BAN CHẤP HÀNH TRUNG ƯƠNG
--------

ĐẢNG CỘNG SẢN VIỆT NAM
---------------

Số: 20-NQ/TW

Hà Nội, ngày 25 tháng 10 năm 2017

 

HỘI NGHỊ LẦN THỨ SÁU
BAN CHẤP HÀNH TRUNG ƯƠNG KHOÁ XII

VỀ TĂNG CƯỜNG CÔNG TÁC BẢO VỆ, CHĂM SÓC VÀ NÂNG CAO SỨC KHOẺ NHÂN DÂN TRONG TÌNH HÌNH MỚI

I- TÌNH HÌNH VÀ NGUYÊN NHÂN

1- Sau 25 năm thực hiện Nghị quyết Trung ương 4 khoá VII và các chủ trương của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước, công tác bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khoẻ nhân dân đã đạt được những kết quả to lớn, góp phần quan trọng vào sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc.

Hệ thống chính sách, pháp luật ngày càng được hoàn thiện. Mạng lưới cơ sở y tế phát triển rộng khắp. Đội ngũ thầy thuốc và cán bộ, nhân viên y tế phát triển cả về số lượng và chất lượng. Ngân sách nhà nước và nguồn lực xã hội đầu tư cho bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khoẻ nhân dân ngày càng tăng. Chính sách tài chính y tế có nhiều đổi mới; diện bao phủ bảo hiểm y tế ngày càng được mở rộng. Tỉ lệ chi tiền túi của hộ gia đình cho khám, chữa bệnh giảm nhanh. Ứng dụng công nghệ thông tin từng bước được đẩy mạnh.

Y tế dự phòng được tăng cường, đã ngăn chặn được các bệnh dịch nguy hiểm, không để xảy ra dịch lớn. Các yếu tố ảnh hưởng tới sức khoẻ như môi trường, thực phẩm, rèn luyện thân thể, đời sống tinh thần… được quan tâm hơn. Năng lực và chất lượng khám, chữa bệnh được nâng lên, tiếp cận được hầu hết các kỹ thuật tiên tiến trên thế giới. Lĩnh vực dược, thiết bị y tế có bước tiến bộ. Mô hình kết hợp quân - dân y được đẩy mạnh, phát huy hiệu quả, đặc biệt là ở vùng sâu, vùng xa, biên giới, hải đảo.

Các chỉ số sức khoẻ, tuổi thọ bình quân được cải thiện. Việt Nam được các tổ chức quốc tế đánh giá là điểm sáng về thực hiện các Mục tiêu Phát triển Thiên niên kỷ của Liên hợp quốc. Đạo đức, phong cách, thái độ phục vụ, trình độ chuyên môn của cán bộ y tế được chú trọng, nâng cao. Nhiều tấm gương y bác sĩ tận tuỵ chăm sóc, cứu chữa người bệnh được xã hội trân trọng, ghi nhận.

2- Tuy nhiên, công tác bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khoẻ nhân dân vẫn còn nhiều hạn chế, bất cập. Chất lượng môi trường sống, làm việc, chế độ dinh dưỡng, rèn luyện thân thể, văn hoá tinh thần... ở nhiều nơi chưa được chú trọng, bảo đảm. Nhiều hành vi, thói quen ảnh hưởng xấu tới sức khoẻ chưa được khắc phục căn bản.

Hệ thống tổ chức y tế còn thiếu ổn định, hoạt động chưa thực sự hiệu quả, đặc biệt là y tế dự phòng, y tế cơ sở và chăm sóc sức khoẻ ban đầu. Chất lượng dịch vụ, nhất là ở tuyến dưới chưa đáp ứng yêu cầu. Tình trạng quá tải ở một số bệnh viện tuyến trên chậm được khắc phục. Thái độ phục vụ thiếu chuẩn mực của một bộ phận cán bộ y tế, một số vụ việc, sự cố y khoa gây phản cảm, bức xúc trong xã hội. Lợi thế của y, dược cổ truyền, dược liệu dân tộc chưa được phát huy tốt.

Quản lý nhà nước về y tế tư nhân, cung ứng thuốc, thiết bị y tế còn nhiều yếu kém. Công tác bảo đảm vệ sinh an toàn thực phẩm, vệ sinh môi trường còn nhiều hạn chế. Công nghiệp dược, thiết bị y tế phát triển chậm. Đổi mới cơ chế hoạt động, quản lý trong các cơ sở y tế công lập còn lúng túng. Đào tạo, sử dụng, cơ cấu, chế độ đãi ngộ cán bộ y tế còn nhiều bất cập.

Chênh lệch chỉ số sức khoẻ giữa các vùng, miền còn lớn. Tỉ lệ suy dinh dưỡng thể thấp còi còn cao. Tầm vóc người Việt Nam chậm được cải thiện. Số năm sống khoẻ chưa tăng tương ứng với tuổi thọ.

3- Những hạn chế, yếu kém nêu trên có nguyên nhân khách quan và chủ quan, trong đó nguyên nhân chủ quan là chủ yếu:

- Năng lực tổ chức thực hiện các nghị quyết của Đảng, pháp luật của Nhà nước còn hạn chế. Nhận thức về vai trò, vị trí của công tác bảo vệ, chăm sóc, nâng cao sức khoẻ nhân dân có nơi, có lúc còn chưa đầy đủ, sâu sắc; chưa coi công tác này là một trụ cột trong phát triển nhanh, bền vững đất nước.

- Trong nhận thức và hành động, chưa thực sự coi y tế cơ sở, y tế dự phòng là gốc, là căn bản. Tư duy bao cấp, ỷ lại vào Nhà nước còn nặng, thiếu cơ chế đồng bộ, phù hợp để người dân tham gia bảo hiểm y tế và thu hút mạnh mẽ nguồn lực ngoài nhà nước đầu tư phát triển y tế.

- Trình độ phát triển kinh tế của nước ta còn thấp. Nguồn lực tài chính chưa đáp ứng yêu cầu phát triển y tế, chăm sóc sức khoẻ nhân dân. Ngân sách nhà nước còn hạn hẹp, thu nhập của người dân còn thấp, tiềm lực kinh tế chưa đủ mạnh, trong khi nhu cầu chăm sóc sức khoẻ của người dân ngày càng cao, đa dạng; yêu cầu đầu tư cho y tế lớn. Dược phẩm, thiết bị y tế chủ yếu phải nhập khẩu, theo mặt bằng giá quốc tế.

- Việc đổi mới các đơn vị sự nghiệp công lập chậm, còn nhiều lúng túng, chưa có sự chỉ đạo tập trung quyết liệt. Cơ chế, chính sách về bảo hiểm y tế, giá dịch vụ, tổ chức, biên chế... còn thiếu đồng bộ.

- Tác động mặt trái của cơ chế thị trường, cạnh tranh thiếu bình đẳng; còn có sự chênh lệch lớn về thu nhập giữa các cơ sở y tế công lập với tư nhân, giữa các bộ phận trong cùng cơ sở. Công tác giáo dục y đức ở nhiều nơi bị buông lỏng. Một số nơi đề cao, tuyệt đối hoá cơ chế thị trường, coi người bệnh chỉ là khách hàng.

II- QUAN ĐIỂM CHỈ ĐẠO VÀ MỤC TIÊU

1- Quan điểm

- Sức khoẻ là vốn quý nhất của mỗi người dân và của cả xã hội. Bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khoẻ là nghĩa vụ, trách nhiệm của mỗi người dân, của cả hệ thống chính trị và toàn xã hội, đòi hỏi sự tham gia tích cực của các cấp uỷ, chính quyền, Mặt trận Tổ quốc và các đoàn thể, các ngành, trong đó ngành Y tế là nòng cốt.

- Đầu tư cho bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khoẻ nhân dân là đầu tư cho phát triển. Nhà nước ưu tiên đầu tư ngân sách và có cơ chế, chính sách huy động, sử dụng hiệu quả các nguồn lực để bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khoẻ nhân dân; tổ chức cung cấp dịch vụ công, bảo đảm các dịch vụ cơ bản, đồng thời khuyến khích hợp tác công - tư, đầu tư tư nhân, cung cấp các dịch vụ theo yêu cầu.

