THE STATE BANK OF VIETNAM
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 38/2015/TT-NHNN
|
Hanoi, December 31, 2015
|
CIRCULAR
ON AMENDMENTS TO SOME ARTICLES OF THE CIRCULAR NO.
16/2012/TT-NHNN DATED MAY 25, 2012 OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
ON GUIDANCE ON SOME ARTICLES OF THE GOVERNMENT’S DECREE NO. 24/2012/ND-CP DATED
APRIL 03, 2012 ON MANAGEMENT OF GOLD BUSINESS
Pursuant to
the Law on Credits Institutions No. 47/2010/QH12 dated June 16, 2010;
Pursuant to
the Law on Credits Institutions No. 47/2010/QH12 dated June 16, 2010;
Pursuant to
the Government’s Decree No. 156/2013/ND-CP dated November 11, 2013 defining
the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of
Vietnam;
Pursuant to
the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on
management of gold business;
At the request
of Director of the Foreign Exchange Management Department;
The Governor of the State Bank of
Vietnam hereby adopts the Circular on amendments to some articles of the Circular No.
16/2012/TT-NHNN dated May 25, 2012 of the Governor of the State Bank of Vietnam on guidance on some articles of the Government’s
Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management of gold business (hereinafter referred to as “Circular No.16/2012/TT-NHNN”).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Article 3 is amended as follows:
“Article 3. Conditions
for issuance of gold material export or import licenses to manufacturers of
gold jewelry
1. The manufacturer has a certificate of eligibility for manufacture of gold jewelry issued by the State Bank of Vietnam.
2. Demand of gold
material import conforms to plan for manufacture of gold jewelry.
3. The manufacturer does not violate regulations of law on
gold business and management of quality of gold jewelry sold on the
market over the last 12 (twelve) months before the application for a gold
material import license is submitted and over the period from that day to the
date on which the gold material import license is issued.”.
2. The title of Section 3 is amended as follows:
“Applications for issuance and adjustment of the Certificate of eligibility for manufacture of gold jewelry, License for gold bullion trading and License
for import and export of gold material”.
3. Article 8 is amended
as follows:
“Article 8.
Composition of the application for Certificate of eligibility for manufacture of gold jewelry
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. A Certificate of enterprise registration and documents
proving that the enterprise has registered for manufacture of gold jewelry in
accordance with regulations of law.
3. Documents or
materials proving the right to ownership or right to enjoyment of the
manufacturing location; declaration of facilities and equipment serving the
manufacture of gold jewelry; the plan for
management of quality of gold jewelry sold on the market, including the declaration of applied
standards and labeling of gold jewelry (using the template provided in the
Appendix 1a enclosed herewith).”.
4. Article 8a is added after Article 8 as follows:
“Article 8a. Application for adjustment
of Certificate of eligibility
for manufacture of gold jewelry
1. A written request for adjustment of Certificate of eligibility for manufacture of
gold jewelry.
2. A Certificate of enterprise registration.
3. In case of adjustment of manufacturing location specified
in the Certificate of eligibility for manufacture of gold jewelry; the
application must include documents
proving the right to ownership or right to
enjoyment of the manufacturing
location; declaration of facilities and equipment serving the
manufacture of gold jewelry at the new
location.”.
5. Article 9 is amended
as follows:
“Article 9.
Application for License for
gold bullion trading
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) An application form
for issuance of the License for gold
bullion trading (using the template provided in the Appendix 2 enclosed
herewith);
b) The list of
locations registered as gold bullion trading locations (head office, branches
or business locations);
c) A Certificate of enterprise registration, Certificate of branch registration
and documents proving that locations registered as gold bullion trading
locations according to the list mentioned in Point b of this Clause have been registered in accordance with regulations of law;
d) Documents issued
by tax authorities certifying payment of tax on gold
business over the last 02 (two) years;
dd) The audited financial statements
of the 02 (two) previous years.
2. An application for
License for gold bullion trading submitted by
a credit institution includes:
a) An application
form for issuance of the License for gold bullion trading (using the template
provided in the Appendix 3 enclosed herewith);
b) The list of
locations registered as gold bullion trading locations (head office, branches
or business locations);
c) A Certificate
of enterprise registration or Certificate of branch registration and documents
proving that locations registered as gold bullion trading locations according
to the list mentioned in Point b of this Clause have been registered in
accordance with regulations of law.”.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“Article 9a.
Application for adjustment of License for gold bullion trading
1. If there is change in enterprise’s information specified in
the License for gold bullion trading, the application includes:
a) A written request for
permission to change enterprise’s
information specified in the License for gold
bullion trading;
b) A Certificate of enterprise registration.
2. If case of renaming or relocation of a gold bullion trading location, the application
includes:
a) The application
submitted by an enterprise includes:
(i) A written request for
permission to rename or relocate the
gold bullion trading location (using the template provided in the Appendix 3a
enclosed herewith);
(ii) A Certificate of enterprise registration or Certificate of branch registration and documents
proving that the new location for gold bullion trading have been registered
in accordance with regulations of law;
b) The
application submitted by a credit institution includes:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(ii) A Certificate of
enterprise registration (if the head office is changed); the written consent granted by
the branch of the State Bank of the province
or the Department of Banking Inspection and Supervision to renaming of the
branch, relocation of the branch’s head office and relocation of the
transaction office’s head office; documents submitted by the credit institution
about the renaming of transaction office’s name.
3. The application
for addition of a new gold bullion trading location includes:
a) A written request for permission
to open a new gold bullion trading
location (using the template provided in the Appendix 3b enclosed herewith);
b) Documents
proving that the business location has been registered in
accordance with regulations law.
4. In case of shutdown of a licensed gold
bullion trading location, the application includes
a written request for permission to shut down a licensed gold bullion trading location, stating reason thereof.”.
