NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 26/2022/TT-NHNN

Hà Nội, ngày 31 tháng 12 năm 2022

 

THÔNG TƯ

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 22/2019/TT-NHNN NGÀY 15 THÁNG 11 NĂM 2019 CỦA THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM QUY ĐỊNH CÁC GIỚI HẠN, TỶ LỆ BẢO ĐẢM AN TOÀN TRONG HOẠT ĐỘNG CỦA NGÂN HÀNG, CHI NHÁNH NGÂN HÀNG NƯỚC NGOÀI

Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ngày 16 tháng 6 năm 2010;

Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng ngày 16 tháng 6 năm 2010; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Các tổ chức tín dụng ngày 20 tháng 11 năm 2017;

Căn cứ Nghị định số 16/2017/NĐ-CP ngày 17 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;

Theo đề nghị của Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng;

Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 22/2019/TT-NHNN ngày 15 tháng 11 năm 2019 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định các giới hạn, tỷ lệ bảo đảm an toàn trong hoạt động của ngân hàng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài (sau đây gọi là Thông tư số 22/2019/TT-NHNN).

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 22/2019/TT-NHNN

1. Sửa đổi, bổ sung điểm a khoản 4 Điều 20 như sau:

“ a) Tiền gửi của tổ chức trong nước và nước ngoài (bao gồm cả tiền gửi của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài khác), trừ các khoản sau đây:

(i) Tiền ký quỹ và tiền gửi vốn chuyên dùng của khách hàng;

(ii) Tiền gửi không kỳ hạn của Kho bạc Nhà nước;

(iii) Tiền gửi có kỳ hạn của Kho bạc Nhà nước theo lộ trình sau đây:

- Từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành đến 31/12/2023: 50% số dư tiền gửi của Kho bạc Nhà nước;

- Từ ngày 01/01/2024 đến 31/12/2024: 60% số dư tiền gửi của Kho bạc Nhà nước;

- Từ ngày 01/01/2025 đến 31/12/2025: 80% số dư tiền gửi của Kho bạc Nhà nước;

- Từ ngày 01/01/2026: 100% số dư tiền gửi của Kho bạc Nhà nước.”

2. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 24 như sau:

“2. Sửa đổi, bổ sung Điều 23 Thông tư 41/2016/TT-NHNN như sau:

“Điều 23. Hiệu lực thi hành

1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2020, trừ trường hợp quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều này.

2. Ngân hàng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài có khả năng thực hiện tỷ lệ an toàn vốn theo quy định tại Thông tư này trước thời điểm quy định tại khoản 1 Điều này, gửi văn bản đăng ký áp dụng Thông tư này cho Ngân hàng Nhà nước (Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng) trong đó nêu rõ khả năng thực hiện, dự kiến thời điểm áp dụng. Thời điểm áp dụng Thông tư này đối với ngân hàng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài có văn bản đăng ký theo thông báo bằng văn bản của Ngân hàng Nhà nước.

3. Ngân hàng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài chưa đáp ứng được tỷ lệ an toàn vốn theo quy định tại Thông tư này có văn bản gửi Ngân hàng Nhà nước (Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng) và Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi ngân hàng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài đặt trụ sở chính đăng ký áp dụng tỷ lệ an toàn vốn tối thiểu theo quy định của Ngân hàng Nhà nước quy định về các giới hạn, tỷ lệ bảo đảm an toàn trong hoạt động của ngân hàng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài trước ngày 01/01/2020.

Văn bản đăng ký phải nêu rõ lý do tiếp tục thực hiện tỷ lệ an toàn vốn tối thiểu theo quy định của Ngân hàng Nhà nước về các giới hạn, tỷ lệ bảo đảm an toàn trong hoạt động của ngân hàng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài kể từ ngày 01/01/2020 và kế hoạch (giải pháp, lộ trình) để đảm bảo tuân thủ quy định tại Thông tư này chậm nhất kể từ ngày 01/01/2023, trừ trường hợp ngân hàng thực hiện theo lộ trình tại Phương án cơ cấu lại gắn với xử lý nợ xấu đã được phê duyệt theo quy định tại Quyết định số 689/QĐ-TTg ngày 08/6/2022 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Đề án “Cơ cấu lại hệ thống các tổ chức tín dụng gắn với xử lý nợ xấu giai đoạn 2021-2025” (sau đây gọi tắt là Phương án cơ cấu lại). Ngân hàng chưa đáp ứng được tỷ lệ an toàn vốn theo quy định tại Thông tư này phải xây dựng kế hoạch (giải pháp, lộ trình) để đảm bảo tuân thủ quy định tại Thông tư này, đưa vào Phương án cơ cấu lại, xin ý kiến của cấp có thẩm quyền theo quy định.

Thời điểm áp dụng Thông tư này là thời điểm ghi tại văn bản đăng ký hoặc lộ trình tại Phương án cơ cấu lại được phê duyệt. Trong thời gian chưa áp dụng Thông tư này, ngân hàng thực hiện tỷ lệ an toàn vốn tối thiểu theo quy định của Ngân hàng Nhà nước về các giới hạn, tỷ lệ bảo đảm an toàn trong hoạt động của ngân hàng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài.””

Điều 2. Trách nhiệm tổ chức thực hiện

Chánh Văn phòng, Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng, Thủ trưởng đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, ngân hàng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện Thông tư này.

