Text size large => Please "Download" to view content.

MINISTRY OF FINANCE OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 24/VBHN-BTC

Hanoi, October 24, 2022

 

CIRCULAR[1]

VALUE-ADDED TAX PERSONAL INCOME TAX AND TAX ADMINISTRATION OF HOUSEHOLD BUSINESSES AND INDIVIDUAL BUSINESSES

Circular No. 40/2021/TT-BTC dated June 01, 2021 of the Ministry of Finance on value-added tax personal income tax and tax administration of household businesses and individual businesses, which comes into force from August 01, 2021, is amended from:

Circular No. 100/2021/TT-BTC dated November 15, 2021 of the Ministry of Finance amending certain Articles of Circular No. 40/2021/TT-BTC dated June 01, 2021 of the Minister of Finance on value-added tax personal income tax and tax administration of household businesses and individual businesses, which comes into force from January 01, 2022.

Pursuant to the Law on Personal Income Tax dated November 21, 2007; the Law dated November 22, 2012 on Amendments to the Law on Personal Income Tax;

Pursuant to the Law on Value-added Tax dated June 03, 2008; the Law dated June 19, 2013 on Amendments to the Law on Value-added Tax;

Pursuant to the Law on Amendments to TAX Laws dated November 26, 2014;

Pursuant to the Law on Tax Administration dated June 13, 2019;

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Pursuant to the Government’s Decree No. 12/2015/ND-CP dated February 12, 2015 elaborating some Articles of the Law on Amendments to Tax Laws and Tax Decrees;

Pursuant to the Government’s Decree No. 126/2020/ND-CP dated October 19, 2020 elaborating some Articles of the Law on Tax Administration;

Pursuant to the Government’s Decree No. No. 87/2017/ND-CP dated July 26, 2017 on functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

At the request of the Director of the General Department of Taxation (GDT);

The Minister of Finance promulgates a Circular on value-added tax personal income tax and tax administration of household businesses and individual businesses:[2]

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope

This Circular provide guidance on value-added tax personal income tax and tax administration of household businesses and individual businesses.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



1. Household businesses, individual businesses that are residents having activities manufacture, sale of goods and services (hereinafter referred to as “business operation”) in any of the business lines and sectors prescribed by law, including the following cases:

a) Independent practitioners in the business lines or sectors under licenses or practice certificates as prescribed by law;

b) Lottery agents; insurance agents, multi-level marketing (MLM) agents of individuals that directly sign commission agent contracts with lottery enterprises, insurers, MLM enterprises respectively;

c) Business cooperation with organizations;

d) Agricultural production and business, forestry, salt production, aquaculture that are not eligible for tax exemption as prescribed by value-added tax (VAT) laws and personal income tax (PIT) laws;

dd) E-commerce, including individuals earning incomes from provision of digital products or services as prescribed by e-commerce laws.

2. Household businesses and individual businesses having business operation at bordering markets, checkpoint markets, markets within border-gate economic zones in Vietnam;

3. Individuals leasing out their property

4. Individuals transferring Vietnam’s top-level domains “.vn”;

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



6. Organizations and individuals declaring and paying tax on behalf of other individuals;

7. lottery enterprises, insurers, MLM enterprises paying individuals who directly sign commission agent contracts with them;

8. Tax authorities, state authorities; relevant organizations and individuals.

Article 3. Definitions

In addition to the terms defined by the Law on Tax Administration, tax Laws and relevant Decrees, the terms below are construed as follows for the purpose of this Circular:

1. “household business” means a business or manufacture facility the established by an individual or members of a household who take responsibility with all of their property for its business operation as prescribed in Article 79 of the Government’s Decree No. 01/2021/ND-CP dated 04/01/2021 on enterprise registration and its guiding, amending or replacing documents (if any). In case the household business is registered by household members, one of them shall be authorized as the household business’ representative. The individual who registers the household business, the person authorized by household members as the household business’ representative shall be the household business owner. Households doing agriculture, forestry, aquaculture, salt production, street vendors, peddlers, merchant traders, travelling vendors, seasonal traders, and low-earners are not required to apply for household business registration, except in conditional business lines. The People’s Committees of provinces shall specify the levels of lower incomes in their provinces.

2. A “large-scale” household business or individual business means a household business or individual business that satisfies the highest criteria for revenue and employees of extra-small enterprises. To be specific: A household business or individual business in aquaculture, forestry, aquaculture, industry, construction has an annual average number of at least 10 employees participating in social insurance or has a total revenue in the preceding year of at least 3 billion VND; a household business or individual business in the field of commerce or services has an annual average number of at least 10 employees participating in social insurance or has a total revenue in the preceding year of at least 10 billion VND.

3. “periodic declaration” means a method of declaring, calculating proportional tax on actual revenue earned per month or quarter.

4. “household businesses and individual businesses paying tax under periodic declarations” are large-scale household businesses and individual businesses or other household businesses and individual businesses that choose to pay tax under periodic declarations.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



6. “individual businesses paying tax under separate declarations” are individual businesses who have casual business operation and do not have fixed business locations.

7. “fixed tax payment” means payment of a fixed amount of proportional tax on a fixed amount of revenue determined by the tax authority as prescribed by Article 51 of the Law on Tax Administration.

8. “household businesses and individual businesses paying fixed tax” are household businesses and individual businesses that fail to comply with or fully comply with regulations on accounting, invoices and documents, except household businesses and individual businesses paying tax under periodic or separate declarations.

9. “fixed tax” means a fixed amount of tax and other amounts payable to state budget by household businesses and individual businesses that have to pay fixed tax determined by tax authorities as prescribed in Article 51 of the Law on Tax Administration.

10. “organizations having business cooperation with individuals” are organizations that have agreements with individuals on contribution of assets and work to operate a business and jointly reap benefits and take responsibility in accordance with Article 504 of the Civil Code dated 24/11/2015, its guiding, amending or replacing documents (if any).

11. “e-commerce” means the execution of some or all e-commerce processes with electronic devices that are connected to the Internet, mobile telecommunications network or other open networks as prescribed in Clause 1 Article 3 of the Government’s Decree No. 52/2013/ND-CP dated 16/5/2013 on e-commerce and its guiding, amending or replacing documents (if any).