- Phát triển nền y học Việt Nam khoa học, dân tộc và đại chúng. Xây dựng hệ thống y tế công bằng, chất lượng, hiệu quả và hội nhập theo phương châm phòng bệnh hơn chữa bệnh; y tế dự phòng là then chốt, y tế cơ sở là nền tảng; y tế chuyên sâu đồng bộ và cân đối với y tế cộng đồng; gắn kết y học cổ truyền với y học hiện đại, quân y và dân y. Phát triển dược liệu, công nghiệp dược và thiết bị y tế.

- Hướng tới thực hiện bao phủ chăm sóc sức khoẻ và bảo hiểm y tế toàn dân; mọi người dân đều được quản lý, chăm sóc sức khoẻ; được bảo đảm bình đẳng về quyền và nghĩa vụ trong tham gia bảo hiểm y tế và thụ hưởng các dịch vụ y tế. Tính đúng, tính đủ giá dịch vụ y tế và có cơ chế giá, cơ chế đồng chi trả nhằm phát triển vững chắc hệ thống y tế cơ sở.

- Nghề y là một nghề đặc biệt. Nhân lực y tế phải đáp ứng yêu cầu chuyên môn và y đức; cần được tuyển chọn, đào tạo, sử dụng và đãi ngộ đặc biệt. Hệ thống mạng lưới y tế phải rộng khắp, gần dân; được chỉ đạo thống nhất, xuyên suốt về chuyên môn, nghiệp vụ theo ngành từ Trung ương tới địa phương trong phạm vi cả nước, đồng thời bảo đảm sự lãnh đạo, chỉ đạo của cấp uỷ, chính quyền địa phương.

2- Mục tiêu

Mục tiêu tổng quát

Nâng cao sức khoẻ cả về thể chất và tinh thần, tầm vóc, tuổi thọ, chất lượng cuộc sống của người Việt Nam. Xây dựng hệ thống y tế công bằng, chất lượng, hiệu quả và hội nhập quốc tế. Phát triển nền y học khoa học, dân tộc và đại chúng. Bảo đảm mọi người dân đều được quản lý, chăm sóc sức khoẻ. Xây dựng đội ngũ cán bộ y tế "Thầy thuốc phải như mẹ hiền", có năng lực chuyên môn vững vàng, tiếp cận trình độ quốc tế. Nâng cao năng lực cạnh tranh trong chuỗi sản xuất, cung ứng dược phẩm, dịch vụ y tế.

Mục tiêu cụ thể

Đến năm 2025:

- Tuổi thọ trung bình khoảng 74,5 tuổi, số năm sống khoẻ đạt tối thiểu 67 năm.

- Tỉ lệ tham gia bảo hiểm y tế đạt 95% dân số. Tỉ lệ chi trực tiếp từ tiền túi của hộ gia đình cho y tế giảm còn 35%.

- Tỉ lệ tiêm chủng mở rộng đạt tối thiểu 95% với 12 loại vắc xin. Giảm tỉ suất tử vong trẻ em: Dưới 5 tuổi còn 18,5‰; dưới 1 tuổi còn 12,5‰.

- Tỉ lệ suy dinh dưỡng thể thấp còi của trẻ em dưới 5 tuổi dưới 20%. Tỉ lệ béo phì ở người trưởng thành dưới 12%. Chiều cao trung bình thanh niên 18 tuổi đối với nam đạt 167 cm, nữ 156 cm.

- Phấn đấu trên 90% dân số được quản lý sức khoẻ; 95% trạm y tế xã, phường, thị trấn thực hiện dự phòng, quản lý, điều trị một số bệnh không lây nhiễm.

- Đạt 30 giường bệnh viện, 10 bác sĩ, 2,8 dược sĩ đại học, 25 điều dưỡng viên trên 10.000 dân. Tỉ lệ giường bệnh tư nhân đạt 10%.

- Tỉ lệ hài lòng của người dân với dịch vụ y tế đạt trên 80%.

Đến năm 2030:

- Tuổi thọ trung bình khoảng 75 tuổi, số năm sống khoẻ đạt tối thiểu 68 năm.

- Tỉ lệ tham gia bảo hiểm y tế trên 95% dân số. Tỉ lệ chi trực tiếp từ tiền túi của hộ gia đình cho chăm sóc y tế giảm còn 30%.

- Bảo đảm tỉ lệ tiêm chủng mở rộng đạt 95% với 14 loại vắc xin. Giảm tỉ suất tử vong trẻ em: Dưới 5 tuổi còn 15‰; dưới 1 tuổi còn 10‰.

- Tỉ lệ suy dinh dưỡng thể thấp còi của trẻ em dưới 5 tuổi dưới 15%; khống chế tỉ lệ béo phì ở người trưởng thành dưới 10%. Chiều cao trung bình thanh niên 18 tuổi đối với nam đạt 168,5 cm, nữ 157,5 cm.

- Phấn đấu trên 95% dân số được quản lý sức khoẻ; 100% trạm y tế xã, phường, thị trấn thực hiện dự phòng, quản lý, điều trị một số bệnh không lây nhiễm.

- Đạt 32 giường bệnh viện, 11 bác sĩ, 3,0 dược sĩ đại học, 33 điều dưỡng viên trên 10.000 dân. Tỉ lệ giường bệnh tư nhân đạt 15%.

- Tỉ lệ hài lòng của người dân với dịch vụ y tế đạt trên 90%.

- Cơ bản chấm dứt các dịch bệnh AIDS, lao và loại trừ sốt rét.

III- NHIỆM VỤ VÀ GIẢI PHÁP CHỦ YẾU

1- Tăng cường sự lãnh đạo của Đảng, quản lý của Nhà nước, phát huy sự tham gia của Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, các đoàn thể chính trị - xã hội và của toàn xã hội trong bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khoẻ nhân dân

- Cấp uỷ, chính quyền các cấp tập trung lãnh đạo, chỉ đạo công tác bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khoẻ nhân dân, coi đây là một trong những nhiệm vụ chính trị quan trọng hàng đầu. Thống nhất nhận thức, quyết tâm hành động của cả hệ thống chính trị và của mỗi người dân trong bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khoẻ cho bản thân, gia đình, cộng đồng.

- Nâng cao năng lực, hiệu lực, hiệu quả quản lý nhà nước về bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khoẻ nhân dân. Đưa các mục tiêu, chỉ tiêu về y tế và các lĩnh vực ảnh hưởng đến sức khoẻ như môi trường, thể dục, thể thao, văn hoá… vào chương trình, kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội của các ngành, các cấp. Tăng cường giám sát, kiểm tra, thanh tra việc thực hiện các chế độ, chính sách về y tế và các lĩnh vực liên quan tới sức khoẻ.

- Phát huy mạnh mẽ vai trò của Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, các đoàn thể và của cả cộng đồng trong công tác bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khoẻ nhân dân. Phân công trách nhiệm cụ thể, rõ ràng đối với từng ngành, từng cơ quan, đoàn thể trong thực hiện các mục tiêu, giải pháp bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khoẻ, trước hết là trong bảo đảm vệ sinh an toàn thực phẩm, bảo vệ môi trường, rèn luyện thân thể, xây dựng nếp sống văn minh, tham gia bảo hiểm y tế toàn dân và thực hiện các quy định về phòng dịch, phòng và chữa bệnh.

- Đổi mới và nâng cao hiệu quả công tác tuyên truyền, các phong trào thi đua, các cuộc vận động có các nội dung, tiêu chí liên quan tới công tác bảo vệ, chăm sóc, nâng cao sức khoẻ. Phát huy vai trò giám sát của nhân dân, tạo các điều kiện thuận lợi để huy động các tổ chức xã hội, tôn giáo tham gia bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khoẻ nhân dân theo quy định của pháp luật.

