MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 03/2016/TT-BNNPTNT
|
Hanoi, April
21, 2016
|
CIRCULAR
LIST OF PERMISSIBLE AND BANNED PLANT PROTECTION SUBSTANCES
IN VIETNAM AND HS CODES THEREOF
Pursuant to the
Government's Decree No. 199/2013/NĐ-CP dated November 26, 2013 defining the
functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of
Agriculture and Rural Development;
Pursuant to the Law on
Plant protection and quarantine No. 41/2013/QH13 dated November 25, 2013;
Pursuant to the
Government's Decree No. 187/2013/NĐ-CP dated November 20, 2013;
Pursuant to Circular
No. 21/2015/TT-BNNPTNT dated June 08, the Government's Decree No.
199/2013/NĐ-CP dated November 26, 2013 defining the functions, tasks, powers
and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural
Development;
At the request of the
Director of Plant Protection Department;
The Minister of
Agriculture and Rural development promulgates the List of permissible and
banned plant protection substances in Vietnam and HS codes thereof.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. List of permissible
plant protection substances in Vietnam in Appendix I enclosed herewith, which
comprises:
a) Substances for
farming:
- Pesticides: 775 active
ingredients with 1678 trade names.
- Fungicides: 608 active
ingredients with 1297 trade names.
- Herbicides: 227 active
ingredients with 694 trade names.
- Rodenticides: 10 active
ingredients with 28 trade names.
- Growth regulators: 50
active ingredients with 142 trade names.
- Insect baits: 8 active
ingredients with 9 trade names.
- Snailicides: 27 active
ingredients with 144 trade names.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Termiticides: 14
active ingredients with 20 trade names.
c) Forest product
preservatives: 8 active ingredients with 9 trade names.
d) Storage disinfectants:
4 active ingredients with 8 trade names.
dd) Substances for golf
courses:
- Pesticides: 1 active
ingredient with 1 trade name.
- Fungicides: 3 active
ingredients with 3 trade names.
- Herbicides: 1 active
ingredient with 1 trade name.
- Growth regulators: 1
active ingredient with 1 trade name.
e) Substances for seed
treatment:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Fungicides: 10 active
ingredients with 11 trade names.
2. List of plant
protection substances banned in Vietnam in Appendix II enclosed herewith, which
comprises:
a) Pesticides and forest
product preservatives: 21 active ingredients.
b) Fungicides: 6 active
ingredients.
c) Rodenticide: 1 active
ingredient.
d) Herbicide: 1 active
ingredient.
3. List of HS codes of
permissible plant protection substances in Vietnam in Appendix III enclosed
herewith.
Article 2. Effect
1. This Circular comes
into force from June 6, 2016.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Circular No.
03/2015/TT-BNNPTNT dated January 29, 2015 of the Minister of Agriculture and
Rural development on promulgation of Lists of permissible and banned plant
protection substances in Vietnam and HS codes thereof;
b) Circular No.
34/2015/TT-BNNPTNT dated October 12, 2015 of the Minister of Agriculture and
Rural development on amendments to Circular No. 03/2015/TT-BNNPTNT.
Article 3.
Responsibility for implementation
Chief of the Ministry
Office, Director of Plant Protection Department, heads of units affiliated to
the Ministry of Agriculture and Rural Development, Directors of Provincial
Departments of Agriculture and Rural development, relevant organizations and
individuals responsible for the implementation of this Circular./.
MINISTER
Cao Duc Phat