THE
MINISTRY OF TRADE
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No: 12/2007/QD-BTM
|
Ha Noi, day 31 month 05 year 2007
|
DECISION
ON PROMULGATING THE REGULATION OF
THE ISSUANCE OF CERTIFICATION OF ORIGIN FORM E DEAL FOR
PREFERENTIAL TARIFF TREATMENT ACCORDING TO THE
AGREEMENT ON TRADE IN GOODS OF THE FRAMEWORK AGREEMENT ON COMPREHENSIVE
ECONOMIC COOPERATION BETWEEN THE ASSOCIATION OF SOUTHEAST ASIAN NATIONS
AND CHINESE PEOPLE'S REPUBLIC
MINISTER OF TRADE
Pursuant to the
Agreement on Trade in Goods of the Framework Agreement on Comprehensive
Economic Cooperation between the Association of Southeast
Asian Nations and the People's Republic of China was formally signed in
Laos on November 29, 2004;
Pursuant to the
Protocol amending the Agreement on Trade in Goods of the
Framework Agreement on Comprehensive Economic Cooperation between the
Association of Southeast Asian Nations and the People's Republic of China
was signed on December 08, 2006 in Cebu, Philippines;\
Pursuant to the
Government's Decree No. 29/2004/ND-CP dated January 16, 2004, defining the
functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry
of Trade;
At the request of
Director of the Import and Export Department,
DECIDES:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article
2. This Decision
takes effect 15 days after publication in the Gazette. This Decision
replaces Decision 1727/2003/QD-BTM , of Minister of Trade, dated December 12,
2003, promulgating the Regulation on issuance of certificates of origin Form E
of goods to Vietnam to enjoy the preferential tariff treatment under
the Framework Agreement on Comprehensive Economic Cooperation
between the Association of Southeast Asian Nations and the People's
Republic of China; Decision of the Minister of Trade 09/2006/QD-BTM dated February
24, 2006, amending and supplementing regulations on issuance of Vietnam’s
Certificate of Origin Form E for goods to enjoy preferential tariffs
under Framework Agreement on Comprehensive Economic Cooperation between
the Association of Southeast Asian countries and the People's Republic of
China.
Article
3. Chief of Ministry Office, Director of Export and Import
Department, heads of concerned agencies shall implement this Decision.
FOR THE MINISTER OF TRADE
DEPUTY MINISTER
Do Nhu Dinh
REGULATION
ISSUANCE OF CERTIFICATES OF ORIGIN
FOR GOODS FORM E
(Attached to Decision No. 12/2007/QD-BTM dated May
31, 2007 of the Minister of Trade, on promulgating Regulation on issuing
certificates of origin Form E for preferential tariff treatment according to
Agreement on Trade in goods under the Framework Agreement on comprehensive
Economic Cooperation between the Association of Southeast Asian nations and
the People's Republic of China)
Chapter
I.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article
1. Definition
1. Agreement on Trade
in Goods of the Framework Agreement on Comprehensive Economic Cooperation
between the Association of Southeast Asian Nations and the People's
Republic of China (hereinafter referred to as the ACFTA) is Agreement
signed the official in Laos November 29, 2004.
2. Certificate of
origin ASEAN - China (hereinafter referred to as C / O Form E) is C / O
for the goods issued by the C/O provider Form E.
3. The C/O
provider form E (hereinafter referred to as the C/O provider) are
the units authorized by the Ministry of Trade to issue C /
O Form E for Vietnam’s goods for preferential tariff treatment according
to Agreement on Trade in ASEAN-China goods which are detailed in Annex IV
of this Regulation. This list can be adjusted, added by the Department of Trade
in each period.
4. The person
proposing for issuance of C / O form E (hereinafter referred to as the
Applicant for C / O) including exporters, manufacturers, representatives
of the legal power of attorney or the export manufacturer.
5. ECoSys Network is
Vietnam’s electronic system of management and issuance of certificate of
origin at address: http://ecosys.mot.gov.vn.
Article
2. Goods being issued C / O Form E
Goods being issued C /
O Form E are goods sufficient to meet the conditions of the rules of
origin set out in Annex I and Annex II of this Regulation and under
the list of goods attached to the Decision of Finance Ministry, providing
for goods of tariff preference programs ASEAN -China.