2- Nâng cao sức khoẻ nhân dân

- Tập trung nâng cao nhận thức, thay đổi hành vi, đề cao trách nhiệm của cả hệ thống chính trị, toàn xã hội và của mỗi người dân; xây dựng và tổ chức thực hiện đồng bộ các đề án, chương trình về nâng cao sức khoẻ và tầm vóc người Việt Nam. Quan tâm các điều kiện để mỗi người dân được bảo vệ, nâng cao sức khoẻ, đặc biệt là ở vùng nông thôn, miền núi, hải đảo.

- Khuyến nghị, phổ biến chế độ dinh dưỡng, khẩu phần ăn phù hợp cho từng nhóm đối tượng, nguồn nguyên liệu, khẩu vị của người Việt. Các sản phẩm, thực phẩm đóng gói phải có đầy đủ thông tin về thành phần, năng lượng, cảnh báo về sức khoẻ trên bao bì. Triển khai các chương trình bổ sung vi chất cần thiết cho phụ nữ có thai, phụ nữ cho con bú, trẻ em, người cao tuổi.

- Khẩn trương hoàn thiện hệ thống quy chuẩn, tiêu chuẩn về an toàn thực phẩm. Thực hiện việc kiểm soát an toàn thực phẩm dựa trên đánh giá nguy cơ, sản xuất kinh doanh theo chuỗi, truy xuất nguồn gốc.

- Tập trung chỉ đạo công tác phòng, chống và cai nghiện ma tuý. Thực hiện đồng bộ các giải pháp nhằm giảm tiêu thụ rượu, bia, thuốc lá.

- Đổi mới căn bản giáo dục thể chất, tâm lý, tăng số môn tập luyện tự chọn trong nhà trường, kết hợp chặt chẽ với tập luyện ngoài nhà trường. Phát triển mạnh các phong trào rèn luyện thân thể. Tăng cường công tác y tế học đường.

- Thực hiện đồng bộ các giải pháp giảm thiểu ảnh hưởng xấu từ ô nhiễm môi trường, biến đổi khí hậu tới sức khoẻ. Tập trung nguồn lực xây dựng, nâng cấp các hệ thống cấp thoát nước; bảo đảm người dân được tiếp cận sử dụng nước sạch, nhà tiêu hợp vệ sinh; xử lý chất thải; khắc phục ô nhiễm các dòng sông, các cơ sở sản xuất. Tăng cường cải tạo, hạn chế san lấp hệ thống kênh rạch, hồ ao; chống lạm dụng hoá chất trong nuôi trồng.

- Phát huy hiệu quả các thiết chế, đẩy mạnh các hoạt động văn hoá, thể thao. Tăng cường tuyên truyền, vận động xây dựng nếp sống văn minh, lối sống lành mạnh, vệ sinh; xoá bỏ các tập tục lạc hậu ảnh hưởng xấu đến sức khoẻ.

- Triển khai đồng bộ các giải pháp phòng, chống thảm hoạ, bảo đảm trật tự, an toàn giao thông, an toàn lao động; phòng, chống tai nạn, thương tích, cháy, nổ, bệnh nghề nghiệp.

3- Nâng cao năng lực phòng, chống dịch bệnh gắn với đổi mới y tế cơ sở

- Bảo đảm an ninh y tế, tăng cường và nâng cao hiệu quả công tác phòng, chống dịch bệnh, không để dịch bệnh lớn xảy ra. Ứng phó kịp thời với các tình huống khẩn cấp. Tăng nguồn lực trong nước cho công tác phòng, chống HIV/AIDS, bệnh lao, bệnh sốt rét. Củng cố vững chắc hệ thống tiêm chủng. Tăng số vắc xin trong chương trình tiêm chủng mở rộng phù hợp với khả năng ngân sách.

- Phát triển y học gia đình. Triển khai đồng bộ các hoạt động phòng, chống các bệnh không lây nhiễm; chú trọng dự phòng, nâng cao năng lực sàng lọc, phát hiện sớm và kiểm soát bệnh tật; đẩy mạnh quản lý, điều trị các bệnh không lây nhiễm, bệnh mạn tính, chăm sóc dài hạn tại y tế cơ sở. Đẩy mạnh kết hợp quân - dân y, y tế ở vùng biên giới, hải đảo.Kết nối y tế cơ sở với các phòng khám tư nhân, phòng chẩn trị đông y.

- Đổi mới mạnh mẽ cơ chế và phương thức hoạt động của y tế cấp xã để thực hiện vai trò là tuyến đầu trong phòng bệnh, chăm sóc sức khoẻ. Triển khai đồng bộ hệ thống công nghệ thông tin trong quản lý trạm y tế, tiêm chủng, quản lý bệnh tật, hồ sơ sức khoẻ người dân gắn với quản lý thẻ, thanh toán bảo hiểm y tế.

- Thiết lập hệ thống sổ sức khoẻ điện tử đến từng người dân. Thực hiện cập nhật các thông tin, chỉ số sức khoẻ khi đi khám sức khoẻ, chữa bệnh. Có cơ chế, lộ trình phù hợp, từng bước thực hiện để tiến tới mọi người dân đều được theo dõi, quản lý sức khoẻ, khám và chăm sóc sức khoẻ định kỳ.

- Chú trọng chăm sóc sức khoẻ bà mẹ, trẻ em, đặc biệt là ở khu vực miền núi, vùng sâu, vùng xa, vùng khó khăn, biên giới, hải đảo. Quan tâm chăm sóc sức khoẻ người cao tuổi, người khuyết tật, người bị ảnh hưởng bởi hậu quả của chiến tranh và các đối tượng ưu tiên; phát triển các mô hình chăm sóc người cao tuổi phù hợp.

4- Nâng cao chất lượng khám, chữa bệnh, khắc phục căn bản tình trạng quá tải bệnh viện

- Phát triển hệ thống khám, chữa bệnh, phục hồi chức năng hoàn chỉnh ở từng tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương bên cạnh hệ thống bệnh viện thuộc lực lượng vũ trang; tăng cường phối hợp quân - dân y.

- Hoàn thiện hệ thống phác đồ, quy trình, hướng dẫn điều trị thống nhất trong cả nước. Ban hành tiêu chí đánh giá, thực hiện kiểm định độc lập, xếp hạng bệnh viện theo chất lượng phù hợp với thông lệ quốc tế.

- Thực hiện lộ trình thông tuyến khám, chữa bệnh; lộ trình liên thông, công nhận kết quả xét nghiệm, giữa các cơ sở khám, chữa bệnh gắn với nâng cao chất lượng dịch vụ và có chính sách khuyến khích người dân sử dụng dịch vụ ngay tại tuyến dưới.

- Phát triển mạng lưới bệnh viện vệ tinh; tăng cường đào tạo, luân phiên cán bộ y tế, chuyển giao kỹ thuật cho tuyến dưới. Ban hành danh mục dịch vụ kỹ thuật các tuyến phải có đủ năng lực thực hiện, tiến tới bảo đảm chất lượng từng dịch vụ kỹ thuật đồng đều giữa các tuyến.

- Xây dựng và thực hiện chương trình phát triển y học cổ truyền, tăng cường kết hợp với y học hiện đại trong phòng bệnh, khám, chữa bệnh, phục hồi chức năng, nâng cao sức khoẻ.

- Phát triển đồng bộ, tạo môi trường bình đẳng cả về hỗ trợ, chuyển giao chuyên môn kỹ thuật giữa các cơ sở khám, chữa bệnh công và tư.

- Đổi mới phong cách, thái độ phục vụ, nâng cao y đức; xây dựng bệnh viện xanh - sạch - đẹp, an toàn, văn minh, hướng tới thực hiện chăm sóc toàn diện người bệnh.

- Tập trung đẩy nhanh cải cách hành chính, ứng dụng công nghệ thông tin từ quản lý bệnh viện, giám định bảo hiểm y tế, bệnh án điện tử tới chẩn đoán, xét nghiệm, khám, chữa bệnh từ xa.

