MINISTRY OF
FINANCE
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom -
Happiness
--------------------
|
No.:
150/2016/TT-BTC
|
Hanoi,
October 14, 2016
|
CIRCULAR
PROVIDING FOR FEES
FOR ISSUANCE OF LICENSE FOR ESTABLISHMENT AND OPERATION OF CREDIT INSTITUTIONS;
LICENSE FOR ESTABLISHMENT OF FOREIGN BANKS’ BRANCHES, REPRESENTATIVE OFFICES OF
FOREIGN CREDIT INSTITUTIONS OR OTHER FOREIGN ORGANIZATIONS HAVING BANKING
ACTIVITIES; LICENSE FOR PROVISION OF INTERMEDIARY PAYMENT SERVICES BY NON-BANK
INSTITUTIONS, AND THE COLLECTION AND TRANSFER THEREOF
Pursuant to the Law on fees
and charges dated November 25, 2015;
Pursuant to the Law on state
budget dated June 25, 2015;
Pursuant to the Law on state bank
of Vietnam dated June 16, 2010;
Pursuant to the Government's
Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 detailing and guiding the
implementation of a number of articles of the Law on fees and charges;
Pursuant to the Government's
Decree No. 101/2012/ND-CP dated November 22,
2012 providing for non-cash payment; the Government's
Decree No. 80/2016/ND-CP dated July 01, 2016
on amendments to a number of articles of the Government's
Decree No. 101/2012/ND-CP dated November 22,
2012;
Pursuant to the Government's
Decree No. 215/2013/ND-CP dated December 23, 2013 defining the functions,
tasks, powers and organizational structure of Ministry of Finance;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Minister of Finance promulgates this Circular to
provide for fees for issuance
of the license for establishment and operation of
credit institutions; the license for establishment
of foreign banks’ branches, representative offices of foreign credit
institutions or other foreign organizations having banking activities; the
license for provision of
intermediary payment services by non-bank
institutions, and the collection and transfer thereof with the following
contents:
Article 1. Scope
This Circular provides for fees for
issuance of the license for establishment and operation of
credit institutions; the license for establishment of
foreign banks’ branches, representative offices of foreign credit institutions
or other foreign organizations having banking activities; the license for provision of intermediary payment services
by non-bank institutions, and the collection and
transfer thereof.
Article 2. Payers
Any organizations that are granted the
license for establishment and operation of credit institutions; the license for
establishment of foreign banks’ branches or representative
offices of foreign credit institutions or other foreign organizations having
banking activities; the license for provision of
intermediary payment services by non-bank institutions
by competent authorities must pay fees in conformity with regulations in this
Circular.
Article 3. Collectors
The State Bank of Vietnam is responsible for the
collection, declaration and transfer of fees in conformity with regulations in
this Circular.
Article 4. Fees
1. Fees
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Kinds of fees
Unit
Fee
(VND)
1
Fees for issuance of the license
for establishment and operation of a credit institution
a
Fees for issuance of the license
for establishment and operation of a bank
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Initial issuance
01 license
140,000,000
Replacement, addition or renewal of license
01
license
70,000,000
b
Fees for issuance of the license
for establishment and operation of a non-bank credit
institution
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Initial issuance
01
license
70,000,000
Replacement, addition or renewal of
license
01
license
35,000,000
c
Fees for issuance of the license
for establishment and operation of a microfinance institution or
people’s credit fund
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Initial issuance
01
license
200,000
Replacement, addition or renewal of
license
01
license
100,000
2
Fees for issuance of the license for
establishment of a foreign bank’s branch or a representative office of a
foreign credit institution or other foreign organization having banking
activities
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1,000,000
3
Fees for issuance of the license
for provision of intermediary payment services by a non-bank
organization
Initial issuance
01
license
10,000,000
Re-issuance
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5,000,000
2. Fees prescribed in Clause 1
of this Article must be paid in Vietnamese Dongs (VND).
Article 4. Declaration and transfer of fees
1. Collectors must make monthly
declaration on collected fees and annual statement of fees
in accordance with regulations in Clause 3 Article 19 of the Circular No.
156/2013/TT-BTC dated November 06, 2013 by Minister of Finance providing
guidance on a number of articles of the Law on tax management; the Law on
amendments to the Law on tax management and the Government's Decree No.
83/2013/ND-CP dated July 22, 2013.
2. Collectors
must pay total amount of collected fees to state budget
according to the list of state budget entries.
Article 5. Implementation
1. This Circular takes effect
as of January 01, 2017; replaces regulations on the collection, transfer and
management of fees and charges in the banking field in the Circular No. 110/2002/TT-BTC dated December 12, 2002 by Minister of Finance
providing guidance on the collection, transfer and management of fees and
charges in the fields of banking, securities and insurance and Circular No. 11/2006/TT-BTC dated February 21, 2006 by Ministry of Finance on
amendments to Circular No. 110/2002/TT-BTC; the Circular
No. 77/2015/TT-BTC dated May 19, 2015 by Minister of
Finance providing guidance on the collection, transfer and management of fees
for issuance of the license for provision of intermediary payment services.
2. Other contents related to the declaration,
collection and transfer of fees, which are
not provided for in this Circular, shall be performed in conformity with
regulations in the Law on fees and charges; the Government's Decree No.
120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 detailing and guiding the implementation
of a number of articles of the Law on fees and charges; the Circular No.
156/2013/TT-BTC dated November 06, 2013 by Minister of Finance providing
guidance on a number of articles of the Law on tax management; the Law on
amendments to the Law on tax management and the Government's Decree No.
83/2013/ND-CP dated July 22, 2013, and the Circular by Minister of Finance
providing for the printing, issuance, management and use of receipts of fees
and charges under the government revenues and other documents on amendments and
supplements thereof (if any).
3. Payers and relevant agencies are
responsible for implementing this Circular. Difficulties that arise during the
implementation of this Circular should be promptly reported to Ministry of
Finance for consideration./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PP MINISTER
DEPUTY MINISTER
Vu Thi Mai