|
Statistics
- Documents in English (15083)
- Official Dispatches (1312)
|
NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
1146/2004/QĐ-NHNN
|
Hà
Nội, ngày 10 tháng 9 năm 2004
|
QUYẾT ĐỊNH
CỦA
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC SỐ 1146/2004/QĐ-NHNN NGÀY 10 THÁNG 9 NĂM 2004 VỀ VIỆC
SỬA ĐỔI ĐIỀU 2 QUYẾT ĐỊNH SỐ 479/2004/QĐ-NHNN NGÀY 29/4/2004 CỦA THỐNG ĐỐC NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC BAN HÀNH HỆ THỐNG TÀI KHOẢN KẾ TOÁN CÁC TỔ CHỨC TÍN DỤNG
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
Căn cứ Luật các Tổ chức tín dụng
số 02/1997/QH10 ngày 12/12/1997 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật
các Tổ chức tín dụng số 20/2004/QH11 ngày 15/6/2004;
Căn cứ Luật Kế toán số 03/2003/QH11 ngày 17/6/2003;
Căn cứ Nghị định số 86/2002/NĐ-CP ngày 05/11/2002 của Chính phủ quy định chức
năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Kế toán - Tài chính,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1:
Sửa đổi Điều 2 Quyết định số
479/2004/QĐ-NHNN ngày 29/4/2004 của Thống đốc
Ngân hàng Nhà nước về việc ban hành Hệ thống tài khoản kế toán các Tổ chức tín
dụng, như sau:
"Điều 2: Quyết định này có
hiệu lực từ ngày 01/01/2005 và thay thế các Quyết định sau:
- Quyết định số
435/1998/QĐ-NHNN2 ngày 25/12/1998 của Thống đốc NHNN về việc ban hành hệ thống
tài khoản kế toán các TCTD.
- Quyết định số 522/2000/QĐ-NHNN2
ngày 20/12/2000 của Thống đốc NHNN về việc bổ sung tài khoản và sửa đổi một số
quy định về hạch toán ngoại tệ trong hệ thống tài khoản kế toán các TCTD.
- Quyết định số 224/2001/QĐ-NHNN
ngày 23/3/2001 của Thống đốc NHNN về việc huỷ bỏ Bảng cân đối tài chính TCTD
ban hành theo Quyết định 435/1998/QĐ- NHNN2 ngày 25/12/1998
- Quyết định số 482/2001/QĐ-NHNN
ngày 24/4/2001 của Thống đốc NHNN về sửa đổi, bổ sung một số tài khoản trong hệ
thống tài khoản kế toán các TCTD.
- Quyết định số 559/2002/QĐ-NHNN
ngày 3/6/2002 của Thống đốc NHNN về việc bổ sung một số tài khoản trong hệ thống
tài khoản kế toán các TCTD.
- Quyết định số 69/2003/QĐ-NHNN
ngày 22/1/2003 của Thống đốc NHNN về việc bổ sung một số tài khoản vào hệ thống
tài khoản kế toán các TCTD."
Điều 2: Quyết định này có
hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng công báo.
Điều 3: Chánh Văn phòng,
Vụ trưởng Vụ Kế toán - Tài chính, Thủ trưởng đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt
Nam, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc, Giám đốc các Tổ chức tín dụng
chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
THE
STATE BANK OF VIETNAM
------------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom Happiness
--------------
|
No.
1146/2004/QD-NHNN
|
Hanoi,
September 10, 2004
|
DECISION ON
THE AMENDMENT OF ARTICLE 2, DECISION NO. 479/2004/QD-NHNN DATED 29 APRIL 2004
OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK ON THE ISSUANCE OF THE ACCOUNTS SYSTEM OF
CREDIT INSTITUTIONS THE GOVERNOR OF THE STATE
BANK - Pursuant to the Law on
Credit Institutions No. 02/1997/QH10 dated 12 December, 1997 and the Law on the
amendment, supplement of several Articles of the Law on Credit Institutions No.
20/2004/QH11 dated 15 June 2004;
- Pursuant to the Law on Accounting No. 03/2003/QH11 dated 17 June 2003;
- Pursuant to the Decree No. 86/2002/ND-CP dated 05 November, 2002 of the
Government providing for the function, assignment, authority and organizational
structure of the ministries and ministerial level agencies;
- Upon the proposal of the Director of the Accounting - Finance Department, DECIDES: Article 1. To amend
Article 2 of the Decision No. 479/2004/QH-NHNN dated 29 April 2004 of the
Governor of the State Bank on the issuance of the accounts system of credit
institutions as follows: Article 2. This Decision shall be effective from 1 January 2005 and
replace following Decisions: - The Decision No.
435/1998/QD-NHNN2 dated 25 December, 1998 of the SBV's Governor on the issuance
of the accounts system of CIs. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - The Decision No.
224/2001/QD-NHNN dated 23 March, 2001 of the SBV's Governor on the cancellation
of the financial statement of CIs issued in conjunction with the Decision No.
435/1998/QD-NHNN2 dated 25 December, 1998. - The Decision No.
482/2001/QD-NHNN dated 24 April 2001 of the SBV's Governor on the amendment,
supplement of several accounts to the accounts system of CIs. - The Decision No.
559/2002/QD-NHNN dated 3 June, 2002 of the SBV's Governor on the supplement of
several accounts to the accounts system of CIs. - The Decision No.
69/2003/QD-NHNN dated 22 January, 2003 of the SBV's Governor on the supplement
of several accounts to the accounts system of CIs. Article 2. This Decision
shall be effective after 15 days since its publication in the Official Gazette. Article 3. The Director
of Administrative Department, the Director of the Accounting - Finance
Department, Heads of units of the State Bank of Vietnam, General Managers of
the State Bank's branches in provinces, cities under the central Governments
management, Chairperson of the Board of Directors and General Directors
(Directors) of Credit Institutions shall be responsible for the implementation
of this Decision. FOR
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR
Vu Thi Lien ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Decision No. 1146/2004/QD-NHNN of September 10, 2004, on the amendment of article 2, Decision No. 479/2004/QD-NHNN dated 29 April 2004 of the Governor of the State Bank on the issuance of the accounts system of credit institutions
Official number:
|
1146/2004/QD-NHNN
|
|
Legislation Type:
|
Decision
|
Organization:
|
The State Bank
|
|
Signer:
|
Vu Thi Lien
|
Issued Date:
|
10/09/2004
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Decision No. 1146/2004/QD-NHNN of September 10, 2004, on the amendment of article 2, Decision No. 479/2004/QD-NHNN dated 29 April 2004 of the Governor of the State Bank on the issuance of the accounts system of credit institutions
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|