- Tăng cường khám, chữa bệnh cho các đối tượng chính sách. Phát huy thế mạnh y tế của lực lượng vũ trang; triển khai các mô hình tổ chức linh hoạt, phù hợp với điều kiện từng nơi để bảo đảm dịch vụ khám, chữa bệnh cho người dân vùng sâu, vùng xa, biên giới, hải đảo.

5- Đẩy mạnh phát triển ngành Dược và thiết bị y tế

- Bảo đảm thuốc đủ về số lượng, tốt về chất lượng, giá hợp lý, đáp ứng nhu cầu phòng, chữa bệnh, phục hồi chức năng, khuyến khích sử dụng thuốc sản xuất trong nước.

- Tăng cường đấu thầu tập trung, giảm giá thuốc, thiết bị, hoá chất, vật tư y tế, bảo đảm công khai, minh bạch. Hoàn thiện cơ chế đầu tư, mua sắm và kiểm soát chặt chẽ chất lượng, chống thất thoát, lãng phí.

- Quản lý chặt chẽ nhập khẩu thuốc. Củng cố hệ thống phân phối thuốc, bảo đảm kỷ cương pháp luật, hiệu quả, chuyên nghiệp. Thực hiện nghiêm các quy định pháp luật về quyền phân phối thuốc, không để các doanh nghiệp không được phép nhưng vẫn thực hiện phân phối thuốc trá hình. Tập trung quản lý hệ thống bán buôn, bán lẻ, các nhà thuốc trong và ngoài bệnh viện. Thực hiện đồng bộ các giải pháp để truy xuất nguồn gốc thuốc, chấn chỉnh tình trạng bán thuốc không theo đơn. Ứng dụng công nghệ thông tin, thực hiện kết nối mạng, bảo đảm kiểm soát xuất xứ, giá cả thuốc được mua vào, bán ra ở mỗi nhà thuốc trên toàn quốc.

- Nâng cao năng lực nghiên cứu, sản xuất thuốc, vắc xin. Đầu tư đủ nguồn lực để làm chủ công nghệ sản xuất vắc xin thế hệ mới, vắc xin tích hợp nhiều loại trong một, cơ bản đáp ứng nhu cầu tiêm chủng mở rộng trong nước, tiến tới xuất khẩu. Khuyến khích các doanh nghiệp đầu tư sản xuất thuốc, vắc xin, sinh phẩm, thiết bị, vật tư y tế, tham gia ngày càng sâu vào chuỗi giá trị dược phẩm trong khu vực và trên thế giới.

- Đẩy mạnh nghiên cứu, kiểm nghiệm, chứng minh tác dụng của các phương thức chẩn trị, điều trị không dùng thuốc, các bài thuốc, vị thuốc y học cổ truyền. Hỗ trợ phát hiện, đăng ký, công nhận sở hữu trí tuệ và thương mại hoá các bài thuốc y học cổ truyền; tôn vinh và bảo đảm quyền lợi của các danh y.

- Có chính sách đặc thù trong phát triển dược liệu, nhất là các dược liệu quý hiếm; ưu tiên đầu tư và tập trung phát triển các vùng chuyên canh, hình thành các chuỗi liên kết trong sản xuất, bảo quản, chế biến dược liệu.

- Đẩy mạnh phòng, chống buôn lậu, sản xuất kinh doanh thuốc, thực phẩm chức năng giả, kém chất lượng. Kiểm soát chặt chẽ thực phẩm chức năng và hàng hoá có nguy cơ gây hại cho sức khoẻ. Tăng cường kiểm soát chất lượng dược liệu ngoại nhập; giảm dần sự phụ thuộc vào nguồn dược liệu của nước ngoài.

6- Phát triển nhân lực và khoa học - công nghệ y tế

- Đổi mới căn bản, toàn diện công tác đào tạo nhân lực y tế, đáp ứng yêu cầu cả về y đức và chuyên môn trong điều kiện chủ động, tích cực hội nhập quốc tế. Khẩn trương hoàn thiện các quy định pháp luật và triển khai khung cơ cấu hệ thống giáo dục quốc dân, khung trình độ quốc gia trong đào tạo nhân lực y tế, phát huy trách nhiệm, vai trò các bệnh viện trong đào tạo, phát triển bệnh viện đại học.

- Thành lập hội đồng y khoa quốc gia, tổ chức thi, cấp chứng chỉ hành nghề có thời hạn phù hợp thông lệ quốc tế. Thí điểm giao cho cơ quan độc lập tổ chức cấp chứng chỉ hành nghề.

- Nâng cao năng lực nghiên cứu khoa học - công nghệ y tế, dược, y sinh học. Đẩy mạnh ứng dụng, chuyển giao các kỹ thuật tiên tiến, phát triển đội ngũ cán bộ chuyên ngành thiết bị y tế. Có cơ chế giao trách nhiệm, tôn vinh các bệnh viện, viện nghiên cứu, các bác sĩ, nhà khoa học tham gia đào tạo nhân lực y tế.

- Thực hiện đãi ngộ xứng đáng đối với cán bộ y tế. Xác định bậc lương khởi điểm phù hợp với thời gian đào tạo. Có các chính sách đủ mạnh để khuyến khích người có trình độ chuyên môn làm việc tại y tế cơ sở, các vùng sâu, vùng xa, vùng khó khăn, biên giới, hải đảo và trong các lĩnh vực y tế dự phòng, pháp y, tâm thần, lao, phong,...

- Tăng cường bồi dưỡng, rèn luyện, nâng cao trình độ chuyên môn, đạo đức nghề nghiệp cho cán bộ y tế. Xử lý nghiêm các hành vi vi phạm quy chế chuyên môn và đạo đức nghề nghiệp, xâm hại đến nhân phẩm và sức khoẻ thầy thuốc; bảo đảm an ninh, trật tự, an toàn cơ sở y tế.

7- Đổi mới hệ thống quản lý và cung cấp dịch vụ y tế

- Tiếp tục đổi mới, hoàn thiện hệ thống tổ chức y tế theo hướng tinh gọn, hiệu lực, hiệu quả và hội nhập quốc tế. Bảo đảm sự chỉ đạo thống nhất xuyên suốt về chuyên môn, nghiệp vụ theo ngành từ Trung ương tới địa phương trong phạm vi cả nước, đồng thời bảo đảm sự lãnh đạo, chỉ đạo của cấp uỷ, chính quyền địa phương.

- Tiếp tục sắp xếp các trung tâm, đơn vị làm nhiệm vụ y tế dự phòng cấp tỉnh và Trung ương, hình thành hệ thống trung tâm kiểm soát dịch bệnh đồng bộ ở tất cả các cấp và kết nối với mạng lưới kiểm soát bệnh tật thế giới.

- Sắp xếp lại các đơn vị làm nhiệm vụ kiểm nghiệm, kiểm định để hình thành hệ thống cơ quan kiểm soát dược phẩm và thực phẩm, thiết bị y tế phù hợp, hội nhập quốc tế.

- Tổ chức hệ thống cung ứng dịch vụ y tế theo 3 cấp chuyên môn. Tổ chức hệ thống trạm y tế xã, phường, thị trấn gắn với y tế học đường và phù hợp với đặc điểm của từng địa phương. Phát triển mạnh hệ thống cấp cứu tại cộng đồng và trước khi vào bệnh viện.

- Về cơ bản, các bộ (trừ Bộ Quốc phòng, Bộ Công an), các cơ quan ngang bộ không chủ quản các bệnh viện; Bộ Y tế chỉ chủ quản một số rất ít bệnh viện đầu ngành. Tập trung hoàn thiện bệnh viện đa khoa hoàn chỉnh trước khi thành lập mới các bệnh viện chuyên khoa ở cấp tỉnh. Điều chỉnh, sắp xếp các bệnh viện, bảo đảm mọi người dân được tiếp cận thuận lợi về mặt địa lý. Thí điểm hình thành chuỗi các bệnh viện. Khuyến khích phát triển mạnh mẽ hệ thống bệnh viện, cơ sở chăm sóc sức khoẻ, điều dưỡng ngoài công lập, đặc biệt là các mô hình hoạt động không vì lợi nhuận.

