THE
MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
148/2010/TT-BTC
|
Hanoi,
September 24, 2010
|
CIRCULAR
GUIDING THE APPLICATION OF ANTI-MONEY LAUNDERING MEASURES IN
INSURANCE, SECURITIES AND PRIZE-WINNING GAMING SECTORS
Pursuant to the December 9,
2000 Law on Insurance Business;
Pursuant to the June 29, 2006 Law on Securities;
Pursuant to the Government's Decree No. 74/ 2005/ND-CP of June 7, 2005, on
money laundering prevention and combat;
Pursuant to the Government's Decree No. 45/ 2007/ND-CP of March 27, 2007,
detailing a number of articles of the Law on Insurance Business;
Pursuant to the Government's Decree No. 14/ 2007/ND-CP of January 19, 2007,
detailing a number of articles of the Law on Securities, and Decree No.
84/2010/ND-CP of August 2, 2010, amending and supplementing a number of
articles of Decree No. 14/2007/ND-CP;
Pursuant to the Government's Decree No. 30/ 2007/ND-CP of March 1, 2007, on
lottery business;
Pursuant to the Prime Minister's Decision No. 32/2003/QD-TTg of February 27,
2003, promulgating the Regulation on the business of providing prize-winning
electronic games for foreigners;
Pursuant to the Government's Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008,
defining functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry
of Finance;
The Ministry of Finance guides the application of anti-money laundering
measures as follows:
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of regulation
This Circular
guides the application of anti-money laundering measures in insurance,
securities and prize-winning gaming sectors in the territory of the Socialist
Republic of Vietnam.
Article 2. Subjects of application
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Insurance
and insurance brokerage businesses which are established and operate in Vietnam
under the Law on Insurance Business.
2.
Individuals and organizations engaged in securities issuance, listing, trading,
trading organization, depository, clearing settlement and payment under the Law
on Securities.
3. Businesses
licensed to conduct lottery, betting, casino and prize-winning electronic
gaming business lines under law.
Article 3. Interpretation of terms
In this
Circular, the terms below are construed as follows:
1. Suspicious
transaction means a transaction defined in Article 9 of this Circular and
Article 10 of the Government's Decree No. 74/2005/ND-CP of June 7, 2005, on
money laundering prevention and combat (below referred to as Decree No.
74/2005/ND-CP).
2. Reporting
organization means an organization defined in Article 2 of this Circular which
is responsible for making reports according to its competence and scope of
operation as permitted by competent state agencies.
3. Report on
suspicious transactions means a report on suspicious transactions made and sent
by a reporting organization to a competent state agency.
4.
Transaction of large value means a transaction in cash of a value which must be
reported under Article 8 of this Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6.
Beneficiary means a person who ultimately owns or controls a monetary or
another property transaction.
7.
Non-performance of a transaction means that a reporting organization keeps the
transaction or account status unchanged after deciding to apply provisional
handling measures specified in Article 11 of this Circular.
8.
Prize-winning gaming means lottery, betting, casino and prize-winning
electronic game business activities.
9. Token
means a chip, coin or card used in substitution for cash by participants in
prize-winning games and valid only at casinos and places providing
prize-winning electronic games.
10. Competent
state agencies means state agencies with the function of managing, collecting,
processing and storing information relating to transactions conducted by
subjects defined in Article 2 of this Circular, including the Anti-Money Laundering
Administration under the Banking Inspection and Supervision Authority of the
State Bank of Vietnam and specialized state management agencies Specialized
state management agencies include:
a/ The
Insurance Supervisory Authority of the Ministry of Finance, for the insurance
sector;
b/ The State
Securities Commission of the Ministry of Finance, for the securities sector:
c/ The
Department of Banking and Financial Institutions of the Ministry of Finance,
for prize-winning gaming.
Chapter II
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 4. Internal regulations on anti-money laundering
1. Pursuant
to Decree No. 74/2005/ND-CP, this Circular and relevant legal documents,
reporting organizations shall elaborate and promulgate internal regulations on
anti-money laundering, clearly defining their responsibilities and obligations
for assuring the capability to detect and restrict organizations and
individuals that conduct money-laundering acts through reporting organizations.