12. “digital information products” include digital documents, data, images, sounds that are stored and transmitted in cyberspace as prescribed in Clause 11 Article 3 of the Government’s Decree No. 71/2007/ND-CP dated 03/5/2007 elaborating some Article of the Law on Information technology on information technology industry and its guiding, amending or replacing documents (if any).

13. “digital information services” are services that are provided in cyberspace to directly assist in or serve the production, utilization, publishing, upgrade, repair, maintenance of digital information products and similar activities relevant to digital information prescribed in Clause 12 Article 3 of Decree No. 71/2007/ND-CP and its guiding, amending or replacing documents (if any).

14. “sub-departments of taxation” include sub-departments of taxation of districts and sub-departments of taxation of regions.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



16. “separate database” is the database developed by a tax authority for use in a particular administrative division.

Chapter II

RULES, METHOD AND BASIS FOR CALCULATING TAX PAYABLE BY HOUSEHOLD BUSINESSES AND INDIVIDUAL BUSINESSES

Article 4. Tax calculation rules

1. Rules for calculating tax payable by household businesses and individual businesses shall comply with applicable regulations of law on VAT, TIN and relevant legislative documents.

2. A household business or individual business whose revenue from business operation in the calendar year is not exceeding 100 million VND shall not be required to pay VAT and PIT as prescribed by VAT and PIT laws. Household businesses and individual businesses shall declare tax truthfully and accurately; submit tax documents punctually; take legal responsibility for the accuracy, truthfulness and adequacy of the tax documents submitted.

3. For household businesses and individual businesses in the form of groups of individuals or households, the revenue of not exceeding 100 million VND/year as the basis for exemption from VAT and PIT shall be determined for 01 representative of the group of individuals of household in the tax year.

Article 5. Method and basis for calculating tax payable by household businesses and individual businesses under periodic declarations

1. Periodic declarations shall be prepared by large-scale household businesses and individual businesses or other household businesses and individual businesses that choose to pay tax under periodic declarations.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



3. If the revenue of a household business or individual business that is paying tax under periodic declarations is found to be false, the tax authority shall impose the taxable revenue as prescribed in Article 50 of the Law on Tax Administration.

4. Household businesses and individual businesses paying tax under periodic declarations shall comply with on accounting, invoices and documents. A household business or individual business is not required to do accounting if their a business line has the basis for determination of revenue which is confirmed by a competent authority,

5. Household businesses and individual businesses paying tax under periodic declarations are not required to finalize tax.

Article 6. Method for calculating tax individual businesses under separate declarations

1. Individual businesses who have casual business operation and do not have fixed business locations shall pay tax separately. The individual shall determine whether his/her business is “casual” according to its characteristics in each business line. Fixed business location means the place where the individual’s business operation is carried out such as: transaction location, store, factory, warehouse, depot or a similar location.

2. Individual businesses paying tax under separate declarations include:

a) Travelling traders;

b) Individuals that are private construction contractors;

c) Individuals transferring Vietnam’s top-level domains “.vn”;

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



3. Individual businesses paying tax under separate declarations are not required to do accounting but must retain invoices, contracts, documents proving the legality of their goods and services and enclose them with the separate tax declarations.

4. Individual businesses paying tax under separate documents shall declare tax whenever taxable revenue is earned.

Article 7. Method and basis for calculating fixed tax payable by household businesses and individual businesses

1. Fixed tax shall be paid by household businesses and individual businesses other than those paying tax under periodic declarations and separate declarations prescribed in Article 5 and Article 6 of this Circular.

2. Household businesses and individual businesses paying fixed tax (hereinafter referred to as “fixed tax payers”) are not required to do accounting. Fixed tax payers shall retain and present to tax authorities the invoices, contracts, documents proving the legality of their goods and services when applying for issuance or sale of separate invoices. Fixed tax payers having business operation at bordering markets, checkpoint markets, markets within border-gate economic zones in Vietnam shall retain invoices, contracts, and documents proving the legality of their goods and present them at the request of competent authorities.

3.[3] In case a fixed tax payer has received a notice of fixed tax payable in the beginning of the year from the tax authority, this household business shall pay tax according to the notice. In case the fixed tax payer has received a notice of fixed tax in the beginning of the year, but its business operation is terminated or suspended during the year, the tax authority shall adjust the tax payable according to the guidelines in Point b.4 and Point b.5 Clause 4 Article 13 of this Circular. A new fixed tax payer that has been doing business for less than 12 months in the calendar year must pay VAT and PIT if its revenue is over VND 100 million in the year; does not have to pay VAT and PIT if its revenue does not exceed VND 100 million in the year.

4. Fixed tax payers shall declare tax annual as prescribed in Point c Clause 2 Article 44 of the Law on Tax Administration, pay tax by the deadline specified in the tax notices issued by tax authorities as prescribed in Clause 2 Article 55 of the Law on Tax Administration. In case a fixed tax payer uses invoices issued or sold by the tax authority, tax on these invoices shall be separately declared and paid.

Article 8. Tax calculation in case organizations and individuals declaring and paying tax on behalf of other individuals

1. An organization or individual shall declare and pay tax on behalf of another individual in the following cases:

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



b) The organization has business cooperation with the individual;

c) The organization pays bonuses, sales compensation, promotions, commercial discounts, payment discounts, assistance in cash or not in cash, compensations for breach of contract, other compensations for fixed tax payers;

d) The organization in Vietnam is a partner of an overseas digital platform provider (without permanent establishment in Vietnam) and pays the individual for digital information products and/or services under agreement with the overseas digital platform provider;

dd)4 Organizations including owners of e-commerce platforms declare and pay tax on behalf of individuals under authorization according to the regulations of civil laws;

e)5 Individuals declare and pay tax on behalf of others who are taxpayers under authorization according to regulations of civil laws.

