|
Statistics
- Documents in English (15392)
- Official Dispatches (1335)
|
BỘ TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 21/2020/TT-BTC
|
Hà Nội,
ngày 08 tháng 4 năm 2020
|
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 36/2019/TT-BTC NGÀY 17
THÁNG 6 NĂM 2019 CỦA BỘ TÀI CHÍNH HƯỚNG DẪN HOẠT ĐỘNG KINH DOANH XỔ SỐ TỰ CHỌN
SỐ ĐIỆN TOÁN
Căn cứ Nghị định số 30/2007/NĐ-CP
ngày 01 tháng 3 năm 2007 của Chính phủ về kinh doanh xổ số và Nghị định số 78/2012/NĐ-CP ngày 05 tháng 10 năm 2012 của
Chính phủ sửa đổi, bổ
sung một số điều của Nghị định số 30/2007/NĐ-CP ngày 01 tháng 3 năm 2007 của Chính phủ về kinh doanh xổ số;
Căn cứ Nghị định số 87/2017/NĐ-CP
ngày 26 tháng 7 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ
Tài chính;
Thực hiện Quyết định số 1109/QĐ-TTg ngày 11 tháng 7 năm 2011 của Thủ
tướng Chính phủ phê duyệt Đề án thành lập Công ty kinh doanh xổ số tự chọn
số điện toán tại Việt Nam;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tài
chính các ngân hàng và tổ chức tài chính;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số
36/2019/TT-BTC ngày 17 tháng 6 năm 2019 của Bộ Tài
chính hướng dẫn hoạt động
kinh doanh xổ số tự chọn số điện toán.
Điều 1. Sửa đổi,
bổ sung một số điều của Thông tư số 36/2019/TT-BTC ngày 17 tháng 6 năm 2019 của
Bộ Tài chính hướng dẫn hoạt động kinh doanh xổ số tự chọn số điện toán như sau:
1. Điểm c khoản 2 Điều 24 được sửa
đổi, bổ sung như sau:
“c) Các thành viên Hội đồng giám sát xổ số: là lãnh
đạo một số phòng, ban nghiệp vụ, chi nhánh của công ty xổ số điện toán;”
2. Bổ sung khoản 3a vào sau khoản 3
Điều 24 như sau:
“3a. Trường hợp bất khả kháng xảy ra do thiên tai,
dịch bệnh, hỏa hoạn và các trường hợp khẩn cấp khác theo quyết định của cơ quan
nhà nước có thẩm quyền dẫn đến Hội đồng giám sát xổ số không đảm bảo đầy đủ
thành phần theo quy định tại khoản 2 Điều này, công ty xổ số điện toán được bổ
sung thành phần Phó chủ tịch Hội đồng giám sát xổ số theo thứ tự ưu tiên: là
trưởng các phòng, ban nghiệp vụ, Giám đốc chi nhánh; phó trưởng các phòng, ban
nghiệp vụ, Phó giám đốc chi nhánh của công ty xổ số điện toán. Trường hợp Hội đồng
giám sát xổ số không thể đảm bảo đầy đủ các thành phần theo quy định tại Điều
này, công ty xổ số điện toán quyết định việc tạm dừng quay số mở thưởng và phải
công bố công khai ngay tại trụ sở chính, chi nhánh, văn phòng điều
hành, địa điểm quay số mở thưởng, cửa hàng (nếu có) của công ty xổ số điện
toán, các đại lý xổ số tự chọn số điện toán, trang thông tin điện tử của công
ty xổ số điện toán hoặc các phương tiện thông tin đại
chúng khác theo quy định của pháp luật. Nội dung công bố bao gồm: lý do việc tạm
dừng quay số mở thưởng, thời gian dự kiến quay số mở thưởng tiếp theo, việc xử
lý đối với các vé xổ số tự chọn số điện toán đã phân phối và các thông tin khác
theo yêu cầu quản lý của công ty xổ số điện toán phù hợp với quy định của pháp
luật.”