Such an internal regulation covers the following major provisions, processes
and procedures:
a/ Process
and procedures for identifying and updating information on customers and
beneficiaries, measures to verify customer and beneficiary information in case
of a suspicious transaction;
b/ Process of
reviewing, detecting, handling and reporting on a suspicious transaction to
competent state agencies;
c/
Provisional anti-money laundering measures and handling principles in case of
delay or non-performance of a transaction;
d/ Process of
accepting and managing customers in the insurance, securities and prize-winning
gaming sectors;
e/ Internal
control and audit of observance of anti-money laundering regulations, processes
and procedures:
f/ Functions,
powers and responsibilities of persons or sections in charge of
anti-money laundering work;
g/ Training
courses for raising awareness about and professional expertise for anti-money
laundering work;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Internal
regulations on anti-money laundering shall be disseminated to persons and
sections in charge of anti-money laundering work in reporting organizations,
including also persons employed by these organizations for 6 months or more to
conduct financial and monetary transactions at their head offices, transaction
bureaus and branches in Vietnam or abroad.
3. Reporting
organizations shall send their internal regulations on anti-money laundering to
the Anti-Money Laundering Department under the Banking Inspection and
Supervision Authority of the State Bank of Vietnam and specialized state
management agencies. They shall decide on the provision of their internal
regulations on anti-money laundering to financial institutions at home and
abroad acting as their agents when so requested.
Article 5. Persons or sections in charge of anti-money
laundering work
1. Based on
the scale, scope and characteristics of their operation, reporting
organizations shall decide on appointment of their employees or setting up of
specialized sections in charge of anti-money laundering work. Reporting
organizations shall register with competent state agencies, including the
Anti-Money Laundering Department under the Banking Inspection and Supervision
Authority of the State Bank of Vietnam and specialized state management
agencies, information on the names and addresses of their persons or sections
in charge of anti-money laundering work, and their own addresses, telephone and
fax numbers for contact when necessary. Any change in such information shall be
notified in writing by reporting organizations to competent slate agencies.
2. Persons or
sections in charge of anti-money laundering work have the following main
functions and tasks:
a/ To receive
and verify information on suspicious transactions reported by concerned
employees, divisions or sections;
b/ To make
and take responsibility for the contents of reports on suspicious transactions
to be sent to competent state agencies;
c/ To
preserve dossiers and update information on reports on suspicious transactions
for provision to competent state agencies;
d/ To make
and archive monthly reports on transactions of large value and provide them to
competent state agencies upon request;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
f/ To
formulate and implement anti-money laundering programs, policies and strategies
for their organizations;
g/ To
regularly evaluate and revise their internal regulations on anti-money
laundering in order to make them compliant with laws and suitable to changes
and developments in business operations of their organizations;
h/ To
disseminate, popularize, guide and provide training in anti-money laundering
activities and measures to their employees as well as individuals and
organizations involved in business operations of their organizations.
Article 6. Process of customer identification I. Cases of
customer identification:
a/ Customers
open first-time accounts with reporting organizations;
b/ Customers
perform transactions specified in Article 8 of this Circular;
c/ Customers
perform transactions specified in Article 9 of this Circular.
2. Customer
identification information details:
A reporting
organization may itself design a customer identification form which must
contain the following principal details:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- For an
individual customer: Full name; date of birth; nationality; occupation;
position; serial number of passport, visa and identity card; address (addresses
of the registered place of permanent residence and the current place of
residence, for Vietnamese; overseas registered address and registered address
of temporary residence in Vietnam, for foreigners) and telephone number. In
case an account is registered under names of many customers, all aforesaid
details of each customer must be provided.
- For an
institutional customer: Full and abbreviated transaction names; head office
address; telephone and fax numbers; serial numbers and dates of issuance of
establishment license, investment certificate or business registration
certificate; establishing agency; information on business lines; summarized
information on organizational structure and leadership apparatus; information
on the organization's at-law representative (including aforesaid information
details required for an individual customer).
