STATE
BANK OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
22/2011/TT-NHNN
|
Hanoi,
August 30, 2011
|
CIRCULAR
ON
THE AMENDMENT, SUPPLEMENT OF SEVERAL ARTICLES OF THE CIRCULAR NO.
13/2010/TT-NHNN DATED 20 MAY 2010 OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK ON
PRUDENTIAL RATIOS IN ACTIVITIES OF CREDIT INSTITUTIONS
- Pursuant to the Law on the
State Bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 dated 16 June 2010;
- Pursuant to the Law on
Credit Institutions No. 47/2010/QH12 dated 16 June 2010;
- Pursuant to the Decree No.
96/2008/ND-CP dated 26 August 2008 of the Government providing for the
functions, duties, authorities and organizational structure of the State Bank of
Vietnam;
- In response to the
Resolution No. 11/NQ-CP dated 24 February 2011 of the Government on key
solutions for inflation restraint, macro-economic stability and social
security;
The State Bank of Vietnam
(hereinafter referred to as the State Bank) hereby amends, supplements some
articles of the Circular No. 13/2010/TT-NHNN dated 20/5/2010 of the Governor of
the State Bank on prudential ratios in activities of credit institutions
(hereinafter shortly referred to as the Circular No. 13), which was already
amended, supplemented at the Circular No. 19/2010/TT-NHNN dated 27/9/2010 on
the amendment of, supplement to several articles of the Circular No. 13
(hereinafter shortly referred to as the Circular No. 19) as follows:
Article 1. To amend,
supplement several articles of the Circular No. 13 and Circular No. 19
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. To amend Item 5.2 Paragraph 5
Article 5 of the Circular No. 13 as follows:
"5.2. Assets with risk
coefficient to be 20% shall include:
a) Claims on other domestic and
overseas credit institutions, including claims in foreign currency;
b) Claims in Vietnamese Dong on
People’s Committee in provinces, cities under the central Government’s
management; claims in foreign currency on Vietnam Government, the State Bank;
c) Claims in Vietnamese Dong
which are secured by valuable papers issued by the very credit institution;
Claims in Vietnamese Dong which are secured by valuable papers issued by other
credit institutions established in Vietnam;
d) Claims in Vietnamese Dong on
state-owned financial institutions; claims in Vietnamese Dong which are secured
by valuable papers issued by state-owned financial institutions;
dd) Precious metal (excluding
gold), precious stones;
e) Claims on international
financial institutions and claims which are guaranteed for payment by these
institutions or secured by securities issued by these institutions;
g) Claims on banks which are
established in OECD countries and claims which are guaranteed for payment by
these banks;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
i) Claims on banks which are
established in countries other than OECD countries with remaining term of less
than 1 year and claims with remaining term of less than 1 year which are
guaranteed for payment by these banks."
3. To amend Item 5.3 Paragraph 5
Article 5 of the Circular No. 13 as follows:
"5.3. Asset with risk
coefficient to be 50% shall include:
a) Claims in foreign currency on
People's Committee of provinces, cities under the central Government's
management;
b) Claims in foreign currency
which are secured by valuable papers issued by the very credit institution;
claims in foreign currency which are secured by valuable papers issued by other
credit institutions that are established in Vietnam;
c) Claims in foreign currency on
state-owned financial institutions; claims in foreign currency which are
secured by valuable papers issued by state-owned financial institutions;
d) Investments in projects under
contracts of finance companies in line with provisions of laws on the
organization and operation of finance companies;
b) Claims fully secured by
houses, land use right, house tied to land use right of the borrower or these
assets are leased by the borrower, but the lessee agrees that the lessor may
use the properties for pledge during the lease period."
4. To abolish the Section 5 of
the Circular No. 13 (that was already amended, supplemented in Paragraph 3
Article 1 of the Circular No. 19).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. This Circular shall be
effective from 01 September 2011.
2. Director of Administrative
Department, Chief Inspector of Banking Inspection and Supervision Agency, Heads
of units of the State Bank, Managers of State Bank branches in provinces,
cities under the central Government’s management; Chairman of Board of
Directors, Chairman of Board of Members and General Directors (Directors) of
credit institutions shall be responsible for the implementation of this
Circular.
FOR
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR
Tran Minh Tuan