7. Clause 4a is added after Clause 4 of Article 10 as follows:
“4a. A report on the
management of quality of gold jewelry sold on the market over the last 12 (twelve) months before
the application is submitted, the report must clearly state the declaration of
applied standards and labeling of gold jewelry (using the template provided in
the Appendix 22 enclosed herewith).”.
8. Clause 5 of Article
10 is amended as follows:
“5. The enterprise’s plan
for manufacture of gold jewelry (using
the template provided in the Appendix 6a enclosed herewith).”.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“Article 11. Application for License for temporary import
of gold material for production of domestic exports
submitted by enterprises that sign a contract with foreign partners for
processing of gold jewelry
1. An application
form for issuance of the License for temporary import of gold material for production of domestic exports (using the template provided in the Appendix 4 enclosed
herewith);
2. A Certificate
of enterprise registration.
3. The contract for processing of gold jewelry signed with
foreign partners.
4. The
enterprise's report on the import of gold material,
manufacture and export of gold jewelry
sold on the market over the last 12 (twelve) months before the application is submitted (using
the template provided in the Appendix 7 enclosed herewith), enclosed with the list of gold temporary import and
re-export declarations of gold temporary import and re-export and the document
for monitoring import quantity certified by the customs authority (using the template provided in the Appendix 7a enclosed
herewith).
5. The
enterprise's plan for manufacture of gold jewelry.”.
10. Article 11a is added after Article
11 as follows:
“Article 11a.
Application for adjustment of License for temporary import of gold material for
production of domestic exports submitted by enterprises that sign a contract with foreign partners for
processing of gold jewelry
1. A written request for adjustment of the License for temporary import of gold material for
production of domestic exports.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The enterprise’s
report on the import of gold material, manufacture and export of gold jewelry from the date on which the License for temporary import of
gold material for production of domestic exports is issued to the date on which
the application is submitted (using
the template provided in the Appendix 7 enclosed herewith), enclosed with the
list of gold temporary import and re-export declarations and the document for monitoring import quantity certified by the customs authority (using the
template provided in the Appendix 7a enclosed herewith).
4. The
enterprise's plan for manufacture of gold jewelry.”.
11. Clause 3 of Article 12 is amended as follows:
“3. The report on the import, export and sale of gold products in Vietnam over the last 12 (twelve) months before
the reporting date (in case the application for the report license is
submitted in the planned year) or from the beginning of the year to the
reporting date (in case of increase in quantity of gold import) (using the template provided in the Appendix 8 enclosed
herewith), enclosed with the list of gold export and import declarations and the document for
monitoring import quantity certified
by the customs authority (using the template provided in the Appendix 7a
enclosed herewith).
12. The title of
Section 4 is amended as follows:
“Procedures for issuance and adjustment of the License for gold bullion trading, Certificate of
eligibility for manufacture of gold
jewelry, License for temporary import of gold
material for production of domestic exports; issuance of License for import and
export of gold material”.
13. Clause 1a is added after Clause
1 of
Article 15 as follows:
“1a. In case of issuance of
the License for gold bullion trading, after the State Bank of Vietnam receives
the satisfactory application submitted by an enterprise or credit institution,
the State Bank of Vietnam shall request the branch of the State Bank of the
province to inspect the enterprise’s legal documents proving its right to ownership or right to enjoyment of the business location, and availability of necessary equipment for the trading
of gold bullion at the registered location. Within 07 (seven) working days from the date on which the
report submitted by the State Bank of Vietnam is received, the branch of the
State Bank of the province shall submit a report on the inspection results to
the State Bank of Vietnam (the Foreign
Exchange Management Department).”.
14. Article 15a is added after Article
15 as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. In case of change in the enterprise’s information specified
in the License for gold bullion trading and relocation of gold bullion trading location, the license holder shall apply for adjustment of the License for gold bullion trading according to Clauses 2, 3 and 4 of this Article.
2. In case of change
in enterprise’s information specified in the License for gold bullion trading
a) The enterprise shall
submit 01 (one) application prescribed in Article 9a of this Circular to the
State Bank of Vietnam;
b) Within 15 (fifteen)
working days from the date on which the satisfactory application is received,
the State Bank of Vietnam shall issue a decision on adjustment of License for gold bullion trading.
3. In case of renaming
or relocation of a licensed gold bulltion trading location
a) The enterprise or
credit institution shall submit 01 application specified in Article 9a of this
Article, directly or by post, to the State Bank of Vietnam;
b) After the State Bank
of Vietnam receives the satisfactory
application submitted by an enterprise or credit institution, the State Bank
of Vietnam shall request the branch of the State Bank of the province to inspect
enterprise’s legal documents proving its
right to ownership or right to
enjoyment of the business location, and
availability of necessary equipment
for the trading of gold bullion at the registered
location requested for addition or the new gold bullion trading location. In case of renaming of a
gold bullion trading location, the branch of the State Bank of the province shall not inspect necessary equipment for the trading of
gold bullion;
c) Within 07 (seven)
working days from the date on which the report of the State Bank of Vietnam is
received, the branch of the State Bank of the province shall submit a report on
the inspection results to the State Bank of Vietnam (the Foreign Exchange Management Department);
d) The State Bank of
Vietnam shall issue a decision on adjustment of License for gold bullion
trading or issue a written notice about the refusal to the enterprise, credit
institution and the branch of the
State Bank of the province. Time limit for
issuing a decision or a written notice is 15 (fifteen) days from the date on
which a satisfactory application is received in case of renaming of a location
and is 30 (thirty) working days from the date on which a satisfactory
application is received in case of relocation of a location.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Enterprise or
credit institution shall submit a written
request for permission to shut down a licensed gold bullion trading
location, directly or by post, to the State
Bank of Vietnam;
b) Within 15
(fifteen) working days from the date on which a
satisfactory application is received,
the State Bank of Vietnam shall issue a decision on adjustment of License for
gold bullion trading to the enterprise or
credit institution.
5. The decision on adjustment
of License for gold bullion trading is an integral part of
the License for gold bullion trading.”.