2. The organization or individual declares and pays tax on behalf of another individual as instructed in Clause 1 of this Article shall declare and pay tax as follows:

a) In the cases specified in Point a Clause 1 of this Article, the organization shall declare and pay tax monthly, quarterly, separately or annually as prescribed by tax administration laws.

b) In the cases specified in Points b, c, d, dd Clause 1 of this Article, the organization shall declare and pay tax monthly or quarterly as prescribed by tax administration laws.

c) In the cases specified in Point e Clause 1 of this Article, the organization or individual shall declare and pay tax as authorized by the individual in accordance with tax administration laws.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Article 9. Tax calculation in some special cases

1. Individuals leasing out their property (hereinafter referred to as “lessors”)

a) Lessors are individuals who earn revenue from leasing out: housing, premises, stores, factories, storage without lodging services; vehicles, equipment without operator; other property without associated services. Lodging services that are not considered property lease include: provision of short-term lodging for tourists and other visitors; provision of long-term lodging other than apartments for students, workers and similar persons; provision of lodging together with food and beverage services or entertainment.

b) Lessors shall declare tax separately on each rent payment (according to the beginning date of the lease period) or by calendar year. The lessor shall declare tax on each contract separately, or declare tax on multiple contracts on the same declaration if the pieces of property are under the management of the same tax authority.

c)6 In case an individual's only business operation is property lease, the lease duration is shorter than 1 year, and the revenue from property lease does not exceed VND 100 million per year, he/she is not required to pay VAT and PIT. In case the lessees pay the rent in advance for many years, the revenue as the basic to determine whether individuals must pay tax or not is the lump sum payment according to the calendar year.

d) In case the lessee pays the rent in advance for multiple years, the lessor shall declare and pay tax in a lump sum for the rent paid in advance. The lump sum tax shall be the sum of tax payable in each calendar year as per regulations. In case of change in the content of the lease contract that leads to change to the taxable revenue, payment period or lease period, the individual shall make revisions for the tax period in which the change occurs in accordance with the Law on Tax Administration.

2. Individuals directly sign contracts to work as lottery agents, insurance agents, and MLM agents

a) Commission agents are individuals who directly sign commission agent contracts with lottery enterprises, insurers, and MLM enterprises to work as lottery agents, insurance agents, and MLM agents respectively.

b) Individuals directly sign contracts to work as lottery agents, insurance agents, MLM agents shall not declare tax directly, except in the cases specified in Point d of this Clause. The lottery enterprise, insurer or MLM enterprise shall deduct, declare and pay PIT if the commission paid to the individual in the calendar year exceeds 100 million VND. In case the individual earns a revenue of not exceeding 100 million VND/year at multiple locations, the individual estimates or determines that the total revenue exceeds 100 million VND/year, he/she may authorize the paying organization to deduct tax from the commission receivable in the tax year.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



d) In case the paying organization does not deduct tax because the income is below the level subject to deduction, the individual does not authorize the paying organization to deduct tax and the individual’s income reaches the taxable levy at the end of the year, the individual shall declare and pay tax incurred in the year.

Article 10. Basis for tax calculation

The basis for calculation of tax payable by household businesses and individual businesses shall be taxable revenue and tax rates.

1. Taxable revenue

 Revenue subject to VAT and revenue subject to PIT earned by household businesses and individual businesses are revenue inclusive of tax (if subject to tax) from sale of goods, processing payment, commissions, payment for provision of services earned during the tax period from manufacture, sale of goods, provision of services, including bonuses, sales compensation, promotions, commercial discounts, payment discounts, assistance in cash or not in cash; subsidies, surcharges, extra fees to which they are entitled; compensations for breach of contract, other compensations (only included in revenue subject to PIT); other revenues earned by household and individual businesses whether they are collected in reality.

2. Tax rates

a) Tax rates include VAT rates and PIT rates which vary according to business lines as specified in Appendix I hereof.

b) A household business or individual business that does business in multiple business lines shall declare and calculate tax at the tax rates that apply to each business line. In case a household business or individual business that fails to determine or correctly determine the taxable revenue earned from each business line, the tax authority shall impose the taxable revenue earned from each business lines in accordance with tax administration laws.

3. Determination of tax payable

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



=

Revenue subject to VAT

x

VAT rate

PIT payable

=

Revenue subject to PIT

x

PIT rate

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



- Revenue subject to VAT and revenue subject to PIT shall be calculated as instructed in Clause 1 of this Article.

- VAT rates and PIT rates are specified in Appendix I hereof.

Chapter III

TAX ADMINISTRATION OF HOUSEHOLD BUSINESSES AND INDIVIDUAL BUSINESSES

Article 11. Tax administration of household businesses and individual businesses under periodic declarations

1. Tax declaration dossier

The tax declaration dossier shall contain the documents specified in Point 8.2 of Appendix I of the Government’s Decree No. 126/2020/ND-CP dated 19/10/2020, to be specific:

a) The tax form No. 01/CNKD enclosed herewith;

a) The declaration form No. 01-2/BK-HDKD enclosed herewith (for household businesses and individual businesses paying tax under declarations). Form No. 01-2/BK-HDKD is not required if the household business or individual business is able to determine revenue as confirmed by a competent authority.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Household businesses and individual businesses paying tax under periodic declarations as prescribed in Clause 1 Article 45 of the Law on Tax Administration shall submit tax declaration dossiers to their supervisory sub-department of taxation.

3. Deadlines for submission of tax declaration dossiers

Household businesses and individual businesses paying tax under periodic declarations shall submit tax declaration dossiers by the deadlines specified in Clause 1 Article 44 of the Law on Tax Administration. To be specific:

a) Household businesses and individual businesses paying tax under monthly periodic declarations shall submit their tax declaration dossiers by the 20th of the month succeeding the month in which tax is incurred.

b) Household businesses and individual businesses paying tax under quarterly periodic declarations shall submit their tax declaration dossiers by the last day of the first month of the quarter succeeding the quarter in which tax is incurred.

4. Tax payment deadlines

Household businesses and individual businesses paying tax under periodic declarations shall pay tax by the deadline specified in Clause 1 Article 55 of the Law on Tax Administration, which is the deadline for submission of the tax declaration dossier. In case the tax declaration dossier has to be supplemented, tax shall be paid by the deadline for submission of the tax declaration dossier of the erroneous tax period.