Article
3. Responsibilities of the applicant for C / O
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Preparation and
filing a trader’s profile for the C/O provider;
2. Preparation and
submission of application for C / O Form E fully to the the C/O provider;
3. Proof of export
goods meet the origin criteria and create favorable conditions for the C/O
provider in the verification of origin of goods;
4. To take
responsibility before law for the accuracy and truthfulness of the declared
content of trader’s profile and profile of request for issuance of C /
O Form E as well as the origin of the exported goods, even in the case of
export authorization;
5. To take
responsibility before law for the accuracy and truthfulness of the contents
of electronic records in the case C / O dossier sent via eCoSys;
6. Promptly report to
the C/O provider where traders have filed for the shipment rejected by
importing countries to enjoy preferential tariffs ACFTA although C /
O of Vietnam has been granted (if any );
7. Notice in writing
to the C/O provider where traders have registered the trader’s dossier, reason
of not previously been proposed for C / O, at the same time announced the names
of organizations issuing new C /O where traders requesting for C / O;
8. Keeping records for
issuance of C / O.
Article
4. Responsibilities of the C / O provider
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Guide to the
applicant for C / O if required;
2. To receive and
examine trader’s dossiers and dossiers of request for issuance of the C / O
Form E;
3. Verify the actual
origin of the product when necessary;
4. To issue the C / O
Form E when the goods meet the conditions specified in Article 2 of this
Regulation;
5. Keeping Records
of C / O;
6. Send specimen
signatures of the persons authorized to sign C / O and the seal of
the C /O provider to the Department of Trade (Export and Import
Department) under the provisions of the Ministry of Trade;
7. Resolving
complaints about C / O within its jurisdiction;
8. Keep confidential
records and documents relating to the inspection and certification
of origin;
9. Exchange of
information related to the trader registration records in case the traders
register trader’s records in both the C / O providers or more and other
issues related to issuance of the C / O;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter
II
PROCEDURES
FOR ISSUANE OF THE C / O FORM E
Article
5. Registration for trader’s profiles
1. The applicant for
C / O is only considered for issuance of the C / O Form E in which it
has registered the trader’s dossier after completing registration
procedures for trader’s dossier. Dossier of registration for trader’s
profiles include:
a) Registration for
specimen signature of the person authorized to sign the
application for issuance of the C / O Form E and the seal of the
trader (Annex VII);
b) Certificate of
business registration of traders (copy marked copy from the original);
c) Certificate of
registration of the tax code (copy marked copy from the original);
d) List of
manufacturing facilities of the trader (Annex VIII).
2. Any changes
in the trader’s profiles must be notified to the C / O provider in
which trader has registered before request for issuance of the C / O Form E. In
the absence of any change, trader’s records must be updated every two (02)
years.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. The former case
has the C / O Form E but not registered trader’s dossier,
registration for trader’s profiles at request for issuance of the C / O Form E
must be executed under this new regulation.
Article
6. The profile of application for C / O Form E
1. The profile of
application for C / O Form E includes:
a) An application for
a C / O Form E has been declared complete and valid (Annex VI);
b) The C / O Form E
has been completely filled, including one (01) original and three (03) copies;
c) Customs
declarations made customs procedures;
d) Commercial invoice;
e) The bill of lading.
2. If deemed
necessary, the C / O provider can request the applicant for C / O for supplying
additional documents related to the export products such as customs
declarations imported raw materials; license export, sale contract, added-value
invoice of purchasing domestic materials, samples of materials or products
for export and other documents to prove the origin of
the exported products.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article
7. To receive the records of C / O Form E
When the applicant for
C / O filing dossier, the reception staff are responsible for receiving
documents. Personnel receiving dossier must specific notice requirements in
writing, setting receipts and hand a copy of receipt to the applicant in
case where the C / O provider request additional production of documents
specified in Clause 2, Article 6 of this Regulation or at the request of the
applicant for C / O. In case of further verification is needed to specify
the time limit prescribed in Clause 2, Article 8 of this Regulation.
Article
8. Time limit for issuance of C / O Form E
1. Time limit for
issuance of C / O Form E does not exceed three (03) working days from
the time of the C / O applicants file a complete and valid dosiser.