- Nâng cao hiệu lực, hiệu quả quản lý nhà nước, tiếp tục hoàn thiện hệ thống pháp luật về bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khoẻ nhân dân. Tăng cường thanh tra, kiểm tra, xử lý nghiêm vi phạm. Đẩy mạnh cải cách hành chính, ứng dụng công nghệ thông tin trong quản lý, cung cấp dịch vụ, giảm phiền hà, tạo thuận lợi cho người dân.

8- Đổi mới mạnh mẽ tài chính y tế

- Tăng cường đầu tư và đẩy mạnh quá trình cơ cấu lại ngân sách nhà nước trong lĩnh vực y tế để có nguồn lực triển khai toàn diện công tác bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khoẻ nhân dân, nhất là đối với các đối tượng chính sách, vùng đồng bào dân tộc thiểu số, vùng miền núi, biên giới, hải đảo.

- Ưu tiên bố trí ngân sách, bảo đảm tốc độ tăng chi cho y tế cao hơn tốc độ tăng chi ngân sách nhà nước. Tập trung ngân sách nhà nước cho y tế dự phòng, y tế cơ sở, bệnh viện ở vùng khó khăn, biên giới, hải đảo, các lĩnh vực phong, lao, tâm thần...; dành ít nhất 30% ngân sách y tế cho công tác y tế dự phòng.

- Tăng thuế tiêu thụ đặc biệt đối với các hàng hoá có hại cho sức khoẻ như đồ uống có cồn, có ga, thuốc lá để hạn chế tiêu dùng.

- Thực hiện nguyên tắc y tế công cộng do ngân sách nhà nước bảo đảm là chủ yếu. Khám, chữa bệnh do bảo hiểm y tế và người dân chi trả. Chăm sóc sức khoẻ ban đầu do bảo hiểm y tế, người dân và ngân sách nhà nước cùng chi trả; bảo hiểm y tế đối với người lao động phải do người sử dụng lao động và người lao động cùng đóng góp; ngân sách nhà nước bảo đảm đối với một số đối tượng chính sách. Ban hành "Gói dịch vụ y tế cơ bản do bảo hiểm y tế chi trả" phù hợp với khả năng chi trả của quỹ bảo hiểm y tế và "Gói dịch vụ y tế cơ bản do Nhà nước chi trả" phù hợp với khả năng của ngân sách nhà nước; đồng thời huy động các nguồn lực để thực hiện chăm sóc sức khoẻ ban đầu, quản lý sức khoẻ người dân.

- Ngân sách nhà nước, bảo hiểm y tế bảo đảm chi trả cho các dịch vụ ở mức cơ bản; người sử dụng dịch vụ chi trả cho phần vượt mức. Có cơ chế giá dịch vụ và cơ chế đồng chi trả phù hợp nhằm khuyến khích người dân khám, chữa bệnh ở tuyến dưới và các cơ sở y tế ở tuyến trên tập trung cung cấp các dịch vụ mà tuyến dưới chưa bảo đảm được.

- Đổi mới mạnh mẽ công tác quản lý và tổ chức hoạt động của các đơn vị sự nghiệp y tế công lập. Đẩy mạnh thực hiện quyền tự chủ về nhiệm vụ chuyên môn, tổ chức bộ máy, nhân sự và tài chính gắn với trách nhiệm giải trình, công khai, minh bạch. Áp dụng mô hình quản trị đối với các đơn vị sự nghiệp y tế công lập trong bảo đảm chi thường xuyên và chi đầu tư như quản trị doanh nghiệp. Có chính sách ưu đãi về đất, tín dụng… để khuyến khích các cơ sở y tế đầu tư mở rộng, nâng cấp, hiện đại hoá, đáp ứng yêu cầu khám, chữa bệnh của nhân dân, kể cả của người có thu nhập cao, người nước ngoài.

- Đẩy mạnh xã hội hoá, huy động các nguồn lực phát triển hệ thống y tế. Đa dạng hoá các hình thức hợp tác công - tư, bảo đảm minh bạch, công khai, cạnh tranh bình đẳng, không phân biệt công - tư trong cung cấp dịch vụ y tế. Khuyến khích các tổ chức, cá nhân đầu tư xây dựng cơ sở y tế (kể cả trong chăm sóc sức khoẻ ban đầu), tập trung vào cung cấp dịch vụ cao cấp, theo yêu cầu. Các cơ sở y tế, cơ sở chăm sóc người cao tuổi hoạt động không vì lợi nhuận được miễn, giảm thuế theo quy định của pháp luật.

- Tăng cường quản lý nhà nước, xây dựng và thực hiện các giải pháp đồng bộ nhằm phòng, chống, ngăn chặn và chấm dứt tình trạng lợi dụng chủ trương xã hội hoá để lạm dụng các nguồn lực công phục vụ các "nhóm lợi ích", tạo ra bất bình đẳng trong tiếp cận dịch vụ y tế.

- Từng bước chuyển chi thường xuyên từ ngân sách nhà nước cấp trực tiếp cho cơ sở khám, chữa bệnh sang hỗ trợ người tham gia bảo hiểm y tế gắn với lộ trình tính đúng, tính đủ giá dịch vụ y tế. Nâng cao hiệu quả quỹ hỗ trợ khám, chữa bệnh cho người nghèo. Đẩy mạnh phương thức nhà nước giao nhiệm vụ, đặt hàng và thực hiện cơ chế giá gắn với chất lượng dịch vụ, khuyến khích sử dụng dịch vụ y tế ở tuyến dưới.

- Triển khai đồng bộ các giải pháp để thực hiện bảo hiểm y tế toàn dân. Điều chỉnh mức đóng phù hợp với điều kiện phát triển kinh tế, thu nhập của người dân và chất lượng dịch vụ. Đa dạng các gói bảo hiểm y tế. Tăng cường liên kết, hợp tác giữa bảo hiểm y tế xã hội với bảo hiểm y tế thương mại. Nâng cao năng lực, chất lượng giám định bảo hiểm y tế bảo đảm khách quan, minh bạch. Thực hiện các giải pháp đồng bộ chống lạm dụng, trục lợi, bảo đảm cân đối quỹ bảo hiểm y tế và quyền lợi của người tham gia bảo hiểm y tế, cơ sở y tế.

9- Chủ động, tích cực hội nhập và nâng cao hiệu quả hợp tác quốc tế

- Tăng cường hợp tác và chủ động hội nhập, tranh thủ hỗ trợ kỹ thuật, đào tạo và tài chính của các nước, các tổ chức quốc tế. Tăng cường hợp tác quốc tế trong đấu tranh phòng, chống tội phạm trong lĩnh vực y dược.

- Chủ động đàm phán và thực hiện có hiệu quả các hiệp định hợp tác song phương và đa phương về y tế. Tích cực tham gia xây dựng các chính sách, giải quyết các vấn đề y tế khu vực và toàn cầu, nâng cao vai trò, vị thế quốc tế của y học Việt Nam. Tăng cường quảng bá, đưa y dược cổ truyền Việt Nam ra các nước trên thế giới.

- Hài hoà hoá các thủ tục, quy trình với ASEAN và thế giới về y tế. Tăng cường xây dựng và áp dụng các chuẩn mực y tế trong nước theo hướng cập nhật với thế giới và khu vực. Phấn đấu hoàn thành các mục tiêu phát triển bền vững của Liên hợp quốc về sức khoẻ; hoàn thành trước thời hạn một số mục tiêu.

IV- TỔ CHỨC THỰC HIỆN

1- Đảng đoàn Quốc hội, Ban cán sự đảng Chính phủ lãnh đạo, chỉ đạo hoàn thiện hệ thống pháp luật liên quan đến bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khoẻ nhân dân. Tăng cường hoạt động giám sát của Quốc hội, Uỷ ban Thường vụ Quốc hội, Hội đồng Dân tộc, các uỷ ban của Quốc hội đối với lĩnh vực này.