5. Tax declaration in case of business suspension

The household business or individual business that suspends their business operation shall notify the tax authority as prescribed in Article 91 of the Decree No. 01/2021/ND-CP, Article 4 of Decree No. 126/2020/ND-CP, Article 12 of Circular No. 105/2020/TT-BTC and is not required to submit the tax declaration dossier, unless tax is declared monthly and the suspension lasts less than a month, or tax is declared quarterly and the suspension lasts less than a quarter.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



1. Tax declaration dossier

The tax declaration dossier shall contain the documents specified in Point 8.3 of Appendix I of the Decree No. 126/2020/ND-CP. To be specific:

a) The tax form No. 01/CNKD enclosed herewith;

b) The following documents:

- Copy of the contract for provision of goods/services;

- Copy of the contract finalization record;

- Documents proving origins of goods such as: manifest of domestic farm products; manifest of traded goods of border residents for goods imported by border residents; invoices provided by sellers for imports purchased from domestic organizations and individuals; documents proving that the goods are manufactured by the individual business, etc.

The tax authority is entitled to request the taxpayer to present original copies for comparison with the copies.

2. Receiving authorities

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



a) The individual business that is a travelling trader shall submit tax declaration dossiers to the supervisory sub-department of taxation of the area where he/she does business.

b) The individual business that earns income from provision of digital information products and/or services shall submit tax declaration dossiers to the supervisory sub-department of taxation of the area where his/her permanent or temporary residence is located.

c) The individual that earns income from transferring Vietnam’s top-level domains “.vn” shall submit tax declaration dossiers to the supervisory sub-department of taxation of the area where his/her residence is located. In case the transferor is not a resident, tax declaration dossiers shall be submitted to the supervisory tax authority of the organization that manages the “.vn” domains.

d) The individual business that is private construction contractor shall submit tax declaration dossiers to the supervisory sub-department of taxation of the area where construction site is located.

3. Deadlines for submission of tax declaration dossiers

Individual businesses paying tax under separate declarations as prescribed in Clause 3 Article 44 of the Law on Tax Administration within 10 days from the day on which tax is incurred.

4. Tax payment deadlines

Household businesses and individual businesses paying tax under separate declarations shall pay tax by the deadline specified in Clause 1 Article 55 of the Law on Tax Administration, which is the deadline for submission of the tax declaration dossier. In case the tax declaration dossier has to be supplemented, tax shall be paid by the deadline for submission of the tax declaration dossier of the erroneous tax period.

Article 13. Tax administration of fixed tax payers

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Basis for determination of fixed tax includes:

a) The tax declaration dossier prepared by the taxpayer according to the revenue estimate and fixed tax of the tax year;

b) Database of the tax authority;

c) Opinions of the Tax Advisory Council of the commune;

d) Result of information disclosure and receipt of feedbacks from Tax Advisory Council, the People’s Committee, the People’s Council, Fatherland Front of the commune, the taxpayer, other organizations and individuals.

Disclosure of information about the fixed tax payer means the tax authority disclosing information and receiving feedbacks about the revenue and fixed tax payable by the fixed tax payer as per regulations. The first information disclosure mentioned in Clause 5 of this Article is meant to seek opinions about the revenue and estimated fixed tax; the second information disclosure mentioned in Clause 9 of this Article is meant to seek opinions about the revenue and official fixed tax payable in the tax year. The enquiry can be posted at the tax authority, sent to the taxpayer, sent to the People’s Committee, the People’s Council, Fatherland Front of the commune; posted on the website of tax authorities.

2. Tax declaration dossier

a) From November 20 to December 05 every year, tax authorities shall hand out the tax form of the next year to all fixed tax payers.

b) The tax declaration dossier to be prepared by the fixed tax payer according to Point 8.1 of Appendix I of the Decree No. 126/2020/ND-CP shall be tax form No. 01/CNKD enclosed herewith.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



- Copy of the contract for provision of goods/services in the same business lines as those of the fixed tax payer;

- Copy of the contract finalization record;

- Documents proving origins of goods and services such as: manifest of domestic farm products; manifest of traded goods of border residents for goods imported by border residents; invoices provided by sellers for imports purchased from domestic organizations and individuals; documents proving that the goods are manufactured or provided by the individual business, etc.

The tax authority is entitled to request the taxpayer to present original copies for comparison with the copies.

3. Deadlines for submission of tax declaration dossiers

The deadlines for fixed tax payers to submit their tax declaration dossiers are specified in Point c Clause 2 and Clause 3 Article 44 of the Law on Tax Administration. To be specific:

a) December 15 of the year preceding the year in which tax is incurred.

b) For new fixed tax payers (including household businesses that switch from paying under declarations to paying fixed tax), fixed tax payers that switch to paying tax under periodic declarations, fixed tax payers that change their business lines or scale in the year: 10 days from the day on which the change occurs.

c) The tax declaration dossier prepared by a fixed tax payer that uses invoices issued or sold separately by the tax authority shall be submitted within 10 days from the day on which the revenue on these invoices is earned.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



a) Determination of presumptive revenue and fixed tax

a.1) Presumptive revenue and fixed tax shall be determined by calendar year or month in case of seasonal business that is stable throughout a year.

a.2) The fixed tax payer shall determine the presumptive revenue themselves using tax form No. 01/CNKD enclosed herewith. In case the fixed tax payer fails to determine the fixed tax, submit the tax declaration dossier or the fixed tax is not reasonable, the tax authority shall impose the presumptive revenue and fixed tax in accordance with Article 51 of the Law on Tax Administration.

a.3) The tax declaration dossier submitted by the fixed tax payer, the tax authority’s database shall be the basis for public survey, seeking opinions from Tax Advisory Council, and for Provincial Department of Taxation to review tax books at the sub-department of taxation.

b) Adjusting presumptive revenue and fixed tax

In case the fixed tax payer wishes to adjust the presumptive revenue and fixed tax due to changes in business operation, the tax authority shall adjust the fixed tax as prescribed in Clause 3 Article 15 of the Law on Tax Administration from the day on which the change occurs. To be specific:

b.1) The fixed tax payer that changes the business scale (business area, employees, revenue) shall revise the tax form No. 01/CNKD enclosed herewith. If the presumptive revenue varies by 50% or over, the tax authority shall issue a notice (Form No. 01/TB-CNKD enclosed with Decree No. 126/2020/ND-CP) of change in fixed tax from the day on which the change occurs. If the tax authority determines that the taxpayer does not satisfy the requirements for changing the fixed tax, the tax authority shall issue the notice of retention of fixed tax (Form No. 01/TBKDC-CNKD enclosed herewith).