15. Article 16 is amended as follows:
“Article 16. Procedures for issuance and adjustment of the Certificate of eligibility for manufacture of gold
jewelry; License for temporary import of gold material for
production of domestic exports
1. An enterprise wishing to
manufacture gold jewelry and enterprise
wishing to import gold material in
order to process gold jewelry for a foreign partner shall submit 01 (one) application specified in Article 8 or Article 11 of this Circular, directly or by
post, to
the branch of the State Bank of the province where the enterprise’s head office is located.
2. In case of change in information of the Certificate of eligibility for manufacture of gold
jewelry; License for temporary import of gold material for production of
domestic exports, the enterprise shall apply
for adjustment of Certificate and License. The enterprise shall submit 01 (one) application specified in
Article 8a or Article 11a of this Circular, directly or by post, to the branch of the State Bank of the province
where the enterprise’s head office is located.
3. Regarding the procedures for issuance of Certificate of
eligibility for manufacture of gold
jewelry, according to the regulations on
conditions, application and procedures specified in the Decree 24/2012/ND-CP,
this Circular and results of inspection of facilities and equipment serving the
manufacture of gold jewelry, within 30 (thirty) working days from the date on
which a satisfactory application is received, the Director of the branch of the
State Bank of the province shall issue or refuse to issue (stating reasons) the
Certificate of eligibility for manufacture of gold jewelry (using the template
provided in the Appendix 16 enclosed herewith).
4. Regarding the procedures for issuance of the License for
temporary import of gold material for production of domestic exports, according
to the regulations on conditions, application and procedures specified in the
Decree 24/2012/ND-CP and this Circular, within 30 (thirty) working days from
the date on which a satisfactory application is received, the Director of the
branch of the State Bank of the province shall issue or refuse to issue (stating
reasons) the Certificate of eligibility for manufacture of gold jewelry (using
the template provided in the Appendix 17 enclosed herewith). The validity
period of a License for temporary
import of gold material for production of domestic exports is determined under the contract for processing of gold jewelry
and is 12 (twelve) months from its issuance date. The production for domestic
exports shall be carried out within the validity period of the License. The
quantity of gold import is determined under the processing contract and the enterprise's plan for manufacture of gold
jewelry.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. Regarding the
procedures for issuance of the License for temporary import of gold material
for production of domestic exports, according to the adjustment contract and regulations specified in
this Circular, within 30 (thirty)
working days from the date on which a satisfactory application is received, the
Director of the branch of the State Bank of the province shall issue or refuse
to issue (stating reasons) the decision on
adjustment of License for temporary
import of gold material for production of domestic exports (using the template
provided in the Appendix 21 enclosed herewith). In case of adjustment of the validity period of the License, the period
to be adjusted is determined under the processing contract and is 12 (twelve)
months from the date of first issuance of License. In case of adjustment
of quantity of gold import, the quantity to be adjusted is determined under the processing contract, appendix and the enterprise’s plan for manufacture of gold jewelry.”.
16. Article 17 is
amended as follows:
“Article 17. Procedures for issuance of the License for import of gold
material for manufacture of gold
jewelry
1. An enterprise wishing to import
gold material to manufacture gold jewelry shall submit 02 (two) applications specified in Article 10 of this
Circular, directly or by post, to the branch of the State Bank of the province to be issued with a License for import of gold material.
2. Within 20 (twenty) working days from the date on which a
satisfactory application submitted by the enterprise is received, the branch of the State Bank of the province shall submit an application for issuance of the License for
import of gold material to the State Bank of Vietnam (the Foreign Exchange Management Department). The application includes:
a) The branch of the
State Bank of the province’s document covering comments on the enterprise's
eligibility or ineligibility as prescribed in Article 3 of this Circular,
including the management of quality of gold
jewelry sold on the market and the conformity
between the enterprise’s plan for manufacture of gold jewelry and demand of gold material import.
b) An application for license by an enterprise.
3. Within 17 (seventeen) working days from the date on which
the application submitted by the branch of the State Bank of the province is
received, the State Bank of Vietnam shall issue a written notice about the
consent to or refusal of the issuance of license to the branch of the State
Bank of the province.
4. Within 03 (three) working days from the date on which the
written notice issued by the State Bank of Vietnam is received, the Director of the branch of the State Bank of the
province shall issue or refuse to issue (stating reasons) the License for import of gold material for manufacture of gold jewelry (using the template provided in the
Appendix 15 enclosed herewith).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. On a quarterly basis or where necessary, according to the
enterprise’s report specified in Clause 3, Article 20 of this Circular, the branch of the State Bank of the province shall inspect and compare applications and documents
related to the import of gold material for manufacture of gold jewelry.”.
17. Clause 1 of
Article 18 is amended as follows:
“1. Documents and papers
of the application specified in Section 3 of this Circular must be the
originals or copies from the master registers or certified true copy in
accordance with regulations of law or copies enclosed with their originals for
comparison. In the cases where the applicant sends copies enclosed with their
originals for comparison, the checker (person who compares copies and originals)
shall be responsible for confirming accuracy of copies versus originals.”.
18. Section 4a is added after Section 4 as follows:
“Section 4a.
APPLICATION AND PROCEDURES FOR SHUTDOWN OF GOLD BULLION TRADING AND
MANUFACTURE OF GOLD JEWELRY
“Article 18a. Applications and procedures for shutdown of gold bullion trading
1. In the cases where an enterprise or credit institution
voluntarily shuts down its gold
bullion trading
a) The application submitted by an enterprise or credit institution to the State Bank of
Vietnam of includes:
(i) A written request for
permission to voluntarily shut down gold
bullion trading, stating reasons thereof;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(ii) The originals of documents that are an integral part of the enterprise or credit institution’s License for
gold bullion trading (if any);
b) Within 15
(fifteen) working days from the date on which a satisfactory application submitted by the enterprise or credit institution is
received, the Governor of the State Bank of Vietnam shall issue a decision on shutdown of gold bullion trading to the enterprise or credit
institution (using the template provided in
the Appendix 19 enclosed herewith).
