|
Statistics
- Documents in English (15524)
- Official Dispatches (1344)
Popular Documents
-
Circular No. 01/2025/TT-BLDTBXH dated January 10, 2025 on prescribing indexation rate of... (1)
-
Decree No. 06/2025/ND-CP dated January 8, 2025 on amendments to the Decrees on adoption (1)
-
Integrated document No. 07/VBHN-BGDDT dated December 09, 2024 Circular on conditions, processes... (1)
-
Circular No. 54/2024/TT-BYT dated December 31, 2024 on amendments to some articles on renewal... (1)
-
Circular No. 57/2024/TT-NHNN dated December 24, 2024 on prescribing application and procedures... (1)
-
Decree No. 182/2024/ND-CP dated December 31, 2024 on the establishment, management, and... (1)
-
Decree No. 155/2024/ND-CP dated December 10, 2024 on penalties for administrative violations... (1)
|
BỘ TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
174/2016/TT-BTC
|
Hà Nội, ngày 28
tháng 10 năm 2016
|
THÔNG TƯ
SỬA
ĐỔI, BỔ SUNG ĐIỂM A KHOẢN 4 ĐIỀU 6 THÔNG TƯ SỐ 152/2015/TT-BTC NGÀY 02 THÁNG 10
NĂM 2015 CỦA BỘ TÀI CHÍNH HƯỚNG DẪN VỀ THUẾ TÀI NGUYÊN
Căn cứ Luật Thuế
tài nguyên số 45/2009/QH12 ngày 25 tháng 11 năm 2009;
Căn cứ Luật Khoáng
sản số 60/2010/QH12 ngày 17 tháng 11 năm 2010;
Căn cứ Luật Quản
lý Thuế số 78/2006/QH11 ngày 29 tháng 11 năm 2006; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quản lý
Thuế số 21/2012/QH13 ngày 20 tháng 11 năm 2012;
Căn cứ Nghị quyết số 1084/2015/UBTVQH13 ngày 10 tháng 12 năm 2015 của
Ủy ban thường vụ Quốc hội về việc ban hành Biểu mức thuế suất thuế tài nguyên;
Căn cứ Luật sửa đổi,
bổ sung một số điều của các Luật về thuế số 71/2014/QH13 ngày 26 tháng 11
năm 2014;
Căn cứ Nghị định số 83/2013/NĐ-CP
ngày 22 tháng 7 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của
Luật Quản lý Thuế và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quản lý
Thuế;
Căn cứ Nghị định số 50/2010/NĐ-CP
ngày 14 tháng 5 năm 2010 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành
một số điều của Luật Thuế tài nguyên;
Căn cứ Nghị định số 12/2015/NĐ-CP
ngày 12 tháng 02 năm 2015 của Chính phủ hướng dẫn thi hành Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của các Luật Thuế
và sửa đổi, bổ sung một số điều của các Nghị định về thuế;
Căn cứ Nghị định số 215/2013/NĐ-CP
ngày 23 tháng 12 năm 2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Theo đề nghị của Tổng cục trưởng Tổng cục Thuế;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư sửa đổi,
bổ sung điểm a Khoản 4 Điều 6 Thông tư số 152/2015/TT-BTC ngày
02 tháng 10 năm 2015 của Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế tài nguyên như sau:
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung điểm a Khoản 4 Điều 6
Thông tư số 152/2015/TT- BTC ngày 02/10/2015 của
Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế tài nguyên như sau:
“a) Giá tính thuế tài nguyên đối với nước thiên
nhiên dùng sản xuất thủy điện là giá bán điện thương phẩm bình quân.
Giá bán điện thương phẩm bình quân để tính thuế tài
nguyên đối với các cơ sở sản xuất thủy điện được xác định theo giá bán lẻ điện
bình quân do Bộ Công Thương quyết định.”
Điều 2.
Thông tư này có hiệu lực thi
hành từ ngày 12 tháng 12 năm 2016.
Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn vướng mắc
đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để được nghiên cứu
giải quyết kịp thời./.
Nơi nhận:
- Văn phòng TƯ Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện Kiểm sát NDTC;
- Tòa án NDTC;
- Kiểm toán nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Cơ quan TƯ của các đoàn thể;
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Sở Tài chính, Cục Thuế, Kho bạc Nhà nước Sở Tài nguyên và Môi trường các tỉnh,
TP;
- Công báo;
- Cục Kiểm tra văn bản Bộ Tư pháp;
- Wcbsite Chính phủ;
- Website Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, TCT (VT,CS).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
|
No. 174/2016/TT-BTC
|
Ha Noi, October 28, 2016
|
CIRCULAR AMENDING POINT A CLAUSE 4
ARTICLE 6 OF CIRCULAR No. 152/2015/TT-BTC DATED OCTOBER 02,
2015 BY THE MINISTRY OF FINANCE PROVIDING GUIDANCE ON RESOURCE ROYALTY Pursuant to the Law on Resource
royalty No. 45/2009/QH12 dated November 25, 2009; Pursuant to the Law on Mineral
No. 60/2010/QH12 dated November 17, 2010; Pursuant to the Law on Tax administration No. 78/2006/QH11 dated November 29, 2006; Law on amendments to a
number of articles of the Law
on Tax administration No. 21/2012/QH13 dated
November 20, 2012; Pursuant to the Resolution No. 1084/2015/UBTVQH13
dated December 10, 2015 by the
Standing committee of the National Assembly of the Socialist Republic of
Vietnam on promulgation of the Resource
royalty schedule; Pursuant to Law on amendments to
a number of articles of Laws on tax No. 71/2014/QH13 dated
November 26, 2014; Pursuant to the Decree No. 83/2013/ND-CP dated July 22, 2013 by the Government detailing the implementation of a number of articles of the Law on Tax administration and Law on amendments
to the Law on Tax administration; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Pursuant to the Decree
No. 12/2015/ND-CP dated February 12, 2015 by the Government guiding the
implementation of Law on
amendments to Laws on tax and amending and
supplementing a number of articles of Decrees on tax; Pursuant to
Decree No. 215/2013/ND-CP dated December 23, 2013 by the Government defining
the functions, tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry
of Finance; At the request
of the Director of the General Department of Taxation; The Minister
of Finance hereby promulgates the Circular
amending and supplementing point a Clause 4 Article 6 of Circular No. 152/2015/TT-BTC
dated October 02, 2015 by the
Ministry of Finance providing guidance on
resource royalty as follows: Article 1. Point a Clause 4 Article 6 of Circular No. 152/2015/TT-BTC
dated October 02, 2015 by the Ministry
of Finance providing guidance on severance tax is amended as
follows: “a) Taxable price of
natural water used for hydroelectricity generation is the average selling price
of electricity. Average selling price of
electricity for calculating the resource royalty payable by hydroelectricity producers shall be determined according to the retail price of
electricity defined by the Ministry of
Industry and Trade.” Article 2. This Decree comes
into force from December 12, 2016. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 P.P. THE MINISTER
THE DEPUTY MINISTER
Do Hoang Anh Tuan
Circular No. 174/2016/TT-BTC dated October 28, 2016
amending point a Clause 4 Article 6 of Circular No. 152/2015/TT-BTC by the Ministry of Finance providing guidance on resource royalty
Official number:
|
174/2016/TT-BTC
|
|
Legislation Type:
|
Circular
|
Organization:
|
The Ministry of Finance
|
|
Signer:
|
Do Hoang Anh Tuan
|
Issued Date:
|
28/10/2016
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Circular No. 174/2016/TT-BTC dated October 28, 2016
amending point a Clause 4 Article 6 of Circular No. 152/2015/TT-BTC by the Ministry of Finance providing guidance on resource royalty
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|