b.2) The fixed tax payer that changes their business location shall apply for change of taxpayer registration information as per regulations and declare tax at the new location as a new fixed tax payer. The tax authority shall carry on procedures according to the application for change of taxpayer registration information. The supervisory tax authority of the taxpayer’s new location shall handle the tax declaration dossier as that of a new business. The supervisory tax authority of the taxpayer’s old location shall issue a notice (Form No. 01/TB-CNKD enclosed with Decree No. 126/2020/ND-CP) of change in fixed tax from the day on which the change occurs.

b.3) The fixed tax payer that changes their business lines (even if tax rates are not changed) shall follow the procedures for change of tax registration information (if business lines are changed) and revise the tax form No. 01/CNKD enclosed herewith. The tax authority shall issue a notice (Form No. 01/TB-CNKD enclosed with Decree No. 126/2020/ND-CP) of change in fixed tax from the day on which the change occurs.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



b.4.1) If the shutdown has been approved and the shutdown date is the first day of the month, the fixed tax incurred in that month will be cancelled. If the shutdown date is any date during the period from the 2nd to the 15th of the month, the fixed tax incurred in that month will be reduced by 50% and the fixed tax incurred in the months afterwards will be cancelled. If the shutdown date is any date during the period from the 16th to the end of the month, the fixed tax incurred in that month will not be reduced and fixed tax incurred in the months afterwards will be cancelled.

b.4.2) If the suspension has been approved and business is suspended for a full month, fixed tax incurred in that month will be cancelled; if business is suspended for at least 15 consecutive date in the month, fixed tax incurred in that month will be reduced by 50%.

b.4.3) Shutdown or suspension time shall be determined according to the taxpayer’s notification. In case the taxpayer fails to submit or punctually submit the notification (even if it is caused by a force majeure event), the tax authority shall determine the shutdown or suspension time through field inspection.

b.5) In case the taxpayer that shuts down or suspends business operation at the request of a competent authority, the tax authority shall adjust the fixed tax according to the written request for shutdown or suspension issued by the competent authority.

b.6) The fixed tax payer that switches to paying tax under periodic declarations shall revise the tax form according to Form No. 01/CNKD enclosed herewith. The tax authority shall adjust the fixed tax according to the revised tax form.

5. First information disclosure

The tax authority shall disclose information for the first time to obtain opinions about the estimated revenue and fixed tax. The following documents shall be disclosed: The list of household businesses and individual businesses exempt from VAT or PIT; the list of fixed tax payers. First information disclosure shall be carried out as follows:

a) The sub-department of taxation shall disclose information at its single-window unit, the People’s Committee of the district, at the gate or a location where information is easily accessible, a suitable location at the People’s Committee of the commune; the premises of the taxation team; the market management board. Information shall be disclosed from December 20 to December 31 every year.

b) The sub-department of taxation shall send the disclosed documents to the People’s Council and Fatherland Front of the district by December 20 every year; specify the address and time when the sub-department of taxation receives feedbacks (if any) from the People’s Council and Fatherland Front. The sub-department of taxation shall receive feedbacks until December 31.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



d) The sub-department of taxation shall announce the location where information is disclosed and the address for receiving feedbacks (phone number, fax number, address of the single-window unit, email address) to the fixed tax payers.

dd) The sub-department of taxation shall gather feedbacks about the disclosed information from the people, taxpayers, the People’s Council, Fatherland Front of the district to make changes to taxpayers, estimated revenue and tax before consulting with the Tax Advisory Council.

6. Consulting with the Tax Advisory Council

The sub-department of taxation shall hold a meeting with Tax Advisory Council during the period from January 01 to January 10 every year. Meeting documents shall comply with tax administration laws.

7. Preparing tax books

a) The sub-department of taxation shall, on the basis of the documents specified in Clause 1 Article 3 of this Circular and instructions from the superior tax authority (if any) to prepare and approve its tax book before January 15 every year.

b) On the basis for changes in business operation of the fixed tax payers or changes in tax policies that affect the presumptive revenue and fixed tax, the sub-department of taxation shall revise the tax book and issue the notice of changes in fixed tax as instructed in Point b Clause 4 of this Article.

8. Sending tax notices and tax payment deadlines

a) Sending tax notices

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



a.2) The official information sheet shall be sent to the fixed tax payers in the area, whether they have to pay tax or not. For markets, streets, neighborhoods that have not more than 200 fixed tax payers, the sub-department of taxation shall print out the information sheets and hand them out to all fixed tax payers in the area. For markets, streets, neighborhoods that have more than 200 fixed tax payers, the sub-department of taxation shall print out the information sheets and hand them out to not more than fixed tax payers in the area. For markets that have more than 200 fixed tax payers, the sub-department of taxation shall print and hand out the information sheet according to their business lines. In case the tax authority has published the information sheet on its website, the sending of Form No. 01/CKTT-CNKD and Form No. 01/TBTDK-CNKD is not required.

a.3) In case the tax authority issues a notice on changes to the fixed tax as instructed by Point b Clause 3 of this Article, the notice shall be issued by the 20th of the month succeeding the month in which tax is changed.

a.4) For new businesses, the tax authority shall send the tax notice (Form No. 01/TB-CNKD enclosed with Decree No. 126/2020/ND-CP) to the taxpayer before the 20th of the month succeeding the month in which tax is incurred.

b) Tax payment deadlines

b.1) Taxpayers shall pay VAT and PIT by the deadline specified in the notice (Form No. 01/TB-CNKD enclosed with Decree No. 126/2020/ND-CP).

b.2) In case the taxpayer uses invoices issued or sold by the tax authority, tax shall be paid by the deadline for declaring tax on these invoices as instructed in Point c Clause 3 of this Article.