2. In the cases
where an enterprise or credit institution is required to shut down its gold
bullion trading
a) Based on the inspection
and supervision results or written request submitted by the competent
authority, the Foreign Exchange
Management Department shall submit the
decision on shutdown of gold bullion
trading to the Governor of the State Bank of Vietnam for
issuance (using the template provided
in the Appendix 19 enclosed herewith);
b) Within 05 (five) working
days from the date on which the decision on shutdown of gold bullion trading
issued by the State Bank of Vietnam is received, the enterprise or credit
institution shall return the License for gold bullion trading and the originals
of documents that are an integral part
of the License (if any) and shall shut down
its gold bullion trading.
“Article 18b. Application and procedures for shutdown of manufacture of
gold jewelry
1. In the cases where an enterprise voluntarily shuts down its
manufacture of gold jewelry
a) The application submitted
by the enterprise to the branch of the
State Bank of the province where the enterprise’s head office is located includes:
(i) A written
request for permission to voluntarily shut down manufacture of gold jewelry, stating reasons thereof;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(iii) The originals of documents that are an integral part of the the enterprise’s Certificate of eligibility for
manufacture of gold jewelry (if any);
b) Within 15 (fifteen) working days from the date on which a satisfactory application is received, the Director of the branch of the State Bank
of the province shall issue a decision on
shutdown of manufacture of gold
jewelry by the enterprise (using the template provided in the Appendix 20
enclosed herewith).
2. In the cases
where an enterprise is required to shut down its manufacture of gold jewelry
a) Based on the
inspection and supervision results or written request submitted by the
competent authority, the Director of the branch of the State Bank of the
province shall issue a decision on shutdown of manufacture of gold jewelry by the enterprise (using
the template provided in the Appendix 20 enclosed herewith);
b) Within 05
(five) working days from the date on which the decision on manufacture of gold
jewelry issued by the branch of the State Bank of the province is received, the
enterprise shall return the original of
Certificate of eligibility for manufacture of manufacture of gold jewelry and
the originals of documents that are an
integral part of the Certificate of
eligibility for manufacture of gold
jewelry (if any) and shall shut down its manufacture
of gold jewelry.”.
19. Article 19 is amended
as follows:
“Article 19. Reporting
by branches of the State Bank of provinces
1. Branches of
the State Bank of provinces shall submit
quarterly and annual reports to the
Governor of the State Bank of Vietnam (via the Foreign Exchange Management
Department) on the management of gold business in these provinces (using the
template provided in the Appendix 12 enclosed herewith).
2. Branches of
the State Bank of provinces shall submit
quarterly reports to the Governor of
the State Bank of Vietnam (via the Foreign Exchange Management Department) on
the issuance, revocation and adjustment of Certificate of eligibility for manufacture of gold jewelry in the previous month (using the template provided in the Appendix 12a
enclosed herewith), enclosed with copies of
the Certificate of eligibility for manufacture of gold jewelry, decision on
adjustment of the Certificate of eligibility for manufacture of gold jewelry and
decision on revocation of the Certificate of eligibility for manufacture of
gold jewelry.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Upon the issuance of License for import of gold material for manufacture of gold jewelry
or issuance or adjustment of License for
temporary import of gold material
for production of domestic exports to an enterprise, the branch of the State
Bank of the province shall send 01 (one) copy to the State Bank of
Vietnam (via the Foreign Exchange Management Department).
5. Time limits
for submitting periodic reports mentioned in Clauses 1, 2, 3 of this Article
are as follows:
a) Monthly reports shall be submitted by the 10th of the following
month;
b) Quarterly reports shall be
submitted by the 20th of the first
month of the following quarter;
c) Annual reports shall be
submitted by the 20th of January of the
following year.”
20. Article 20 is
amended as follows:
“Article 20. Reporting
by enterprises and credit institutions involved in gold business
1. Every holder of the License for gold bullion trading
shall submit daily, monthly, annual or unscheduled reports on gold bullion
trading to the State Bank of Vietnam. Daily reports shall be submitted to the State Bank of
Vietnam (the Foreign Exchange
Management Department) and made according to
the template provided in the Appendix 10a of this Circular. The monthly and
annual reports submitted to State Bank
of Vietnam (the Foreign Exchange Management Department, Banking Inspection and Supervision Authority) and the branches
of the State Bank of provinces shall be made according to the template provided
in the Appendix 10 of this Circular.
2. The gold business enterprise shall submit daily, monthly,
annual or unscheduled reports on its gold business to the branch of the State Bank of the province according to the following regulations:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) A gold business enterprise that
signs a contract with a foreign partner for processing of gold jewelry and is
issued with a License for temporary
import of gold material for production of domestic exports shall submit reports on import of gold material for
manufacture and export of jewelry
(using the template provided in the Appendix 7 enclosed herewith).
3. Every holder of the License for import of gold material for manufacture of gold jewelry shall submit daily, monthly, annual or unscheduled reports on import of
gold material for manufacture of gold jewelry, manufacture and sale of gold jewelry from gold
import (using the template provided in
the Appendix 6 enclosed herewith).
4. Time limits
for submitting periodic reports mentioned in Clauses 1, 2, 3 of this Article
are as follows:
a) Daily reports
shall be submitted before 02:00 pm of the following
working day;
b) Monthly reports shall be submitted by the 05th of the
following month;
c) Quarterly reports shall be submitted by the 15th of the first
month of the following quarter;
d) Annual reports shall be submitted by the 15th of January of the
following year.
5. Within 05 (five) working days since the shutdown of the
contract signed with a foreign partner for
processing of gold jewelry, the enterprise
that signs a contract with a foreign partner for processing of gold jewelry and is issued with a License
for temporary import of gold material for production of domestic exports shall
submit a report on the execution of the
processing contract enclosed with a processing contract finalization sheet
certified by a customs authority to the branch of the State Bank of the
province.