Điều 2. Điều khoản
thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực kể từ
ngày ký.
2. Trong quá trình thực hiện, nếu có
vướng mắc đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để
nghiên cứu, hướng dẫn bổ sung./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng
Chính phủ, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Văn phòng Trung ương và các ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chính phủ;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc
Chính phủ;
- UBND các tỉnh, TP trực thuộc Trung ương;
- Sở Tài chính, Cục Thuế các tỉnh, TP trực
thuộc Trung ương;
- Cục kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Công báo; Website Chính phủ; Website Bộ
Tài chính;
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Công ty TNHH MTV Xổ số điện toán Việt
Nam.
- Lưu VT, Vụ TCNH (170b).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Huỳnh Quang Hải
|
MINISTRY OF FINANCE
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 21/2020/TT-BTC
|
Hanoi, April 08, 2020
|
CIRCULAR AMENDMENTS TO SOME ARTICLES OF THE CIRCULAR NO. 36/2019/TT-BTC
DATED JUNE 17, 2019 OF THE MINISTRY OF FINANCE PROVIDING GUIDANCE ON
COMPUTER-GENERATED LOTTERY BUSINESS Pursuant to
Government’s Decree No.30/2007/ND-CP dated March 01, 2007 on lottery business
and Decree No .78/2012/ND-CP dated October 05, 2012 on amendments to a number
of Articles of the Decree No. 30/2007/ND-CP; Pursuant to the
Government’s Decree No. 87/2017/ND-CP dated July 26, 2017 defining the
function, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of
Finance; Implementing the Prime
Minister’s Decision No. 1109/QD-TTg dated July 11, 2011 approving the scheme on
the establishment of computer-generated lottery enterprises in Vietnam; At the request of the
Director of the Department of Banking and Financial Institutions; The Minister of
Finance hereby promulgates a Circular on amendments to some Articles of the
Circular No. 36/2019/TT-BTC dated June 17, 2019 of the Ministry of Finance
providing guidance on computer-generated lottery business. Article 1. Amendments
to some Articles of the Circular No. 36/2019/TT-BTC dated June 17, 2019 of the
Ministry of Finance providing guidance on computer-generated lottery business ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 “c) Members of the council
shall be heads of departments and branches of the enterprise;” 2. Clause 3a is added
after Clause 3 of Article 24 as follows: “3a. In case the
quantity of Supervising Council’s members specified in Clause 2 of this Article
is not adequate due to a force majeure event such as natural disaster, epidemic
or conflagration and other emergency cases decided by a competent authority,
the computer-generated lottery enterprise is entitled to add a Vice President
who is, in the following order of priority, head of a department or director of
a branch; deputy head of a department or deputy director of a branch of the
computer-generated lottery enterprise. If the quantity of members specified in
this Article is not adequate, the computer-generated lottery enterprise shall
issue a decision to suspend the drawing and make the decision publicly
available at its head office, branches, executive offices or shops (if any),
computer-generated lottery agents, on its website or other mass media in
accordance with regulations of law. The following shall be made publicly
available: reasons for suspension, expected date of the next drawing, lottery
tickets distributed and other information requested by the computer-generated
lottery enterprise in accordance with regulations of law.” Article 2.
Implementation clause 1. This Circular comes
into force from the date on which it is signed. 2. Difficulties that
arise during the implementation of this Circular should be reported to the
Ministry of Finance for consideration./. PP. THE MINISTER
THE DEPUTY MINISTER
Huynh Quang Hai ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Circular 21/2020/TT-BTC amendments to Circular 36/2019/TT-BTC computer-generated lottery business
Official number:
|
21/2020/TT-BTC
|
|
Legislation Type:
|
Circular
|
Organization:
|
The Ministry of Finance
|
|
Signer:
|
Huynh Quang Hai
|
Issued Date:
|
08/04/2020
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Circular No. 21/2020/TT-BTC on dated April 08, 2020 amendments to some Articles of the Circular No. 36/2019/TT-BTC providing guidance on computer-generated lottery business
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|