BỘ THÔNG TIN
VÀ TRUYỀN THÔNG

-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 5/CT-BTTTT

Hà Nội, ngày 2 tháng 02 năm 2020

 

CHỈ THỊ

VỀ VIỆC THỰC HIỆN CÔNG TÁC PHÒNG, CHỐNG DỊCH BỆNH VIÊM ĐƯỜNG HÔ HẤP CẤP DO CHỦNG MỚI CỦA VI RÚT CORONA GÂY RA

Thực hiện công văn số 79-CV/TW ngày 29/01/2020 của Ban Bí thư Trung ương Đảng về việc phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona gây ra;

Thực hiện Chỉ thị số 05/CT-TTg ngày 28/01/2020 và Chỉ thị số 06/CT-TTg ngày 31/01/2020 của Thủ tướng Chính phủ về phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona (nCoV) gây ra;

Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông chỉ thị toàn ngành Thông tin và Truyền thông:

I. YÊU CẦU CHUNG

1. Bám sát định hướng chỉ đạo của Đảng, Nhà nước về phòng, chống dịch bệnh, trong đó:

a) Xác định công tác thông tin, tuyên truyền về phòng, chống dịch là nhiệm vụ quan trọng, bảo đảm thực hiện sâu rộng, có hiệu quả nhằm góp phần bảo vệ sức khỏe, tính mạng cho nhân dân, hạn chế mức thiệt hại thấp nhất do dịch bệnh gây ra.

b) Kịp thời ngăn chặn, xử lý có hiệu quả những thông tin sai lệch, lợi dụng tình hình để gây hoang mang trong xã hội và khó khăn trong công tác phòng, chng dịch.

2. Tất cả các cơ quan, đơn vị, tổ chức, doanh nghiệp trong ngành Thông tin và Truyền thông phải vào cuộc, tham gia công tác phòng, chống dịch; phối hợp với ngành Y tế và các cơ quan có liên quan phòng, chống dịch hiệu quả.

3. Các doanh nghiệp công nghệ cần coi đây là thách thức, đồng thời là trách nhiệm của mình đối với xã hội, khẩn trương vào cuộc, đưa ra những giải pháp, ứng dụng công nghệ số sáng tạo vào cuộc sống, góp phần nâng cao hiệu quả phòng, chống dịch.

II. NHIỆM VỤ CỤ THỂ

1. Tuyên truyền dựa trên nền tảng công nghệ

- Tổ chức nhắn tin tuyên truyền về phòng, chống dịch do chủng mới của vi rút Corona (nCoV) gây ra đến từng thuê bao điện thoại di động.

- Sản xuất các video clip, phim ngắn, thông tin dưới dạng đồ họa để tuyên truyền trên các phương tiện thông tin đại chúng và các mạng xã hội có nhiều người dùng tại Việt Nam, trên các nền tảng công nghệ số như Facebook, Zalo, YouTube, Lotus v.v...

- Phát động chiến dịch đồng bộ gắn hashtag #ICT_anti_nCoV, thống nhất mẫu biểu trưng cho chiến dịch “Cộng đồng công nghệ số Việt Nam phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona gây ra”.

2. Tuyên truyền qua báo chí, hệ thống phát thanh, truyền hình, thông tin cơ sở, thông tin đối ngoại

- Phối hợp với Bộ Y tế định hướng nội dung thông tin về phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona (nCoV) trên báo chí (báo in, phát thanh, truyền hình, báo điện tử) và hệ thống thông tin cơ sở, thông tin đối ngoại, các mạng lưới quảng cáo điện tử trên các nền tảng khác nhau.

- Chỉ đạo các cơ quan báo chí, phát thanh, truyền hình mở chuyên trang, chuyên mục, chương trình riêng để thực hiện các chuyên đề, đối thoại, giao lưu trực tuyến, hỏi và đáp trực tuyến nhằm cập nhật thông tin cần thiết một cách kịp thời, chính xác tới người dân.

- Xây dựng, đăng tải các video clip, banner ảnh tĩnh, biểu ngữ cổ động, ... để tuyên truyền trên các báo điện tử có lượng người xem lớn.

- Xây dựng các tin, bài tuyên truyền trên báo chí nhằm củng cố vững chắc niềm tin của người dân vào sự chỉ đạo của Đảng và Nhà nước, hệ thống y tế cộng đồng, y tế cơ sở; đấu tranh chống các thông tin sai lệch trên mạng xã hội.

- Tổ chức biên tập, lựa chọn các tin, bài từ nguồn Ban Chỉ đạo Quốc gia về phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp do chủng mới của vi rút Corona (nCoV) gây ra (sau đây gọi tắt là Ban Chỉ đạo Quốc gia) và nguồn từ Bộ Y tế phù hợp với từng vùng miền, triển khai phát thanh phát sóng trên hệ thống cơ sở truyền thanh - truyền hình cấp huyện và đài truyền thanh cấp xã để khuyến cáo người dân cần hạn chế các hoạt động có nguy cơ gây bệnh và những dấu hiệu nhận biết khi nhiễm bệnh để chủ động đi khám, thông báo ngay cho cơ quan y tế khi có các triệu chứng kể trên.

- Phối hợp với Bộ Ngoại giao tổ chức sản xuất tin bài phát sóng trên hệ thống thông tin đối ngoại nhằm mục tiêu thể hiện rõ trách nhiệm quốc tế của Việt Nam, tinh thần hp tác, cộng đồng trách nhiệm, chia sẻ khó khăn với các nước khác...(báo in, báo điện tử đối ngoại, phát thanh, truyền hình đối ngoại).