6. Regulations on reporting by credit institutions (if any)
shall apply to the content of the reports specified in Clause 1 of this
Article.”.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 2.
1. Clause
1, Article 4 of the Circular No. 16/2012/TT-NHNN is abrogated.
2. The phrase “tờ khai Hải quan” (“Customs declaration”)
specified in Clause 4, Article 10, Clause 5 Article 13, Clause 4 Article 14,
Appendix 8 and Appendix 9 of the Circular No. 16/2012/TT-NHNN is changed
into “bảng kê khai các tờ khai Hải quan” (“List of customs declarations”).
3. The Appendices 6, 7, 10, 11, 12, 13, 16 and 17 enclosed
with the Circular No. 16/2012/TT-NHNN are replaced with Appendices 6, 7, 10, 11, 12, 13, 16 and 17 enclosed with this Circular.
Article
3. Implementation clause:
1. This Circular comes
into force from February 15, 2016.
2. Chief of
Office, Director of the Foreign Exchange Management Department, heads of affiliates of the State Bank of Vietnam,
Directors of branches of the State Bank of provinces or central-affiliated
cities, Chairpersons of the Boards of Directors, Chairpersons of the Boards of
Directors, and General Directors (Directors) of credit institutions or
enterprises involved in gold business shall be responsible for implementing
this Circular./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX 1a
NAME OF ENTERPRISE
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. …./…..
…………….[place],…………….[date]
PLAN FOR MANAGEMENT OF
QUALITY OF GOLD JEWELRY SOLD ON THE MARKET
To: The State Bank of Vietnam
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name of enterprise:
Head office:
Phone
number: Fax:
Manufacturing location:
Full name of the
competent representative:
2. The plan for management
of quality of gold jewelry sold on the
market is as follows:
- Types of gold
jewelry to be manufactured;
- Applied standards, plan for declaration of applied
standards, product labeling and other responsibilities according to regulation
on management of quality of gold
jewelry sold on the market.
We are committed to
comply with regulation of law on management of quality of gold jewelry sold on the market and relevant regulations of law.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Competent representative of enterprise
(Signature, seal and full name)
APPENDIX 3a
NAME OF CREDIT INSTITUTION/ENTERPRISE
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. …./…..
…. …. …………….[place],…………….[date]
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
To: The State Bank of Vietnam
1. Name of credit
institution/enterprise:
2. Head office:
3. Phone
number: Fax:
4. Full name of
the competent representative:
5. License for gold
bullion trading:
Pursuant to the
conditions specified in the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated April
03, 2012 on management of gold business, the Circular No. 16/2012/ND-CP dated
May 25, 2012 on guidance on some articles of the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated
April 03, 2012 on management of gold business and guidance specified in the
Circular No. … dated … of the Governor
of the State Bank of Vietnam, we hereby
request the State Bank of Vietnam to consider
permitting the renaming and/or relocation of
gold bullion trading location of (name of credit institution/enterprise) as
follows:
No.
Old name/address
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Reasons
1.
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Take responsibility to the law for accuracy and honesty of
documents and applications submitted to the State Bank of Vietnam;
- Comply with regulations on management of gold business,
regulations on management of foreign
exchange and relevant regulations of law.
Competent representative of credit institution/enterprise
(Signature, seal and full
name)
Enclosures: (Credit
institution/enterprise shall make a list of the enclosures).
APPENDIX 3b
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. …./…..
…. …. …………….[place],…………….[date]
APPLICATION FORM
FOR ADDITION OF GOLD BULLION TRADING LOCATION
To: The State Bank of Vietnam
1. Name of credit
institution/enterprise:
2. Head office:
3. Phone
number: Fax:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. License for
gold bullion trading:
Pursuant to the conditions specified in the Government’s
Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management of gold business,
the Circular No. 16/2012/ND-CP dated May 25, 2012 on guidance on some articles
of the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management
of gold business and the Circular No. … dated … of the Governor of the State Bank of Vietnam, we hereby request
the State Bank of Vietnam to consider permitting the addition of gold
bullion trading location of (name of credit institution/enterprise) as follows:
No.
Name
Address
Number of Certificate
of business/ branch/ enterprise registration
1.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
We are committed to:
- Take responsibility to the law for accuracy and honesty
of documents and applications
submitted to the State Bank of Vietnam;
- Comply with regulations on management of gold business,
regulations on management of foreign exchange and relevant regulations of law.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Enclosures:
(Credit institution/enterprise
shall make a list of the enclosures).
APPENDIX 6
NAME OF ENTERPRISE
No. .../...
Phone
number: Fax:
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
…………….[place],…………….[date]
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The State Bank
of Vietnam (the Foreign Exchange Management Department);
- The
branch of the State Bank of … province/city.
REPORT ON IMPORT OF GOLD
MATERIAL FOR MANUFACTURE OF GOLD JEWELRY
(Prepared by enterprises importing gold
material to manufacture gold
jewelry)
From… to…
Quota
(Kg)
Opening stock
Import
Manufacture
Closing
stock
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Value (USD)
Quantity
(Kg)
Value (USD)
Types
Output
(Kg)
Value (VND)
Quantity (Kg)
Value (USD)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Rings
- Round smooth rings
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Other rings
2. Necklaces
3. Pendants
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Prepared by
(Signature, full name and phone
number)
Competent representative of enterprise
(Signature, seal and full name)
Enclosures:
- Documents about import of gold material;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The document for monitoring import quantity certified by
the customs authority.
APPENDIX 6a
NAME OF
ENTERPRISE
No. .../...