- For a
customer being an insurance policy holder: Information details must be provided
as for an individual customer, an authorized signatory or a beneficiary.
b/ Date of
account opening or transaction performance;
c/ Initial
cash balance of the account or transaction valued in the domestic currency or a
foreign currency and exchange rate (when necessary);
d/ Purpose
and value of the account or transaction, information on the beneficiary;
e/ For an
e-money transfer, information details on name, address and account number of
the person issuing the first money transfer order (if any);
f/ Name and
signature of the reporting organization's employee responsible for approving the
account opening or conducting transactions with the customer.
3. Customer
identification measures:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- For an
individual customer: Valid identity card or passport or other valid personal
identification papers issued by competent agencies bearing the customer's photo
and a certification seal appended to the photo.
- For an
institutional customer: Establishment license or decision, decision on
renaming, separation, split-up or merger, business registration certificate,
tax registration certificate and decisions on appointment of the director
(director general) and the chief accountant.
- For a
customer being an insurance policy holder: Papers verifying identification of
the individual or institutional customer, medical records of the insurance
policy holder and beneficiary, papers evidencing incomes.
b/ A
reporting organization may rely on a third party to verify the customer
identification as follows:
- Through
another individual or organization (including reporting organizations) which
has had or currently has relationship with the customer and compare information
available with that provided by the customer.
- Through a
managing agency or another competent state agency.
- It may hire
or cooperate with other organizations in verifying the customer
identification.
c/ In case a
reporting has many interrelated customers, it shall apply a measure to verify
the identification of each customer.
d/ A
reporting organization shall itself add other customer identification measures
based on its operation and business characteristics and money laundering risk
level of each type of customer. However, the ultimate responsibility for
identifying customers and updating customer information rests with the
reporting organization.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Reporting
organizations shall carefully check documents and records related to big and
abnormal transactions so as to detect suspicious transactions.
2. Reporting
organizations shall regularly review information on customers, especially those
suspected of conducting money laundering activities or those on warning lists
promulgated by the Ministry of Public Security and competent state agencies
defined in this Circular.
3. Reporting
organizations shall regularly update information on customers already reported
in previous suspicious transactions.
Article 8. Transactions of large value 1. Value of
transactions of large value:
a/ In the
insurance sector: A customer that pays insurance premium in cash in lump sum or
installments within a day for a personal insurance policy totaling VND
200.000,000 (two hundred million dong) or more in Vietnam dong or in a foreign
currency convertible into Vietnam dong at the average inter-bank exchange rate
at the time of transaction;
b/ In the
securities sector:
- An
individual customer that conducts one or more than one transaction of
purchasing or selling securities within a day with a total cash amount of VND
200,000.000 (two hundred million dong) or more;
- An
institutional customer that conducts one or more than one transaction of
purchasing or selling securities within a day with a total cash amount of VND
500,000,000 (five hundred million dong) or more.
c/ For
prize-wining gaming:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- For a
customer representing one or more than one individual customer in conducting
transactions of buying lottery tickets, betting tickets or tokens, a
transaction of large value means one or more than one transaction within a day
with a total cash amount of VND 200,000,000 (two hundred million dong) or more
per individual customer in Vietnam dong or in a foreign currency convertible
into Vietnam dong at the average inter-bank exchange rate at the time of
transaction.
2. Reporting organizations shall
make and archive monthly reports (in print or computer file form) on
transactions of large value according to a set form.
Reporting
organizations shall send reports on transactions of large value to competent
state agencies upon request.
3. Reporting
organizations shall review and screen transactions of large value in order to
detect suspicious transactions.
Article 9. Suspicious transactions
In addition
to signs of a suspicious transaction specified in Clause 1. Article 10 of
Decree No. 74/2005/ND-CP. the Ministry of Finance additionally specifies the
following signs of a suspicious transaction:
1. It is
impossible to identify the customer based on information provided by such
customer or the transaction involves an unidentifiable party.
2.
Transaction turnover on the account is unsuitable to information and normal
business operations of the customer or there is a sudden change in the
transaction turnover on the customer's account.