2. In case of
necessity, the C / O provider can also be carried out at the factory inspection
if the inspection shows that the record is insufficient grounds to issue C
/ O Form E or detect signs of violations of law to the C / O Form E
previously issued. The test results must be recorded in writing. The records
must be signed by the inspector and the applicant for C / O. In the case of the
applicant for C / O not to sign the record, the inspector will
certify after stating the reason. Time limit for issuance of C / O Form E
for this case shall not exceed five (05) working days from the date the applicant
submits a complete profile.
3. In all cases, the
time limit for verification is not impede the delivery or payment of exporter,
unless this effect is caused by the exporter.
Article
9. Retroactive issuance of C / O Form E
In case due to
the fault of the C / O issuing staff or unforeseen circumstances of the
applicant for C / O, the C / O provider will issue the C / O Form E for
goods have been delivered in period not exceeding one (01) years from the date
of delivery. C / O Form E was granted in this case must be stamped in
English: "ISSUED RETROACTIVELY and effect from delivery”.
Article
10. Re-issued of C / O Form E
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article
11. Refusal for issuance of C / O Form E
1. The C /
O provider has the right to refuse to issue C / O Form E in the
following cases:
a) the applicant for C
/ O Form E has not done the registration of trader’s profile specified in
Article 5 of this Regulation
b) The profile of C /
O Form E is inaccurate, incomplete as defined in Article 6 of this Regulation;
c) The records
contradict the contents;
d) Produce set of
application for C / O is not the right place registered trader’s dossier;
dd) C / O Form
E was declared by the handwriting, or erased, or faded out, or be
printed indifferent colors;
e) The goods
do not meet the criteria of origin or not determined the exact origin
according to the origin criteria in Annex I of this Regulation;
f) There are
legitimate grounds to prove the products no originating ACFTA or the
applicant for C /O has deceitful, dishonest behaviors in proving
the origin of the product.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article
12. Other issues
These issues are not
mentioned in Articles 5 to 11 shall be set forth in Appendix III to
this Regulation.
Chapter
III
ORGANIZATION
AND MANAGEMENT OF C / O FORM E
Article
13. Keeping record
Copy of C / O Form E
issued by the C / O provider and profile of C / O Form E must be kept by the C
/ O provider, the exporters and the applicant for C / O within two (02)
years from the date of issuing the C / Os. As for the C / O Form E is
granted, the exporter or the applicant for C / O must archive copies
issued by the C / O provider. The photocopies of copies of C / O Form
E have valid for reference only.
Article
14. Competence for signatory on C / O Form E
1. Just who is authorized
by the Minister of Trade and completed procedures for registration of specimen
signature with the Ministry of Trade to move to the ASEAN Secretariat are
authorized to sign and issue C / O Form E.
2. C / O Form
E bearing signatures of people not satisfied paragraph 1 of this Article
shall be the customs authorities of the importing Member State refuse to
incentives.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article
15. Focal Point
Export and Import
Department (Ministry of Trade) is the lead agency performing the following
tasks:
1. Guide and control
issuance of the C / O to ensure issuance of the C / O Form E is done properly
with regulations.
2. Acting as a clue
to the procedures for registration of specimen signature and stamp
of the C / O provider of Vietnam for the ASEAN Secretariat and the
moving specimen signatures and seal of the C / O provider of the
Member States to the Vietnam Customs.
3. Helping the Trade
Minister in resolving issues related to the implementation of
Regulation on issuance of C / O Form E.
Article
16. Regime of reporting and updating information
1. The C / O provider
must perform regime of daily updated information (including the absence of the
C /O of the day) on issuance of the C / O Form E and submit to the
Ministry of Trade. The update complies with standards specified by the Ministry
of Trade.
2. In the case where
after five (05) working days from the date of the latest report, having not
received the above report, the Trade Ministry will dispatch the first
reminder. Within ten (10) working days from the date of the latest report,
if having not received the above report, the Trade Ministry will have a
second written reminder. Within fifteen (15) working days of the latest report,
if still not receiving the above report, the Trade Ministry will issue a
decision to suspend issuance of the C / O Form E of that provider and publicize
on the website of the Trade Ministry.
Article
17. Release of C / O Form E
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The C / O providers
directly sell C / O Form E for the applicant and must be done the final
settlement in accordance with regulations.