Phone
number: Fax:
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
…………….[place],…………….[date]
To: The branch of State Bank of…….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Name of items
Fineness (karat)
Unit
Quantity
Total quantity (kilogram)
Time for manufacturing 1 unit
Quantity of 99.99% gold material used for
manufacture
Value (VND)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes
1
Rings
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
Round smooth rings
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
Other rings
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Necklaces
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Pendants
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes: Specify weight of round smooth rings (one tenth of a tael,
two tenths of a tael, five tenths of a tael, one tael, etc.), whether they bear
or do not bear wrapping and quantity of each type.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Competent representative of enterprise
(Signature, seal and full
name)
APPENDIX 7
NAME OF
ENTERPRISE
No. .../...
Phone
number: Fax:
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
…………….[place],…………….[date]
To: The branch of State Bank in…….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Quota
(kilogram)
Opening stock
Import
Manufacture
Export
Closing stock
Quantity (kilogram)
Value (USD)
Quantity (kilogram)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Output (kilogram)
Value (VND)
Quantity (kilogram)
Value (USD)
Quantity (kilogram)
Value (USD)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Competent representative of enterprise
(Signature, seal and full
name)
Enclosures:
- List of customs
declarations;
- The document for
monitoring import quantity certified by the customs authority.
APPENDIX 7a
NAME OF
ENTERPRISE
No. .../...
Phone
number: Fax:
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…………….[place],…………….[date]
To: ………………………………………………………………
LIST OF CUSTOMS DECLARATIONS
(EXPORT/IMPORT/ TEMPORY IMPORT AND RE-EXPORT)
No.
Declaration Number
Registration date
Exports
Gold import used for manufacture and processing of
exports
(specified the quantity on each
declaration)
Quantity (kilogram)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Types of gold
Quantity (kilogram)
Value (USD)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Prepared by
(Signature, full name and
phone number)
Competent representative of enterprise
(Signature, seal and full
name)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
NAME OF CREDIT
INSTITUTION/ENTERPRISE
No. …/ …
Phone
number: Fax:
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
…………….[place],…………….[date]
To:
- The State
Bank of Vietnam (the Foreign Exchange Management Department; Banking
Inspection and Supervision Authority)
- The branch of the State Bank of…province/city
REPORT ON GOLD BULLION
TRADING
(Prepared by enterprises and credit
institutions issued with a License for gold bullion trading)
From… to…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Purchase
Sales
Weight (tael)
Value (VND)
Weight (tael)
Value (VND)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
Prepared by
(Signature, full name and phone
number)
Competent representative of credit institution/enterprise
(Signature, seal and full name)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX 10a
NAME OF CREDIT
INSTITUTION/ENTERPRISE
No. …/ …
Phone number: Fax:
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
…………….[place],…………….[date]
To: The State Bank
of Vietnam (the Foreign Exchange Management Department)
DAILY REPORTS ON GOLD BULLION
TRADING
…………….[date]
Unit: tael, VND
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name of customers
Purchase
Sales
Weight (tael)
Value (VND)
Total weight (tael)
Total value (VND)
Customers purchasing from 5 to 10 taels
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Customers purchasing > 50 taels
1
Individual customers
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Organizational
customers (*)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Customer
A
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Customer
B
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes: (*) Make a list of
customers
Prepared by
(Signature, full name and
phone number)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX 11
NAME OF ENTERPRISE
Phone number:
Fax:
No. ……
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
…………….[place],…………….[date]
To: The branch of State Bank in…….
REPORT ON MANUFACTURE OF
GOLD JEWELRY
(Prepared by enterprises that
manufacture gold jewelry in accordance with the Certificate of eligibility for
manufacture of gold jewelry issued by the branch of the State Bank)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Purchase of gold material during the reporting period
No.
Transactions
Total weight of gold traded
(tael)
Total value of transactions
(VND)
Transactions
1.
The transaction with a
value of 05 (five) taels of gold or more
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.
The transaction
with a value of below 05 (five) taels of gold
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Manufacture
of gold jewelry during the reporting period
Types of gold
(classified according to karat)
Output
(kilogram)
Value
(million VND)
Accumulation from the
beginning of the period
(kilogram)
Difference from the previous period
(%)
Expected output of the next period
(kilogram)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
…
….
Prepared by
(Signature, full name and
phone number)
Competent representative of enterprise
(Signature, seal and full
name)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX 12
THE BRANCH OF THE STATE BANK OF VIETNAM
OF... PROVINCE/CITY
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. …….
…………….[place],…………….[date]
To: The State Bank of Vietnam (the Foreign Exchange
Management Department)
REPORT ON
MANAGEMENT OF GOLD BUSINESS
REPORT
OF……………..(QUARTER/YEAR)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.1. Number of
enterprises:
1.2. Data of the
summary report:
Type of gold
(classified according to karat)
Output (kilogram)
Value
(million VND)
Accumulation from the beginning of the year
(kilogram)
Difference from the previous period
(%)
Expected output of the next period
(kilogram)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
…
….
1.3. Difficulties and
complaints:
2. The import of
gold material for manufacture of gold jewelry of enterprises whose operations are
conducted in accordance with the License issued by the branch of the State Bank
within their area
1.1. Number of
enterprises:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Types of gold
Quota
(kilogram)
Opening stock at the
beginning of the year
Import
Manufacture
Closing stock at the end
of the year
Quantity (kilogram)
Value (USD)
Quantity (kilogram)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Output
(kilogram)
Value (VND)
Quantity (kilogram)
Value (USD)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.3.
Difficulties and complaints:
3. The import
of gold material of gold business enterprises
that sign a contract with
foreign partners for processing of gold jewelry within
their area
3.1. Number of
enterprises:
3.2. Data of
the summary report:
Types of gold
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Opening stock
Import
Export
Closing stock
Quantity (kilogram)
Value (VND)
Quantity (kilogram)
Value (VND)
Quantity (kilogram)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Quantity (kilogram)
Value (VND)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3.3.
Difficulties and complaints:
4. The management
of gold business
Prepared by
(Signature, full name and
phone number)
DIRECTOR
(Signature, seal and full name)
APPENDIX 12a
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. …...