9. Second information disclosure

The tax authority shall disclose information for the second time about the official presumptive revenue and tax payable in the year. The second information disclosure shall be carried out as follows:

a) At Provincial Departments of Taxation:

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



a.2) For new businesses or businesses having changes in tax or business operation, the Department of Taxation disclose or revise information on the website of tax authorities by the last day of the month succeeding the month in which the change occurs.

b) At sub-departments of taxation

b.1) The sub-department of taxation shall carry out the second information disclosure before January 30 every year at its single-window unit, the People’s Committee of the district, at the gate or a location where information is easily accessible, a suitable location at the People’s Committee of the commune; the premises of the taxation team; the market management board.

b.2) The sub-department of taxation shall send the disclosed documents to the People’s Council and Fatherland Front of the district by January 30; specify the address and time when the sub-department of taxation receives feedbacks (if any) from the People’s Council and Fatherland Front.

b.3) The sub-department of taxation shall announce the location where information is disclosed and the address for receiving feedbacks (phone number, fax number, address of the single-window unit, email address) to the fixed tax payers.

b.4) The sub-department of taxation shall disclose the same documents disclosed by the Provincial Department of Taxation on the website of tax authorities.

Article 14. Tax administration of lessors that declare tax directly at tax authorities

1. Tax declaration dossier

The tax declaration dossier shall contain the documents specified in Point 8.5.a of Appendix I of the Decree No. 126/2020/ND-CP. To be specific:

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



b) The form No. 01-1/BK-TTS enclosed herewith (for lessors declaring tax directly with tax authorities for the first time under the contract or contract appendix);

c) Copy of the lease contract and its appendices (for the first declaration);

d) The copy of the authorization letter as prescribed by law (in case the lessor authorizes the legal representative to declare and pay tax)

The tax authority is entitled to request the taxpayer to present original copies for comparison with the copies.

2. Receiving authorities

Lessors shall submit their tax declaration dossiers as instructed by Clause 1 Article 45 of the Law on Tax Administration. To be specific:

a) The individual that earns income from leasing out property other than real estate in Vietnam shall submit the tax declaration dossier at the supervisory sub-department of the area where his/her residence is located.

b) The individual that earns income from leasing out real estate in Vietnam shall submit the tax declaration dossier at the supervisory sub-department of the area where the real estate is located.

3. Deadlines for submission of tax declaration dossiers

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



a) The individual that declares tax separately shall submit the tax declaration dossier within 10 days from the beginning date of the lease term.

b) The individual that declares tax annually shall submit the tax declaration dossier by the last day of the first month of the succeeding calendar year.

4. Tax payment deadlines

Lessors that declare tax directly at tax authorities shall pay tax by the deadline specified in Clause 1 Article 55 of the Law on Tax Administration, which is the deadline for submission of the tax declaration dossier. In case the tax declaration dossier has to be supplemented, tax shall be paid by the deadline for submission of the tax declaration dossier of the erroneous tax period.

Article 15. Tax administration of individuals who directly sign contracts to work as lottery agents, insurance agents, MLM agents, other business activities

1. Tax declaration dossier

a) Monthly and quarterly tax declaration dossiers prepared by deducting organizations

The tax declaration dossier shall contain the documents specified in Point 9.1 of Appendix I of the Decree No. 126/2020/ND-CP. To be specific:

- The tax form No. 01/XSBHDC enclosed herewith (for lottery enterprises, insurers, MLM enterprises paying commissions to individuals who sign contracts to work as commission agents; insurers paying life insurance payouts and other non-compulsory insurance payouts);

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



b) Annual tax declaration dossiers prepare by individuals who declare tax themselves

The tax declaration dossier prepared by the individual that directly signs the contract to work as a lottery agent, insurance agent, MLM agent or other business activities shall contain the documents specified in Point 8.6 of Appendix I of the Decree No. 126/2020/ND-CP. To be specific:

- The tax form no. 01/TKN-CNKD enclosed herewith (for individuals who directly sign contracts to work as lottery agents, insurance agents, MLM agents or other business activities and have not deducted and paid tax in the year);

- Copy of the contract (for provision of goods/services, business cooperation, agent);

- Copy of the contract finalization record (if any).

The tax authority is entitled to request the taxpayer to present original copies for comparison with the copies.

2. Receiving authorities

Receiving authorities are specified in Clause 1 Article 45 of the Law on Tax Administration. To be specific:

a) Organizations that deduct tax from income of individuals who directly sign contracts to work as lottery agents, insurance agents, and MLM agents shall submit tax declaration dossiers at their supervisory tax authority.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



3. Deadlines for submission of tax declaration dossiers

a) Lottery enterprises, insurers, MLM enterprises shall submit tax declaration dossiers by the deadlines specified in Clause 1 Article 44 of the Law on Tax Administration. To be specific:

a.1) Lottery enterprises, insurers, MLM enterprises shall submit monthly tax declaration dossiers by the 20th of the month succeeding the month in which tax is incurred.

a.2) Lottery enterprises, insurers, MLM enterprises shall submit quarterly tax declaration dossiers by the last day of the first month of the quarter succeeding the quarter in which tax is incurred.

b) Individuals who directly sign contracts to work as lottery agents, insurance agents, MLM agents, other business activities prescribed in Point a Clause 2 Article 44 of the Law on Tax Administration shall submit annual tax declaration dossier by the last day of the first month of the succeeding calendar year.

4. Tax payment deadlines

The organizations and individuals mentioned in this Article shall pay tax by the deadline specified in Clause 1 Article 55 of the Law on Tax Administration, which is the deadline for submission of the tax declaration dossier. In case the tax declaration dossier has to be supplemented, tax shall be paid by the deadline for submission of the tax declaration dossier of the erroneous tax period.