Article
18. The fee for issuance of C / O Form E
The applicant for C /
O must pay a fee for C / O for the C / O provider as prescribed.
The Ministry of Finance shall specify regulation on the fee for C / O and time
of implementation.
Chapter
IV
SETTLEMENT
OF CLAIMS AND HANDLING VIOLATIONS
Article
19. Organization to settle complaints
The applicant for C /
O Form E has the right to appeal to the C / O provider. The C /
O provider must reply within three (03) working days. In case not
satisfied with the answer above, the applicant for C / O Form E has the
right to appeal to the Minister of Trade or sue the Administrative Court
under the provisions of law on complaints and denunciations.
Article
20. Dealing with violations
All acts of
fraudulence C / O Form E will be handled in accordance with the Decree on
sanctioning of administrative violations in the field of trade. In case of
serious consequences, depending on the nature and extent, will be prosecuted
for criminal liability. In case of violation of damage to the interests of
the State or of the agency, organization or individual, the offender shall pay
compensation in accordance with law.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The C / O provider
will recover C / O Form E was granted in the following cases:
1. The applicant for
C / O Form E forge any documents in the dossier filed. In addition,
the C / O provider will put the name of the applicant for C / O Form E forged
documents, testimony on the list of applicant for C / O should apply
the control measures more closely when issuing the C / O, and inform the
competent authorities handle acts of forging documents;
2. The granted C / O Form
E is not suitable with origin criteria.
Chapter
V
IMPLEMENTING
PROVISIONS
Article
22. Implementing Regulation
In the course of
implementation, if any problems arise, organizations and
individuals promptly reported to the Ministry of Trade for settlement,
according to the following address:
Ministry of Trade,
Import and Export Department
21 Ngo Quyen Street,
Hanoi
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Fax: 04-8264696
Email: [email protected]
ANNEX I
RULES OF ORIGIN
(Promulgated together with Regulation
on issuance of C/O form E)
In determining the origin of goods eligible for
preferential tariff treatment under the Framework Agreement on Comprehensive
Economic Cooperation between Association of States of ASEAN and the People’s
Republic of China (hereinafter referred to as “Agreement”, the following Rules
shall be applied
Article 1.
Definitions
In the scope of this Annex, some terms are
construed as follows:
1. “a Party” means one of
parties participating in the Agreement, i.e. Brunei Darussalam, the Kingdom of
Cambodia, the Republic of Indonesia, the Lao People's Democratic Republic,
Malaysia, the Union of Myanmar, the Republic of the Philippines, the Republic
of Singapore, the Kingdom of Thailand, the Socialist Republic of Vietnam and
the People's Republic of China (“China”)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. “Originating products”
are those whose origin is appropriate to original criteria specified in Article
2 of this Annex.
4. “production” means
methods of obtaining a good including growing, mining, harvesting, raising,
breeding, extracting, gathering, collecting, capturing, fishing, trapping,
hunting, manufacturing, producing, processing or assembling a good; and
5. “Rules of origin for a
specific product” means the rules that specify that the materials have
undergone a change in HS code or a manufacturing or processing operation, or satisfy
a regional value content (or called as percentage of value) or a combination of
any of these criteria.
Article 2. Origin
criteria
For the purposes of this Agreement, a good
imported into the territory of a Party shall be deemed to be originating and eligible
for preferential tariff treatment if it conforms to origin requirements under
any one of the following
1. a good which has is
wholly obtained or produced entirely in the territory of a Party as set out and
defined in Article 3; or
2. A good not wholly
obtained or produced entirely in the territory of a Party, provided that the
said good is eligible under Articles 4 or 5 or 6.