2- Các tỉnh uỷ, thành uỷ, các ban đảng, ban cán sự đảng, đảng đoàn, đảng uỷ trực thuộc Trung ương xây dựng kế hoạch với các nhiệm vụ, giải pháp, lộ trình cụ thể phù hợp với chức năng, nhiệm vụ để thực hiện Nghị quyết.

3- Ban Tuyên giáo Trung ương chủ trì, phối hợp với Ban cán sự đảng Bộ Y tế, Ban cán sự đảng Bộ Thông tin và Truyền thông tổ chức học tập, quán triệt, tuyên truyền, phổ biến sâu rộng về nội dung và kết quả thực hiện Nghị quyết.

4- Ban cán sự đảng Chính phủ chủ trì, phối hợp với các ban đảng, ban cán sự đảng, đảng đoàn và các đảng uỷ trực thuộc Trung ương thường xuyên theo dõi, kiểm tra, đôn đốc, sơ kết, tổng kết, định kỳ báo cáo Bộ Chính trị, Ban Bí thư kết quả thực hiện Nghị quyết.

 

 

T/M BAN CHẤP HÀNH TRUNG ƯƠNG
TỔNG BÍ THƯ




Nguyễn Phú Trọng

 

 

CENTRAL COMMITTEE
--------

THE COMMUNIST PARTY OF VIETNAM
---------------

No. 20-NQ/TW

Hanoi, October 25, 2017

 

THE 6TH MEETING OF THE 12TH CENTRAL COMMITTEE

ON ENHANCEMENT OF CITIZENS’ HEALTH PROTECTION, IMPROVEMENT, AND CARE IN NEW SITUATION

I-SITUATION AND REASONS

1- After 25 years' implementation of Resolution No. 04-NQ/TW of the 7th Central Committee and policies of the Communist Party, policies, regulations and laws of the State, the citizens’ health protection, improvement and care (hereinafter referred to as citizens’ healthcare) has recorded great achievements, giving important contributions to the building and defending our country.

The system of policies, regulations and laws has improved progressively. The network of heath facilities has been expanding. Physicians and health workers have increased in quantity and developed in quality. The stage budget and social resources invested in citizens’ healthcare has increased gradually. Health financing policies have many renovations; the coverage of health insurance has expanded gradually. Household spending on healthcare services has declined rapidly. The application of information technology has been steadily accelerated.

Preventive healthcare has been strengthened, successfully prevented dangerous infectious diseases from occurrence of epidemics. Factors affecting health such as environment, food, physical training, spiritual life, etc. have been more concerned. The capacity and quality of medical examination and treatment have been improved, reaching the most advanced techniques in the world. The pharmaceutical and medical equipment has progressed. The model of army-civilian medical services has been accelerated and promoted effectively, especially in remote and isolated areas, border and island areas.

Health indicators and life expectancy have improved. Vietnam is seen as a successful model of implementation of the UN Millennium Development Goals by international organizations. Ethics, manners, attitude, professional qualifications of health staff have been focused and enhanced. Many examples of medical doctors devoted to care and treatment of patients are respectful and recognized by the community.

2 - However, the citizens’ healthcare is still limited and inadequate. The quality of living environment, work, nutrition, physical training, spiritual culture, etc. in many areas has not been paid much attention. Many bad behaviors or habits affecting health have not been fundamentally broken.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The roles of regulatory agencies in private healthcare, supply of drugs and medical equipment are still passive and weak. The work of ensuring food hygiene and safety and environmental hygiene are still limited. Pharmaceutical industry and medical equipment has developed slowly. Renovation of the mechanism of operation and management in public health facilities remains confusing. Training, utilization, structure and treatment of health workers are inadequate.

There is a large difference in the health indicators across regions. The rate of stunting is high. Vietnamese stature is slowly improving. The number of healthy life years has not increased correspondingly with longevity.

3- The above-mentioned limitations and shortcomings are due to objective and subjective reasons, the main causes of which are:

- The capacity of implementing resolutions of the Communist Party and laws of the State is still limited. The awareness of roles and positions of citizens’ healthcare is inadequate and simple in some areas and sometime; this work has not been considered as a pillar in the last and sustainable development of the country.

- In perception and actions, basic healthcare and preventive healthcare has not been considered radical and fundamental. Expectation of subsidies and dependence on the State are still high, there is lack of synchronous and suitable mechanism for the people to participate in health insurance and strongly attract non-state resources to invest in health development.

- The level of economic development of our country is low. Financial resources do not conform to requirements for health development and citizens’ healthcare. The state budget is still tight, the people’s income is low, economic potentials are not strong enough, while the demand for citizen’s healthcare is growing and become more diverse and investment requirements for health is high. Most pharmaceutical products and medical equipment are imported and charged with the international prices

- The renovation of public sector entities is slow with confusion and without drastical direction. Policies on health insurance, services charges, organization, and staff are inconsistent.

- Negative impact of market mechanism and unfair competition; there are large disparities in health workers' income working for public and private health facilities and among departments in the same facility. Medical ethics education is not paid much attention in many areas. In some areas, the market mechanism gains dominant and absolute position, the patient is solely considered as a customer.

II- VIEWPOINTS AND OBJECTIVES

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Health is the most precious asset of every citizen and the society as a whole. Healthcare is duty and responsibility of every citizen, of the whole political system and the society as a whole, which requires the active participation of Party committees, authorities, the Fatherland Front and unions and agencies, in which the health sector plays the crucial role.

- Investment in citizens’ healthcare means investment in the development The State preferably allocate the budget, adopt policies on mobilization of resources for citizens’ healthcare; provide public services, ensure basic services and motivate public-private partnerships, private investment, and provide services upon requests.

- Develop scientific, national, and mass Vietnamese medicine; Develop a healthcare system that is equitable, fine, effective and internationally-integrated with the guideline “prevention is better than cure”; preventive healthcare is the key, basic healthcare is the foundation; intensive health and community health are consistent and balanced; traditional medicine is associated with modern, military and civilian medicine; develop herbal ingredients, pharmaceuticals industry, and medical equipment.

- Aim to give a comprehensive coverage of healthcare and universal health insurance; all citizens have their health managed and cared; all people have equal rights and obligations to participation in health insurance and benefits of health services. Health services must be charged correctly and adequately, the price and co-payment policies are adopted to develop the grassroots health system firmly.

- Medical profession is a special profession. Each health worker must meet both professional and medical ethics requirements; they must be recruited, trained, utilized, and treated in a special way. The medical network must be wide and closed to citizens; under consistent and centralized direction in terms of profession from the central to local levels nationwide, and under the leadership of Party committees and local governments.

2- Objectives

General

Improve health, both physical and mental health, stature, longevity, and quality of life of the Vietnamese; establish a healthcare system that is equitable, fine, effective and internationally integrated; develop a scientific, national, and mass Vietnamese medicine; all citizens have their health managed and cared. Employ health workers who are kind-hearted towards patients, have skillful professional capacity and attain international standards; improve the competitiveness in the supply chain of pharmaceutical products and health services.

Detailed objectives

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Life expectancy reaches approximately 74.5; the number of healthy life years is projected to reach at least 67.

- The rate of purchase of health insurance is expected to reach 95% of the population. The rate of medical expenses paid solely by households is expectedly reduced to 35%.

- The rate of receivers of expanded program on immunization is projected to reach at least 95% with 12types of vaccines. Reduction in child mortality rates: 18.5‰ for children aged under 5; 12.5‰ for infants aged under 1.

- The stunting rate of under-five children is expectedly reduced to under 20%. The prevalence of obesity in adults is expectedly below 12%. The average height of the 18-year-old male is forecast to reach 167 cm and 18-year-old female is forecast to reach 156 cm.

- More than 90% of the population is expected to have their health managed; 95% of health stations of communes, wards, and district-level towns carry out preventive medicine and treat certain non-communicable diseases.

- It is projected to reach 30 hospital beds, 10 doctors, 2.8 bachelors of pharmacy and 25 nurses per 10,000 people. The rate of private-sector hospital beds is expected to reach 10%.

- The rate of people’s satisfaction with health services is projected to reach more than 80%.