Article 16. Tax calculation in case organizations and individuals declaring and paying tax on behalf of other individuals

1. Tax declaration dossier

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



- The tax return form No. 01/CNKD enclosed herewith;

- a) Form No. 01-1/BK-CNKD enclosed herewith (for organizations and individuals declaring tax on behalf of other individuals; individuals having business cooperation with organizations; organizations paying individuals who achieve sales targets; organizations that Article owner of e-commerce platforms; organizations in Vietnam that are partners of overseas digital platform provider;

- Copy of the business cooperation contract and its appendices (for the first declaration of the contract). The tax authority is entitled to request the taxpayer to present original copies for comparison with the copies.

b) The tax declaration dossier prepared by the organization that declares and pays tax on behalf of the lessor shall contain the documents specified in Point 8.5 of Appendix I of the Decree No. 126/2020/ND-CP. To be specific:

- The tax form No. 01/TTS enclosed herewith (for lessors who directly declare tax with tax authorities and organizations declaring tax on behalf of individuals);

- Form No. 01-2/BK-TTS enclosed herewith (for organizations declaring tax on behalf of);

- Copy of the lease contract and its appendices (for the first declaration). The tax authority is entitled to request the taxpayer to present original copies for comparison with the copies.

c) Tax declaration dossiers prepared by organizations and individuals on behalf of other individuals under civil laws shall comply with regulations applied to individuals declaring tax directly.

a) When an enterprise or business organization declares tax on behalf of the lessor, choose “Doanh nghiệp, tổ chức kinh tế khai thuế thay, nộp thuế thay theo pháp luật thuế” on the declaration form. The declarant shall sign and write his/her full name. The organization shall also append its seal or digital signature as per regulations. The taxpayer on the tax documents and receipt documents shall be the organization that declares and pays tax on behalf of the individual.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



a) Tax declaration dossiers prepared by organizations on behalf of individuals as prescribed in Clause 1 Article 45 of the Law on Tax Administration shall be submitted to the supervisory tax authorities of the organizations. In case an organization or individual declares tax on behalf of an individual who earns income from lease of real estate in Vietnam, the tax declaration dossier shall be submitted to the supervisory tax authority of the area where the real estate is located.

b) Individuals who declare tax on behalf of other individuals under authorization shall submit tax declaration dossiers as if they are submitted by the authorizing individuals.

3. Deadlines for submission of tax declaration dossiers

Tax declaration dossiers shall be submitted by the deadlines specified in Point a Clause 1 and Clause 3 Article 44 of the Law on Tax Administration. To be specific:

a) Deadlines for submission of monthly or and quarterly tax declaration dossiers:

a.1) The monthly tax declaration dossier shall be submitted by the 20th of the month succeeding the month in which tax is incurred.

a.2) The quarterly tax declaration dossier shall be submitted by the last day of the first month of the quarter succeeding the quarter in which tax is incurred.

b) Deadlines for submission of tax declaration dossiers by organizations and individuals paying tax on behalf of lessors:

b.1) Monthly and quarterly tax declaration dossier shall be submitted by the deadlines specified in Point a of this Clause.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



b.3) Annual tax declaration dossiers shall be submitted by the last day of the first month of the succeeding calendar year.

4. Tax payment deadlines

The organizations and individuals mentioned in this Article shall pay tax by the deadline specified in Clause 1 Article 55 of the Law on Tax Administration, which is the deadline for submission of the tax declaration dossier. In case the tax declaration dossier has to be supplemented, tax shall be paid by the deadline for submission of the tax declaration dossier of the erroneous tax period.

Chapter IV

RESPONSIBILITIES OF TAX AUTHORITY FOR TAX ADMINISTRATION OF HOUSEHOLD BUSINESSES AND INDIVIDUAL BUSINESSES

Article 17. Responsibilities of GDT

1. Establish risk criteria applied to household businesses and individual businesses.

2. Provide detailed guidance on update of the database about household businesses and individual businesses at Provincial Departments of Taxation and sub-departments of taxation.

3. Supervise tax authorities and taxpayers implementing tax policies and tax administration of household businesses and individual businesses

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



5.[4] Developing solutions and roadmaps for electronic information provision from e-commerce platforms to tax authorities for the purpose of building a database on tax management by risk, ensuring requirements on information security in accordance with regulations, facilitating the operation of the e-commerce platforms. General Department of Taxation shall provide guidance on sharing and providing information between tax authorities and e-commerce platforms.

Article 18. Responsibilities of Provincial Departments of Taxation

1. Instruct and supervise tax administration of household businesses and individual businesses by sub-departments of taxation.

2. Provide instructions and control the development of the database of each sub-department of taxation as the basis for determination of presumptive revenue and fixed tax payable by household businesses and individual businesses in their areas.

3. Plan inspection of implementation of tax policies and tax administration of household businesses and individual businesses by sub-departments of taxation and taxpayers Supervise tax authorities and taxpayers.

4. Carry out inspection and submit reports on inspection of sub-departments of taxation and taxpayers to GDT. To be specific:

a) Provincial Departments of Taxation shall inspect at least 10% of the sub-departments of taxation in accordance with regulations on risk management in determination of estimated presumptive revenue and fixed tax. The inspection results produced by the Provincial Department of Taxation are the basis of the sub-department of taxation to prepare and approve its tax books.

b) In performance of collection duties, Provincial Department of Taxation shall inspect at least 5% of the sub-departments of taxation in the first, second and third quarter. The inspection result is the basis for determination of presumptive revenue and fixed tax of the next year and adjustment of presumptive revenue and fixed tax for the remaining time of the current year.

c) Inspection contents: inspection of the database; comparison of business registration and taxpayer registration information; field inspection at least 2% of the household businesses, individual businesses and relevant organizations in the area. 100% of the high-risk household businesses and individual businesses shall be inspected as per regulations.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



6.[5] In case organizations that are owners of e-commerce platforms do not declare tax on behalf of individual businesses through the e-commerce platforms under authorization according to the regulations of civil laws, the Tax Departments shall cooperate with the e-commerce platforms in sharing and providing information about the individual doing business on these platforms according to the guidance of the General Department of Taxation in order to serve tax administration in accordance with the laws.

Article 19. Responsibilities of sub-departments of taxation

In addition to perform its collection duty, sub-departments of taxation also have the following responsibilities for tax administration of household businesses and individual businesses:

1. Inform, assist household businesses and individual businesses in declaring tax, submission of tax declaration dossiers, paying tax and looking up information about household businesses and individual businesses as per regulations.

2. Perform the tasks specified in Article 13 of this Circular such as: determine presumptive revenue and fixed tax; disclose information about fixed tax payers; consult with Tax Advisory Council; prepare and approve tax books; adjust presumptive revenue and fixed tax in case household businesses and individual businesses make changes to their business operation; carry out survey about revenue of household businesses and individual businesses paying fixed tax.

3. Carry out periodic and planned inspections at tax authorities on the basis of the database about household businesses, individual businesses and relevant organizations. In case of high risk or suspected violations, carry out inspection at the premises of the taxpayer.