..., …………….[place],…………….[date]
To: The State Bank of Vietnam (the Foreign Exchange
Management Department)
REPORT ON ISSUANCE,
REVOCATION AND ADJUSTMENT OF CERTIFICATE OF ELIGIBILITY FOR MANUFACTURE OF GOLD
JEWELRY
Month..…Year…..
1. Issuance of
Certificate of eligibility for manufacture of gold jewelry in the reporting month
No.
Name of
enterprises
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Certificate of eligibility for manufacture of gold
jewelry
Number
Date of issuance
2. Revocation
of Certificate of eligibility for manufacture of gold jewelry
in the reporting month
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name of enterprises
Adress of head office
Certificate of eligibility for manufacture of gold
jewelry
Decision on revocation of Certificate
Reasons
Number
Date of issuance
Number
Date
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Adjustment of
Certificate of eligibility for manufacture of gold jewelry in the reporting
month
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name of enterprises
Certificate of eligibility for manufacture of gold
jewelry
Adjustments
Written consent to adjustment
Number
Date of issuance
Before
change
After
change
Number
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
DIRECTOR
(Signature, seal and full
name)
Notes: Regarding the first
report from the effective date of this Circular, the branch of the State Bank
of the province shall submit the report enclosed with the list of current
holders of the Certificate of
eligibility for manufacture of gold jewelry, specifying
their name, address of head office, number and date of issuance of with the Certificate of eligibility for manufacture of gold
jewelry.
APPENDIX 13
THE STATE BANK OF VIETNAM
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. /GP-NHNN
Hanoi,…………….[date]
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LICENSE FOR GOLD BULLION
TRADING
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
Pursuant to
the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management of
gold business;
Pursuant to the
Circular No. 16/2012/TT-NHNN dated May 25, 2012 of the Governor of the State Bank of
Vietnam on guidance on some articles of the
Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management of the
gold business;
Pursuant to the
Circular No. ... dated ... of the
Governor of the State Bank of Vietnam on amendments to some articles of the
Circular No. 16/2012/TT-NHNN dated May 25, 2012 of the Governor of the State
Bank of Vietnam on guidance on some articles of the Government’s Decree No.
24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management of gold business;
In consideration of
the application form for License
for trading of gold bullion and enclosures;
At the request
of Director of the Foreign Exchange Management Department,
HEREBY DECIDES TO:
Article 1. Grant permission
for:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Adress of head
office
3. Charter capital:
to trade in gold bullions.
Article 2. [Name of credit
institution/enterprise] that is only permitted to trade in gold bullions at
branches/business locations in the list enclosed with this License; Openly post the certified true copy
of License for gold bullion trading and list of branches/business locations at
gold bullion trading locations.
Article 3. During its
operation, the license holder shall: (responsibility of credit
institution/enterprise opening gold bullion trading in accordance with
applicable regulations).
Article 4. This License comes
into force from the date on
which it is signed
Article 5. This License is made into five (05) originals: one (01)
issued to the name of credit institution/enterprise, three (03) kept at the State Bank of Vietnam and 01 (one) kept at the branch of the State Bank of...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX 16
THE BRANCH OF THE STATE BANK OF VIETNAM
OF... PROVINCE/CITY
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. …./…..
…………….[place],…………….[date]
CERTIFICATE OF
ELIGIBILITY FOR MANUFACTURE OF GOLD JEWELRY
THE BRANCH OF THE STATE BANK OF VIETNAM OF....
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to
the Circular No. ... ... on guidance on the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated April
03, 2012 on management of gold business;
In consideration of
the application form for
Certificate of eligibility for manufacture of gold jewelry and
enclosures of …,
HEREBY CERTIFIES:
Article 1. Certify that:
1. Name of
enterprise:
2. The Certificate of
enterprise registration No.
3. Adress of head
office
Manufacturing
location:
is eligible and
permitted to manufacture gold
jewelry.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3. This Certificate comes into force from the date on which it is
signed.
DIRECTOR
APPENDIX 17
THE BRANCH OF THE STATE BANK OF VIETNAM
OF... PROVINCE/CITY
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. …./…..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LICENSE FOR IMPORT OF
GOLD MATERIAL FOR PRODUCTION OF DOMESTIC EXPORTS
THE BRANCH OF T HE STATE BANK OF....
Pursuant to
the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management of
gold business;
Pursuant to
the Circular No. 16/2012/TT-NHNN dated May 25, 2012 of the Governor
of the State Bank of Vietnam on guidance on some articles of the Government’s
Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management of the gold
business;
Pursuant to
the Circular No. ... dated ... of the Governor of the State Bank of Vietnam on
amendments to some articles of the Circular No. 16/2012/TT-NHNN dated May 25,
2012 of the Governor of the State Bank of Vietnam on guidance on some articles
of the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management
of gold business;
In consideration of
the application form for license for import of gold material for production of
domestic exports and enclosures of …;
HEREBY DECIDES TO:
1. Grant permission for the enterprise …. to import gold material with
a quantity of … kg (in words) through the ….. [name of the border checkpoint]
…..for production of domestic exports, to be specific:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Quantity (Kg)
24K
18K
....
….
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Request the enterprise to strictly comply with regulations
of the Government’s Decree No.
24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management of gold business, the Circular
No. 16/2012/ND-CP dated May 25, 2012 of Governor of the State Bank of Vietnam on
guidance on some articles of the Decree No. 24/2012/ND-CP, the Circular No. …
dated … on amendments to some articles of the Circular No. 16/2012/TT-NHNN and
other relevant regulations of law.
3. This License expires on ....
DIRECTOR
APPENDIX 18
THE BRANCH OF THE STATE BANK OF VIETNAM
OF... PROVINCE/CITY
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…………….[place],…………….[date]
LICENSE FOR IMPORT
OF GOLD MATERIAL FOR MANUFACTURE OF GOLD JEWELRY
THE BRANCH OF THE STATE BANK OF....