Điều 3. Điều khoản thi hành

Thông tư này có hiệu lực từ ngày 31 tháng 12 năm 2022./.

 


Nơi nhận:
- Như Điều 2;
- Thủ tướng Chính phủ (để báo cáo);
- Văn phòng Chính phủ;
- Ban Lãnh đạo NHNN;
- Bộ Tư pháp (để kiểm tra);
- Công báo;
- Lưu: VP, PC, TTGSNH6.

KT.THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC




Đoàn Thái Sơn

 

STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 26/2022/TT-NHNN

Hanoi, December 31, 2022

 

CIRCULAR

Amendments to certain Articles of Circular No. 22/2019/TT-NHNN dated November 15, 2019 of the Governor of the State Bank of Vietnam on prudential ratios and limits in operations of foreign banks and foreign bank branches

Pursuant to the Law on State Bank of Vietnam dated June 16, 2010;

Pursuant to the Law on Credit Institutions dated June 16, 2010 and the Law on amendments to the Law on Credit Institutions dated November 20, 2017;

Pursuant to Decree No. 16/2017/ND-CP dated February 17, 2017 of the Government on function, tasks, powers and organizational structures of the State Bank of Vietnam;

At the request of Chief Inspector and supervisor of the Bank;

The Governor of the State Bank of Vietnam promulgates a Circular on amendments to certain Articles of Circular No. 22/2019/TT-NHNN dated November 15, 2019 of the Governor of the State Bank of Vietnam on prudential ratios and  limits in operations of foreign banks and foreign bank branches (FBBs) (hereinafter referred to as “Circular No. 22/2019/TT-NHNN).

Article 1. Amendments to Circular No. 22/2019/TT-NHNN

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



“ a) Deposits of domestic and foreign organizations (including deposits of other credit institutions and FBBs), except:

(i) Escrows and dedicated capital deposits of clients;

(ii) Demand deposits of State Treasury;

(iii) Term deposits of State Treasury, following the below road map:

- From the date on which this Circular comes into force to December 31, 2023: 50% of the balance of deposits of the State Treasury;

- From January 01, 2024 to December 31, 2024: 60% of the balance of deposits of the State Treasury;

- From January 01, 2025 to December 31, 2025: 80% of the balance of deposits of the State Treasury;

- From January 01, 2026: 100% of the balance of deposits of the State Treasury.”

2. Amendments to Clause 2 of Article 24:

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



“Article 23. Entry into force

1. This Circular comes into force from January 01, 2020, excluding the cases prescribed in Clause 2 and Clause 3 of this Article.

2. Foreign banks and FBBs that are able to apply the capital adequacy ratios referred to herein prior to the date referred to in Clause 1 of this Article and shall submit an application for implementation of this Circular to SBV (Bank Supervision and Inspection Agency) in which capability to implement these ratios and implementation schedule date must be clearly defined.  The date of official implementation of this Circular by the foreign banks and FBBs that submit the aforementioned application shall be specified in writing by SBV.

3. 3. The foreign banks and FBBs that are not able to apply the capital adequacy ratios specified in this Circular shall send written requests for permission to apply the minimum capital adequacy ratios to SBV (Bank Supervision and Inspection Agency) and SBV’s branches where their headquarters are located by January 01, 2020.

The request shall specify the reasons for application of the minimum capital adequacy ratios from January 01, 2020, the plan (solutions and road map) for ensuring compliance to this Circular by January 01, 2023, except for banks that follow the road map specified in the Plan for restructuring of under the Prime Minister’s Decision No. 1058/QD-TTg dated July 19, 2017. The date of application of this Circular shall be the date written in the request or the approved plan for restructuring in association with handling of non-performing loans under Decision No. 689/QD-TTg dated June 08, 2022 of the Prime Minister approving the Scheme for “Restructuring of the system of credit institutions in association with handling of non-performing loans for the period of 2021-2025” (hereinafter referred to as “Restructuring Plan). Banks those are not able to apply the capital adequacy ratios as specified in this Circular must formulate plans (solutions and road maps) for ensuring compliance to the regulations in this Circular, apply the Restructuring Plan and enquire advice of competent authorities as prescribed.

The time for application of this Circular is the time recorded in the written request or road map of the approved Restructuring Plan. During the period before applying this Circular, banks shall apply the capital adequacy ratios according to the regulations of the SBV on prudential ratios and limits in operations of foreign banks and foreign bank branches.””

Article 2. Responsibilities of implementation

Chiefs of Offices, Chief Inspectors, banking supervisors, Heads of units affiliated to the State Bank of Vietnam, foreign banks and FBBs are responsible for implementation of this Circular.

Article 3. Implementation clauses

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



 

 

PP. GOVERNOR
DEPUTY GOVERNOR




Doan Thai Son

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular 26/2022/TT-NHNN amendments to Circular 22/2019/TT-NHNN prudential ratios and limits
Official number: 26/2022/TT-NHNN Legislation Type: Circular
Organization: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam Signer: Doan Thai Son
Issued Date: 31/12/2022 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 26/2022/TT-NHNN dated December 31, 2022 on amendments to certain articles of Circular No. 22/2019/TT-NHNN on prudential ratios and limits in operations of foreign banks and foreign bank branches

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: inf[email protected]

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status