3. The
customer's account is left dormant for more than one year or resumes for
transactions without any justifiable reason.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Other
signs of a suspicious transaction in the insurance sector:
a/ The
customer wishes to purchase an insurance policy of large value or to make a
lump-sum payment (payment of the whole insurance premium in lump sum) for
insurance products not subject to lump-sum payment, meanwhile his/her/ its
existing insurance policies are of small value and subject to installment
premium payment;
b/ The
customer wishes to enter into an insurance policy with premiums payable in
installments not on a par with his/her/its current incomes or to purchase an
insurance policy related to a business line other than his/her/its normal
business lines;
c/ The
customer wishes to purchase an insurance policy using checks drawn from an
account other than his/her personal account or making payment with banking
instruments in an anonymous transaction or using and paying cross-border bonds;
d/ The
customer requests change of designated beneficiaries or replacement of the
beneficiary with a person having no transparent relationship with the insurance
policy purchaser;
e/ The
customer wishes to borrow the maximum cash value of an insurance policy subject
to lump-sum premium payment immediately after the premium payment or to use the
insurance application to make a deposit or collateral (unless the credit
institution so requests);
f/ The
customer's company experiences an abnormal change in operation of its staff
members or agents (for example: the number of insurance policies of staff
members markedly or abnormally increases) or the active level of the policy
subject to lump-sum premium payment constantly exceeds the average level of the
company;
g/ The
customer is designated by an overseas agent subsidiary or company based in an
non-cooperative country or territory or the Financial Action Task Force on
Money Laundering (FATF) or from a country in which corruption or illegal drug
production or trafficking is possibly rampant.
6. Other
signs of a suspicious transaction in the securities sector:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b/ Securities
purchase and sale transactions performed by an individual or organization
within a day or several days show abnormal signs;
c/ The
customer transfers securities outside the system without any justifiable
reason;
d/ A
securities trading account of large value of a non-resident in Vietnam is
withdrawn from Vietnam and transferred to overseas financial centers;
e/ Securities
purchase and sale transactions are paid for with money from investment funds
opened in regions or territories classified by international organizations as
having high risks of money laundering.
7. Other
signs of a suspicious transaction in the prize-winning gaming sector:
a/ The
customer constantly shows signs of intentionally losing games at a casino or a
place providing prize-winning electronic games;
b/ The
customer purchases tokens of a large value at a casino or a place providing
prize-winning electronic games but does not play games or plays with very few
tokens, and then changes these tokens into cash and requests the enterprise to
pay in check or bank drafts or transfer money to another account;
c/ The
customer requests the transfer of bet-winning or prize money to a third party
that has no transparent relationship with him/her/it, especially when the third
party does not reside in the same place of permanent residence with the
customer;
d/ The
customer adds cash amounts or checks to his/her/its bet-winning or prize money
amount and requests the enterprise to incorporate these amounts into a common
check of large value;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
f/ The
customer requests more than once a day a third party to purchase a quantity of
tokens of large value and make bets on his/her/its behalf;
g/ The
customer purchases more than once a day lottery tickets, betting tickets and
tokens in a quantity close to the level of large-value transactions.
8. Reporting
organizations shall themselves add suspicious signs based on their operation
and business characteristics.
Article 10. Process of handling suspicious transactions
1. An
organization is regarded as having detected a suspicious transaction and shall
report this transaction if its staff members report on the detection or there
is a ground to believe that such a suspicious transaction is currently taking
place or information in records and documents it keeps or has acquired shows that
customers or transactions performed by customers apparently have abnormal or
suspicious signs and these customers or transactions have been reported to its
staff members or section in charge of anti-money laundering work or to its
competent person.
2. Upon
detecting suspicious transactions, a reporting organization shall report them
in writing to a competent state agency according to a set form. When necessary,
reporting organizations may report suspicious transactions to competent state
agencies via fax or telephone but shall later send written reports.
3. Reporting
organizations shall follow subsequent developments of reported transactions and
update newly arising relevant information.