By 2030:

- Life expectancy is expected to reach approximately 75; the number of healthy life years is projected to reach at least 68.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- The rate of receivers of expanded program on immunization is projected to reach at least 95% with 14 types of vaccines. Reduction in child mortality rates: 15‰ for children aged under 5; 10‰ for infants aged under 1.

- The stunting rate of children aged under 5 is expectedly below 15%; the prevalence of obesity in adults is expectedly maintained under 10%. The average height of the 18-year-old male is forecast to reach 168.5 cm and 18-year-old female is forecast to reach 157.5 cm.

- More than 95% of the population is expected to have their health managed; 100% of health stations of communes, wards, and district-level towns carry out preventive medicine and treat certain non-communicable diseases.

- It is projected to reach 32 hospital beds, 11 doctors, 3.0 bachelors of pharmacy and 33 nurses per 10,000 people. The rate of private-sector hospital beds is expected to reach 15%.

- The rate of people’s satisfaction with health services is projected to reach more than 90%.

- The AIDS, tuberculosis and malaria epidemics are basically ended.

III- TASKS AND PRIMARY SOLUTIONS

1- Enhancing the leadership of the Party and state management, promote the participation of the Vietnam Fatherland Front, socio-political organizations and the society as a whole in the citizens’ healthcare

- The Party committees and governments focus on leading and guiding the citizens’ healthcare as one of the most important political tasks. The awareness and determination of action of both the political system and the people in healthcare for themselves, families and communities must become consistent.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Strongly promote the role of the Vietnam Fatherland Front, unions and the community as a whole in the citizens’ healthcare. Assign clear and specific responsibilities to each branch, each agency and union in implementing the objectives and solutions to citizens’ healthcare, especially in ensuring food safety and hygiene, environmental protection, physical training, building a civilized lifestyle, participating in universal health insurance and implementing regulations on epidemic prevention, prevention and treatment.

- Renovate and improve the effectiveness of propagation, emulation movements and campaigns with contents and criteria related to the citizens’ healthcare; promote the people's supervisory role and enable social and religious organizations to participate in citizens’ healthcare as per the law.

2- Improving citizens’ health

- Focus on raising awareness, changing behavior, raising the responsibility of the entire political system, the society as a whole and each citizen; formulate and carry out schemes and programs on raising the health and stature of Vietnamese people; pay attention to the living conditions of each citizen to improve their health, especially those in rural, mountainous and island areas.

- Recommend, raise public awareness of nutrition, diet rations suitable for each group of entities, raw materials and taste of the Vietnamese. Packaged food products must contain sufficient information on ingredients, energy and health warnings on the package. Programs of supplementing micronutrients for pregnant women, breastfeeding women, children, and the elderly shall be run.

- Expeditiously complete the system of food safety regulations and standards; control food safety according to risk assessment, supply chain-based business, and traceability.

- Concentrate on directing drug prevention, control and detoxication; adopt measures to reduce consumption of alcohol, beer, and cigarettes.

- Make fundamental changes to physical and psychological education, increase the number of optional physical training courses in the school in close combination with training outside the school; promote physical training movements; strengthen school healthcare.

- Implement measures to minimize negative impacts from environmental pollution and climate change on health; mobilize resources to build and upgrade water supply and drainage systems; enable citizens to use clean water and hygienic latrines; carry out waste treatment; tackle pollution of rivers and production facilities; intensify the improvement of and limit the leveling of the system of canals and ponds; prevent the abuse of chemicals in aquaculture.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Synchronously adopt measures to prevent disasters, ensure traffic order and safety and labor safety; prevent and control accidents, injuries, fire, explosion, and occupational diseases.

3- Enhancing the capacity of preventing and combating epidemics associated with grassroots health reform

- Ensure medical security, strengthen and improve the effectiveness of infectious disease prevention and control to avoid occurrence of widespread epidemics; response to emergencies in a timely manner; mobilize domestic resources to serve prevention and combating of HIV/AIDS, tuberculosis, and malaria; firmly strengthen the vaccination system; increase the number of vaccinations in the expanded vaccination program in line with the budget.

- Develop family medicine; synchronously carry out non-contagious disease prevention and control activities; focus on prevention and improvement of capacity for screening, early detection and control of diseases; promote the management and treatment of non-contagious diseases, chronic diseases, long-term care at grassroots health; promote the combination of military-civilian health and medical health in the border areas and islands; connect grassroots health with private clinics, Eastern medicine clinics.

- Strongly reform the mechanism and mode of operation of communal health stations so as to play a leading role in the preventive healthcare; synchronously deploy information technology systems in the management of health stations, vaccination, disease management, citizens’ health records associated with management of health insurance’s cards and payment.

- Set up a system of electronic health books for every citizen; update information and health indicators acquired from medical examination and treatment; adopt appropriate mechanisms and roadmaps to gradually have all citizens’ health monitored, managed, examined and cared on a periodical basis.

- Pay special attention to maternal and child health, especially those in mountainous, remote and isolated areas, border and island areas; take care of elderly people, people with disabilities, people affected by the consequences of the war and the priority entities; develop appropriate elderly care models.

4- Improving the quality of medical examination and treatment, tackling the hospital overcrowding

- Develop a complete system of medical examination and treatment and functional rehabilitation in each province or central-affiliated city as well as the system of hospitals of the armed forces; strengthen military-civilian coordination.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Implement the roadmap for unrestrictedly intra-provincial medical services (the right to receive medical services at a health facility other than the registered one in the same province/city); the roadmap for connection and accreditation of test results among health facilities in association with raising the quality of services and adopting policies to encourage people to use services right at lower levels.

- Develop the network of satellite clinics; intensify training and rotation of health workers and transfer of technology to lower levels; issue the list of technical services qualified to render for every level, with a vision to ensure the uniform quality of each technical service among the levels.

- Formulate and implement programs on development of traditional medicine, intensively combine traditional medicine and modern medicine in disease prevention, medical examination and treatment, functional rehabilitation and improvement of health.

- Comprehensively develop and create an equal environment for both technical support and transfer among public and private health facilities.

- Make fundamental changes to the service manners and attitude, improve medical ethics; build a green, clean, beautiful, safe and civilized hospital aiming to provide comprehensive care for patients.

- Focus on accelerating administrative reform, applying information technology to hospital management, health insurance assessment and electronic medical records to remote diagnosis, testing and medical examination and treatment.

- Strengthen medical examination and treatment for beneficiaries of incentive policies; promote the medical strength of the armed forces; deploy flexible models suitable to the conditions of each place so as to ensure the provision of medical examination and treatment services for people in remote and isolated areas, border and island areas.

5- Promoting the development of the pharmaceutical and medical equipment sector

- Ensuring medicines in sufficient quantity, good quality and reasonably prices, meeting the demand for preventive and curative care, functional rehabilitation and encouraging the use of domestically-produced medicines.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- - Strictly manage the import of drugs; strengthen the drug distribution system, ensuring discipline, efficiency, professionalism; strictly abide by the law provisions on distribution of medicines, not allowing any non-permitted enterprise to hidden its drug distribution; manage the system of wholesalers, retailers, pharmacies inside and outside hospitals; adopt solutions consistently to trace the origin of drugs, take actions against the sale of drugs without prescriptions; apply information technology, network connection, control origin and prices of drug purchased and sold at each drugstore nationwide.

- Raise the capacity of research and production of drugs and vaccines; invest enough resources in mastering the technology of producing new generation vaccines, combined vaccines, basically meeting the demand for expanded vaccination in the country and proceed to export; encourage businesses to invest in the production of medicines, vaccines, biological, medical equipment and supplies, and to deepen their involvement in the pharmaceutical value chain in the region and in the world.

- Promote research, analysis, grounds for effect of treatment methods, drug-free treatment, traditional remedies and ingredients; detect, register, and recognize intellectual property and making traditional remedies available on the market; honor and guarantee the interests of the famous physicians.

- Adopt specific policies on the development of herbal ingredients, especially rare and precious ones; prioritize investment and development of specialized farming areas, forming linkages in the production, storage and processing of herbal ingredients.

