125/QD-NHNN dated June 16, 2023 on prescribing maximum interest rates of short-term loans in Vietnamese Dong granted by credit institutions and foreign bank branches to meet borrowers' funding demand in certain business sectors according to Circular No. 39/2016/TT-NHNN
Official number: 1125/QD-NHNN Legislation Type: Decision
Organization: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam Signer: Pham Thanh Ha
Issued Date: 16/06/2023 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Decision No. 1125/QD-NHNN dated June 16, 2023 on prescribing maximum interest rates of short-term loans in Vietnamese Dong granted by credit institutions and foreign bank branches to meet borrowers' funding demand in certain business sectors according to Circular No. 39/2016/TT-NHNN

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status