Article 3. Wholly
obtained goods
Within the meaning of Clause 1 Article 2, the
following products shall be considered to be wholly obtained or produced
entirely in the territory of a Party:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Live animals born and
raised there;
3. Products obtained from
live animals referred to in Clause 2 of this Article;
4. Products obtained from
hunting, trapping, fishing, aquaculture, gathering or capturing conducted
there;
5. Minerals and other
naturally occurring substances, not included in Clauses (1) through (4), extracted
or taken from its soil, waters, seabed or beneath its seabed;
6. Products taken from the
territorial waters, seabed or beneath the seabed outside the territorial waters
of the Party, provided that party has right to exploit under international law;
7. Products of sea-fishing
and other marine products taken from the sea areas by vessels registered with
the Party and entitled to fly its flag;
8. Products processed
and/or produced on board of ships registered with a Party and entitled to fly
its flag, exclusively from products referred to in Clause 7 of this Article;
9. Articles collected from
there which can no longer perform their original purpose nor are capable of
being restored or repaired and are fit only for the disposal or recovery of
parts of raw materials, or for recycling purposes ; and
10. Goods obtained or
produced in the territory of the Party solely from goods referred to in Clauses
1 thru 9 of this Article.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. For the purposes of Clause
2 Article 2, a product shall be deemed to be originating if:
a) Not less than 40% of its content originates
from any Party; or
b) The total value of the materials, part or
whole product originating from outside of the territory of a Party (i.e. non-ACFTA)
does not exceed 60% of the FOB value of the product so produced or obtained
provided that the final process of the manufacture is performed within the
territory of a Party.
2. For the purposes of this
Annex, the originating criteria as set out in point b, Clause 1 Article 4 shall
be referred to as the “ACFTA content”. The formula for 40% ACFTA content
is calculated as follows:
Value of
Materials no originating ACFTA
+
Value of
Undetermined Origin Materials
x 100% < 60%
FOB Price
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The value of non-originating
materials, which shall be:
a) The CIF value at the time of
importation of the materials; or
b) The earliest ascertained
price paid for the materials of undetermined origin in the territory of the
Party where the working or processing has taken place.
4. For the purpose of this
Article, “originating material” shall be deemed to be a material whose country
of origin, as determined under Articles in this Annex, is the same country as
the country in which the material is used in production.
Article 5. Accumulation
In this Annex, unless otherwise
provided for, products which comply with origin requirements provided for in
Article 2 and which are used in the territory of a Party as materials for a
finished product eligible for preferential treatment under the Agreement shall
be considered as products originating in the territory of the Party where
working or processing of the finished product has taken place provided that
total aggregate ACFTA content (i.e. full accumulation, applicable among all
Parties) on the final product is not less than 40%.
Article 6. Rule of origin for
specific product
Products which have undergone
basic transformation in a Party shall be treated as originating goods of that
Party. Products which satisfy the rule of origin for specific product
provided for in Annex II of this Decision shall be considered as goods to which
basic transformation has been carried out in a Party.
Article 7. Stages of
processing simply
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Stages of preservation to
ensure goods in good condition for the purposes of transport or storage;
2. Stages for facilitating
shipment or transportation;
3. Packaging or presenting goods
for sale.
Article 8. Direct consignment
The following shall be
considered as consigned directly from the exporting Party to the importing
Party:
1. If the products are
transported passing through the territory of any ACFTA member state;
2. If the products are
transported without passing through the territory of any state not being other
ACFTA member;
3. If the products of which
transport involves transit through one or more intermediate states not being
ACFTA member states with or without transshipment or temporary storage in such
countries, provided that:
a) The transit entry is
necessary due to geographical reason or requirements related directly to
transport;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) The products have not
undergone any operation there other than unloading and reloading or any
operation required keeping them in good condition.
Article 9. Provisions on
packing
1. Where for purposes of
assessing customs duties, a Party treats products separately from their
packing. It may also, in respect of its imports consigned from another Party;
the importing party may determine separately the origin of such packing.
2. Where Clause 1 of this
Article is not applied, packing shall be considered as a part forming a whole
with the products and no part of any packing required for their transport or
storage shall be considered as having been imported from outside the ACFTA when
determining the origin of the products as a whole.
Article 10. Accessories,
spare parts and tools
The origin of accessories, spare
parts, tools and instructional or other information materials presented with
the goods therewith shall be neglected in determining the origin of the goods,
provided that such accessories, spare parts, tools and information materials
are classified and collected import duties with the goods by the importing
member state.
Article 11. Intermediate
elements
The origin of power and fuel,
plant and equipment, or machines and tools used to obtain the goods, or the
materials used in its manufacture which do not remain in the goods or form a
part of the goods, shall not be taken into account upon determining origin.
Article 12. C/O form E
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 13. Review and
modification
This Annex may be reviewed and
modified as necessary, upon request of a Member State and may be open to such
reviews and modifications as may be agreed upon by the AEM-MOFCOM.