Pursuant to
the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management of
gold business;
Pursuant to
the Circular No. 16/2012/TT-NHNN dated May 25, 2012 of the Governor of the
State Bank of Vietnam on guidance on some articles of the Government’s Decree
No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management of the gold business;
Pursuant to
the Circular No. ... dated ... of the Governor of the State Bank of Vietnam on
amendments to some articles of the Circular No. 16/2012/TT-NHNN dated May 25,
2012 of the Governor of the State Bank of Vietnam on guidance on some articles
of the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management
of gold business;
In
consideration of the application form for license for import of gold material
for manufacture of gold jewelry and enclosures of the
… Company;
HEREBY DECIDES TO:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Types of gold (K)
Quantity
(Kg)
24K
18K
…
….
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Request the enterprise
to strictly comply with regulations of the Government’s Decree No.
24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management of gold business, the Circular
No. 16/2012/ND-CP dated May 25, 2012 of Governor of the State Bank of Vietnam
on guidance on some articles of the Decree No. 24/2012/ND-CP, the Circular No.
… dated … on amendments to some articles of the Circular No. 16/2012/TT-NHNN
and other relevant regulations of law.
3. This License
expires on ....
DIRECTOR
APPENDIX 19
THE STATE BANK OF VIETNAM
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Hanoi,…………….[date]
DECISION ON SHUTDOWN OF
GOLD BULLION TRADING
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
Pursuant to
the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management of
gold business;
Pursuant to
the Circular No. 16/2012/TT-NHNN dated May 25, 2012 of the Governor of the
State Bank of Vietnam on guidance on some articles of the Government’s Decree
No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management of the gold business;
Pursuant to
the Circular No. ... /2015/TT-NHNN dated ... of the Governor of the State Bank
of Vietnam on amendments to some articles of the Circular No. 16/2012/TT-NHNN
dated May 25, 2012 of the Governor of the State Bank of Vietnam on guidance on
some articles of the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012
on management of gold business;
In consideration of
the written request No. … dated … of … (name of enterprise, credit institution)
and enclosures; Based on the inspection results and written request No. … of …
(name of the competent authority);
At the request
of the Foreign Exchange Management Department,
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. The following enterprise/credit institution is no
longer allowed to trade in gold
bullions:
Name of enterprise/credit
institution:
Adress of head
office:
Charter capital:
Article 2. (In the cases
where an enterprise or credit institution is required to shut down its gold
bullion trading)
Within 05 (five)
working days from the date on which this decision is received, (name of enterprise/credit
institution) shall return the original
of the License for gold bullion
trading and the originals of documents that are an integral part of the License (if any) and
shall shut down its gold bullion trading.
Article 3. This Decision comes into force from the date on which it is
signed.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX 20
THE BRANCH OF THE STATE BANK OF VIETNAM
OF... PROVINCE/CITY
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. …./…..
…………….[place],…………….[date]
DECISION ON SHUTDOWN OF
MANUFACTURE OF GOLD JEWELRY
THE BRANCH OF THE STATE BANK OF....
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to
the Circular No. 16/2012/TT-NHNN dated May 25, 2012 of the Governor of the
State Bank of Vietnam on guidance on some articles of the Government’s Decree
No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management of the gold business;
Pursuant to
the Circular No. ... dated ... of the Governor of the State Bank of Vietnam on
amendments to some articles of the Circular No. 16/2012/TT-NHNN dated May 25,
2012 of the Governor of the State Bank of Vietnam on guidance on some articles
of the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management
of gold business;
In
consideration of the written request No. … dated … of … (name of enterprise)
and enclosures, Based on the inspection results and written request No. …
of … (name of the competent authority),
HEREBY DECIDES:
Article 1. The following enterprise is no longer permitted to
manufacture gold jewelry:
Name of
enterprise:
Adress of head
office:
The Certificate
of enterprise registration No.
Article 2. (In the cases
where an enterprise is required to shut down its manufacture of gold jewelry)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3. This Decision comes into force from the date on
which it is signed.
.
DIRECTOR
APPENDIX 21
THE BRANCH OF THE STATE BANK OF VIETNAM
OF... PROVINCE/CITY
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. …………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
DECISION
On adjustment of
Certificate of eligibility for manufacture of gold jewelry/License for
temporary import of gold material for production of domestic exports of (name
of enterprise) ….. (specify the number of adjustments)
THE DIRECTTOR OF BRANCH OF THE STATE BANK OF VIETNAM OF...
Pursuant to
the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management of
gold business;
Pursuant to
the Circular No. 16/2012/TT-NHNN dated May 25, 2012 of the Governor
of the State Bank of Vietnam on guidance on some articles of the Government’s
Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management of the gold
business;
Pursuant to
the Circular No. ... dated ... of the Governor of the State Bank of Vietnam on
amendments to some articles of the Circular No. 16/2012/TT-NHNN dated May 25,
2012 of the Governor of the State Bank of Vietnam on guidance on some articles
of the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management
of gold business;
In
consideration of the written request No. … dated … of … (name of enterprise)
and enclosures,
HEREBY DECIDES:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
………………………………………………………..
Article 2. The decision on (name of enterprise)…’s
Certificate of eligibility for
manufacture of gold jewelry/License for temporary import of gold material for
production of domestic exports comes into
force from the date on which it is signed and is an integral part of the
enterprise’s Certificate of
eligibility for manufacture of gold jewelry/License for temporary import of
gold material for production of domestic exports.
DIRECTOR
APPENDIX 22
NAME OF
ENTERPRISE
No. .../...
Phone
number: Fax:
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…………….[place],…………….[date]
To: The branch of State Bank
of…….
REPORT ON THE MEASUREMENT
AND MANAGEMENT OF QUALITY OF GOLD JEWELRY SOLD ON THE MARKET
REPORT OF……………..(QUARTER/YEAR)
1. The declaration of standards applied to gold jewelry
2. The labeling of gold
jewelry
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Competent representative of enterprise
(Signature, seal and full
name)