4. Develop its own database to serve tax administration of household businesses and individual businesses; periodically finalize data by November 01 every year as the basis for preparation of fixed tax books of the next year. The database of the sub-department of taxation shall be developed according to information from: tax declaration dossiers submitted by household businesses and individual businesses; data about collected tax from household businesses and individual businesses; result of annual revenue survey carried out by tax authorities; result of annual inspection of presumptive revenue and fixed tax; information from relevant state authorities; reality in the area, economic growth in the area; the elements that affect collection state budget in the area, etc.

5. Request the People’s Committee to consider requiring local authorities to cooperate with tax authorities in tax administration of household businesses and individual businesses in their areas.

6. Cooperate with tax authorities of other areas in inspection, control, comparison, provision of information about household businesses and individual businesses.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION [6]

Article 20. Effect

1. This Circular comes into force from August 01, 2021.

2. In case an individual has a multiple-year lease contract and has declared and paid tax in accordance with previous regulations, the tax that is declared and paid under regulations that are applicable before the effective date of this Circular shall not be adjusted.

3. Notices of the deadlines for paying fixed tax of 2021 shall be sent in accordance with regulations that are applicable before the effective date of this Circular until the end of 2021.

4. In case a household business or individual business satisfies the conditions for paying tax under periodic declarations, their supervisory tax authority has been applying the fixed tax method and there is not request for change of tax accounting method, paying fixed tax shall keep being paid until the end of the tax year 2021.

5. Organizations that declare and pay tax on behalf of fixed tax payers as prescribed in Point dd Clause 5 Article 7 of Decree No. 126/2020/ND-CP shall declare and pay tax on behalf of fixed tax payers in accordance with this Circular from its effective date.

6. Chapter I and Chapter II of Circular No. 92/2015/TT-BTC dated 15/6/2015 on VAT and PIT payable by residents having business operation; elaboration of the Law No. 71/2014/QH13 and the Government’s Decree No. 12/2015/ND-CP dated 12/02/2015 elaborating of the Law on Amendments to tax Laws and tax Decrees are annulled.

Any problems that arise during the period of implementation of this Circular should be promptly reported to the Ministry of Finance (via General Department of Taxation) for consideration./.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



 

CERTIFIED BY

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Vo Thanh Hung

 

[1] This document is consolidated from the 02 following Circulars:

- Circular No. 40/2021/TT-BTC dated June 01, 2021 of the Ministry of Finance on value-added tax personal income tax and tax administration of household businesses and individual businesses, which comes into force from August 01, 2021;

- Circular No. 100/2021/TT-BTC dated November 15, 2021 of the Ministry of Finance amending certain Articles of Circular No. 40/2021/TT-BTC dated June 01, 2021 of the Minister of Finance on value-added tax personal income tax and tax administration of household businesses and individual businesses, which comes into force from January 01, 2022.

This consolidated document does not replace 02 above-mentioned Circulars.

[2] Circular No. 100/2021/TT-BTC dated November 15, 2021 of the Ministry of Finance amending certain Articles of Circular No. 40/2021/TT-BTC dated June 01, 2021 of the Minister of Finance on value-added tax personal income tax and tax administration of household businesses and individual businesses has basis for the promulgation as follows:

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Pursuant to the Law on Value-added Tax dated June 03, 2008; the Law dated June 19, 2013 on Amendments to the Law on Value-added Tax;

Pursuant to the Law on Amendments to TAX Laws dated November 26, 2014;

Pursuant to the Law on Tax Administration dated June 13, 2019;

Pursuant to the Government’s Decree No. 209/2013/ND-CP dated December 18, 2013 elaborating some Articles of the Law on Value-added Tax;

Pursuant to the Government’s Decree No. 12/2015/ND-CP dated February 12, 2015 elaborating some Articles of the Law on Amendments to Tax Laws and Tax Decrees;

Pursuant to the Government’s Decree No. 126/2020/ND-CP dated October 19, 2020 elaborating some Articles of the Law on Tax Administration;

Pursuant to the Government’s Decree No. No. 87/2017/ND-CP dated July 26, 2017 on functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

At the request of the Director of the General Department of Taxation (GDT);

The Minister of Finance promulgated the Circular on amending certain Articles of Circular No. 40/2021/TT-BTC dated June 01, 2021 on value-added tax personal income tax and tax administration of household businesses and individual businesses.”

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



[4] This Clause is supplemented according to regulations in clause 4 Article 1 of Circular No. 100/2021/TT-BTC dated November 15, 2021 of the Ministry of Finance amending certain Articles of Circular No. 40/2021/TT-BTC dated June 01, 2021 of the Minister of Finance on value-added tax personal income tax and tax administration of household businesses and individual businesses, which comes into force from January 01, 2022.

[5] This Clause is supplemented according to regulations in clause 5 Article 1 of Circular No. 100/2021/TT-BTC dated November 15, 2021 of the Ministry of Finance amending certain Articles of Circular No. 40/2021/TT-BTC dated June 01, 2021 of the Minister of Finance on value-added tax personal income tax and tax administration of household businesses and individual businesses, which comes into force from January 01, 2022.

[6] Article 2 of Circular No. 100/2021/TT-BTC dated November 15, 2021 of the Ministry of Finance amending certain Articles of Circular No. 40/2021/TT-BTC dated June 01, 2021 of the Minister of Finance on value-added tax personal income tax and tax administration of household businesses and individual businesses, which comes into force from January 01, 2022 provides for:

“Article 2.This Circular comes into force from January 01, 2022.

Any problems that arise during the period of implementation should be promptly reported to the Ministry of Finance (via General Department of Taxation) in order to have solutions./.”

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Integrated document No. 24/VBHN-BTC dated October 24, 2022 Circular on value-added tax personal income tax and tax administration of household businesses and individual businesses
Official number: 24/VBHN-BTC Legislation Type: Integrated document
Organization: The Ministry of Finance Signer: Vo Thanh Hung
Issued Date: 24/10/2022 Integrated Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Integrated document No. 24/VBHN-BTC dated October 24, 2022 Circular on value-added tax personal income tax and tax administration of household businesses and individual businesses

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status