4. Reporting
time limit:
a/ Except the
cases specified in Article 11 of this Circular, a reporting organization shall
report a suspicious transaction to a competent state agency within 48 working
hours after it detects such transaction or has a ground to believe that such
transaction has taken place or is taking place;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c/ Before
November 30 every year, a reporting organization shall make and send a general
report on anti-money laundering activities performed in the year to a competent
state management agency for summarization and reporting to the Government.
5.
Information confidentiality:
a/ A
reporting organization may not notify its customers and parties involved in a
suspicious transaction of its reporting, reported contents or information
already provided to a competent agency;
b/ Documents
and dossiers relevant to transactions reported under this Circular are
"confidential" ones and reporting organizations may only provide them
to competent state agencies under law;
c/
Individuals and organizations that perform the responsibility to report or
provide customer information relating to transactions subject to compulsory
reporting under Decree No. 74/2005/ ND-CP and this Circular arc not regarded as
having violated regulations on assurance of confidentiality of information on
customers and customer-related activities.
Article 11. Application of provisional handling measures
1. Reporting
organizations shall apply provisional handling measures according to their
competence and law.
2. A
reporting organization may refuse to perform a transaction in the following
cases and concurrently report such to a competent state agency:
a/ The
transaction involves individuals and organizations on a list of those involved
in criminal activities provided by the Ministry of Public Security or competent
state agencies:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c/ The
transaction of transferring money into or out of the customer account in any
form is performed for purposes beyond the scope of operation and service
provision of the reporting organization;
d/ An
anonymous account is opened and maintained for transactions or is merely
numbered or opened by a customer with a hidden name or an obviously false name;
e/ An account
is opened and maintained for transactions by a customer whom the organization
has not yet directly contacted for verifying customer information at least
once.
3. Reporting
organizations are not obliged to bear legal liability for damage caused by non-
performance of transactions under law.
4. Sealing
and temporary forfeiture of property and freezing of transaction accounts
comply with current laws.
Article 12. Record-keeping duration
Reporting
organizations shall preserve information and records for identifying customers
and those related to reports on suspicious transactions and on transactions of
large value specified in Decree No. 74/2005/ND-CP and this Circular for at
least 5 years from the date of account closure or transaction conclusion.
Article 13. Training
1. Annually,
reporting organizations shall formulate and implement programs on training and
improvement of awareness about anti-money laundering measures for all their
officers and employees involved in their monetary transactions and other
property transactions. They shall adopt policies to prioritize training of
employees who directly conduct transactions with customers and officers and
employees in charge of anti-money laundering.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Training
contents must be suitable to jobs currently performed by trained officers and
employees, money laundering risks in connection to their jobs and their
responsibility for following internal regulations on anti-money laundering, and
principally include the following:
a/ Legal
provisions and internal regulations on anti-money laundering, attaching
importance to such issues as customer identification measures, methods of
detecting and reporting on suspicious transactions and legal liability for
failure to observe regulations on anti-money laundering.
b/ Updated
information on money laundering trends, methods and tricks;
c/ Updated
information on anti-money laundering internal processes and measures currently
applied by repotting organizations.
Article 14. Internal control
1. Reporting
organizations shall set up their internal control systems to assure the
observance of legal provisions and internal regulations on anti-money
laundering.
2. Annually,
reporting organizations shall conduct an internal control of anti-money laundering
work, assess the observance of established internal regulations and propose
measures to raise effectiveness and efficiency of anti-money laundering work.
3. All
violations detected in the course of control shall be reported to persons in
charge of anti-money laundering and heads of reporting organizations for
handling.
Article 15. Handling of violations
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter III
IMPLEMENTATION
PROVISIONS
Article 16. Effect
This Circular
takes effect 45 days from the date of its signing.
Any
difficulties or problems arising in the course of implementation should be
reported to the Ministry of Finance For settlement.
Article 17. Organization of implementation
The director
of the Department of Banking and Financial Institutions, the Chairman of the
State Securities Commission, the director of the Insurance Supervisory
Authority, the director of the Office of the Ministry of Finance, heads of
concerned units, chairpersons of Boards of Directors and Members' Councils,
directors general (directors) of reporting organizations shall implement this
Circular.-
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66