- Step up the prevention and combating of smuggling, production and trading of fake and poor-quality medicines and functional foods; strictly control functional foods and goods which may cause harms to health; strengthen control of the quality of imported herbal ingredients; gradually reduce dependence on the sources of foreign herbal ingredients.

6- Developing human resources and health science and technology

- Make fundamental and comprehensive changes to training of health workers in order for them to meet both ethical and professional requirements in conditions of active integration into the world; expeditiously improve the law provisions and implement the framework of the national education system as well as the national level framework in training of health workers, promote responsibilities and roles of hospitals in training and development of university hospitals.

- Set up a national medical council which administers tests and grant practice certificates for a definite period in accordance with international practice; designate an independent agency to grant practising certificates on a trial basis.

- Improve the capacity of studying health science and technology, pharmacy, and biomedicine; promote the application and transfer of advanced techniques and develop health workers responsible for medical equipment; adopt a mechanism of assigning duties and honoring hospitals, research institutes, doctors, and scientists that have participated in training health workers.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Enhance the training and upgrading of professional qualifications and ethics for health workers; strictly take actions against violations of regulations on professional qualifications and ethics, harm of the dignity and health of physicians; ensure that health facilities may operate in security, order and safety.

7- Reforming health service delivery and management system

- Continue reforming and improving the system of health facilities towards more streamlined, effective and internationally-integrated model; ensure the centralized direction in terms of profession from the central to local levels nationwide, and under the leadership of Party committees and local governments.

- Continue assigning centers and units to perform preventive health tasks at provincial and central levels, establish a system of integrated disease control centers at all levels and link them to the disease control network in the world.

- Rearrange units tasked to testing and inspection in order to form a system of agencies responsible for controlling pharmaceuticals and foodstuffs, medical equipment in line with international integration.

- Organize the health service delivery system at 3 professional levels; organize the system of health stations of communes, wards and district-level towns in association with school health and in line with the characteristics of each area; strongly develop the emergency system in the community and before entering the hospital.

- Substantially, Ministries (except for Ministry of National Defense, Ministry of Public Security), ministerial-level agencies do not run hospitals; the Ministry of Health only runs very few hospitals; concentrate on improving the general hospital before establishing new specialized hospitals at the provincial level; adjust and arrange hospitals, enable all citizens to go there conveniently; create a chain of hospitals on a trial basis; strongly promote the development of the system of hospitals, non-public healthcare facilities, especially non-profit facilities.

- Raise the effectiveness and efficiency of the state management, continue improving the legal system on citizens’ healthcare; intensify the inspection, examination and strict actions against violations; promote administrative reform, apply information technology in management, services, reduce troubles, prepare favorable conditions for people.

8. Strongly reforming health finance

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Prioritize the budget allocation and the increase of spending on healthcare, which is higher than that of the state budget; allocate state budget funds for preventive medicine, grassroots medical care, hospitals in disadvantaged areas, border and islands, in the fields of leprosy, tuberculosis, mental diseases, etc.; and appropriate at least 30% of the health budget for preventive medicine.

- Increase special excise duties on goods harmful to health such as alcoholic drinks, carbonated drinks and cigarettes to limit consumption.

- Implement the principle of public health primarily funded by state budget; medical examination and treatment will be covered health insurance agencies and citizens. Primary healthcare jointly paid by health insurance agencies, citizens and state budget; health insurance for employees must be jointly contributed by the employers and the employees; state budget shall guarantee primary healthcare for some beneficiaries of incentive policies. Issue "basic health insurance package paid by health insurance agencies" in line with the health insurance fund and the "basic health service package paid by the state" in conformity with the state budget; concurrently, mobilize resources to provide primary healthcare and manage people's health.

- The state budget and health insurance agencies pay for basic services; service users pay for excess amounts. Provide service charges and adopt an appropriate co-payment mechanism in order to encourage people to have medical examination and treatment at lower levels, and higher-level health facilities provide services which cannot be provided by lower levels.

- Strongly reform the management and organization of public health service units; promote the autonomy of professional tasks, organizational structure, personnel and finance in association with accountability, publicity and transparency; apply governance model to public health service units in self-covering recurrent expenditures and investment expenditures like corporate governance; adopt preferential policies on land, credit, etc. to encourage health facilities to expand, upgrade, modern, and meet the citizens’ demand for medical examination and treatment, including high-income earners, foreigners.

- Step up the private sector involvement and mobilization of resources for the development of the health system; diversify forms of public-private partnership, ensuring transparency and fair competition, regardless of public-private services in the provision of health services; encourage organizations and individuals to invest in building health facilities (including primary healthcare), focusing on providing high quality services as required. Health facilities and elderly-care establishments operating for non-profits shall be entitled to tax exemption or reduction as per the law.

- Strengthen the state management, create and implement synchronous solutions to prevent, combat, prevent and stop the abuse of private sector involvement policy to abuse public resources to bring benefits to advocacy groups and cause inequalities in access to health services.

- Steadily transfer recurrent expenditures from the state budget which have been allocated to the health facilities to the health insurance participants in joining the roadmap to calculate medical services accurately and adequately; raise the efficiency of the fund for medical examination and treatment for the poor; step up the state-assigned tasks, commissioning order and adopt the policy that prices is associated with the quality of services and encourage the use of health services at the lower levels.

- Initiate comprehensive solutions to implement universal health insurance; adjust the amounts of contribution suitable to the conditions of economic development, income of people and quality of service; diversify health insurance packages; strengthen linkages and cooperation between social health insurance and commercial health insurance; raise the capacity and quality of health insurance assessment to ensure impartiality and transparency; carry out solutions against abuse, self-seeking interests, ensuring the balance of the health insurance fund and the interests of participants in health insurance and health facilities.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Strengthen cooperation and active integration, take advantage of technical assistance, training and finance of countries, international organizations; strengthen international cooperation in the prevention and combating of crimes in the medical field.

- Actively negotiate and implement bilateral and multilateral medical cooperation agreements in an effective manner; actively participate in preparing policies, addressing regional and global health issues, and enhancing the role and international status of Vietnamese medicine; promote the spread of traditional medicine and pharmacy to other countries in the world.

- Harmonize health-related procedures of Vietnam with those of ASEAN and the world; strengthen the development and application of Vietnam’s health standards updated with those of the world and regions; strive to achieve the UN's sustainable development goals for health; attain certain goals ahead of schedule.

IV- IMPLEMENTATION

1- The Party sub-committee of the National Assembly, the Party sub-committee of the Government shall lead the improvement of the legal system relating to citizens’ healthcare; intensify the supervisory activities of the National Assembly, the National Assembly Standing Committee, the Nationality Council and the Committees of the National Assembly in this field.

2- The Party executive committees of provinces/cities, the Party groups, Party sub-committees, the central-affiliated Party committees shall plan specific tasks, solutions and road map in line with their functions and responsibilities to implement the Resolution.

3- Central Propaganda Department of the Central Committee of the Communist Party of Vietnam shall take charge and cooperate with Party sub-committee of the Ministry of Health, Party sub-committee of the Ministry of Information and Communications in heightening awareness of contents and implementation of the Resolution.

4- Party sub-committee of the Government shall take charge and cooperate with Party groups, Party sub-committees, and central-affiliated executive committees shall monitor, inspect, and then send preliminary and final reports on implementation of the Resolution to Political Bureau and Secretariat on regular basis.

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

ON BEHALF OF CENTRAL COMMITTEE OF THE COMMUNIST PARTY OF VIETNAM
GENERAL SECRETARY





Nguyen Phu Trong

 

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Resolution No. 20-NQ/TW dated October 25, 2017 on enhancement of citizens’ health protection, improvement, and care in new situation
Official number: 20/NQ-TW Legislation Type: Resolution
Organization: Central Committee Vietnamese Communist Party Signer: Nguyen Phu Trong
Issued Date: 25/10/2017 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Resolution No. 20-NQ/TW dated October 25, 2017 on enhancement of citizens’ health protection, improvement, and care in new situation

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status