3. Bảo đảm thông tin liên lạc, kết nối các bệnh viện, các cơ sở y tế, kịp thời chia sẻ thông tin

- Phối hợp triển khai kết nối, chia sẻ dữ liệu giữa các bệnh viện, cơ sở y tế đang quản lý, cách ly, điều trị bệnh nhân nhiễm, nghi nhiễm vi rút Corona (nCoV) và những địa bàn có thể xuất hiện ca nghi nhiễm với các hệ thống thông tin, cơ sở dữ liệu của Bộ Y tế.

- Bảo đảm miễn phí cước gọi đến các đường dây nóng của Bộ Y tế phục vụ phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona (nCoV) gây ra.

4. Bảo đảm an toàn, an ninh mạng, kịp thời xử lý thông tin sai sự thật, lợi dụng gây hoang mang dư luận

- Chủ động đấu tranh, đàm phán với Facebook và Google để yêu cầu ngăn chặn, gỡ bỏ các video clips, thông tin sai sự thật về dịch bệnh, các tài khoản giả mạo đưa tin không đúng sự thật.

- Tăng cường công tác giám sát, phát hiện và xử lý các đối tượng tung tin thất thiệt, gây hoang mang trong dư luận xã hội.

III. TỔ CHỨC THỰC HIỆN

1. Thành lập Tổ công tác của Bộ Thông tin và Truyền thông về phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona (nCoV) gây ra với thành phần gồm:

- Lãnh đạo Bộ Thông tin và Truyền thông - Tổ trưởng;

- Đại diện Lãnh đạo Vụ Báo chí - Xuất bản, Ban Tuyên giáo Trung ương;

- Đại diện Lãnh đạo Văn phòng Bộ, Vụ Bưu chính, Vụ Công nghệ thông tin, các Cục: Viễn thông, Bưu điện Trung ương, An toàn thông tin, Báo chí, Phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử, Thông tin cơ sở, Thông tin đối ngoại, Tổng Công ty Bưu điện Việt Nam.

2. Vụ Bưu chính

Chỉ đạo các doanh nghiệp bưu chính tạm dừng việc chấp nhận, vận chuyển gửi chuyển phát ra nước ngoài các mặt hàng là trang thiết bị y tế dùng cho việc phòng bệnh Viêm đường hô hấp cấp do chủng vi rút Corona (nCoV) gây ra, cụ thể: khẩu trang y tế, nước sát trùng, găng tay y tế kể từ ngày 01/02/2020.

3. Cục Viễn thông

- Phối hp với các cơ quan có liên quan của Bộ Y tế, các doanh nghiệp viễn thông triển khai kết nối, chia sẻ dliệu giữa các bệnh viện, cơ sở y tế đang quản lý, cách ly, điều trị bệnh nhân nhiễm, nghi nhiễm vi rút Corona (nCoV) và những địa bàn có thể xuất hiện ca nghi nhiễm với các hệ thống thông tin, cơ sở dữ liệu của Bộ Y tế.

- Chỉ đạo các doanh nghiệp cung cấp dịch vụ viễn thông thực hiện việc miễn cước gọi đến các đường dây nóng phòng, chống dịch bệnh của Bộ Y tế.

- Chủ trì, phối hợp với các quan có liên quan của Bộ Y tế và các doanh nghiệp cung cấp dịch vụ thông tin di động mặt đất tổ chức nhắn tin tuyên truyền về phòng, chống dịch do chủng mới của vi rút Corona (nCoV) gây ra đến các thuê bao điện thoại di động theo yêu cầu của Ban Chỉ đạo Quốc gia và Bộ Y tế.

4. Cục Bưu điện Trung ương

Bảo đảm thông tin liên lạc thông suốt trong mọi tình huống phục vụ sự chỉ đạo, điều hành của các cấp Đảng, chính quyền và Ban chỉ đạo Quốc gia.

5. Cục An toàn thông tin

- Tăng cường công tác giám sát tình hình, diễn biến trên không gian mạng Việt Nam về các nội dung có liên quan đến dịch bệnh viêm đường hô hấp do chủng mới của vi rút Corona (nCoV) gây ra; đẩy mạnh ứng dụng công nghệ thông tin và truyền thông góp phần tuyên truyền chính xác, kịp thời về việc phòng, chống dịch.

- Phối hợp với các lực lượng chức năng thuộc Bộ Công an, Bộ Quốc phòng và các Sở Thông tin và Truyền thông trong việc xác minh, xử lý các nguồn phát tán tin sai sự thật, tin vi phạm pháp luật trên không gian mạng Việt Nam về các nội dung có liên quan đến dịch bệnh viêm đường hô hấp do chủng mi của vi rút Corona (nCoV) gây ra.

- Chủ trì xây dựng mẫu biểu trưng cho chiến dịch “Cộng đồng công nghệ số Việt Nam phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona gây ra”.

- Phối hợp với Cục Phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử trong việc trao đổi với Facebook và Google để yêu cầu ngăn chặn, gỡ bỏ các video clips, thông tin sai sự thật về dịch bệnh.

6. Vụ Công nghệ thông tin

Chỉ đạo các doanh nghiệp công nghệ số Việt Nam tích cực tham gia hưởng ứng, dành nguồn lực phát triển các giải pháp, công nghệ, dịch vụ, sản phẩm mới, sáng tạo nhằm hỗ trợ cộng đồng phòng, chống dịch bệnh.

7. Cục Báo chí

- Chủ trì các nhiệm vụ liên quan báo in, báo điện tử và phối hp với các đơn vị chức năng liên quan trong công tác chỉ đạo thông tin báo chí phù hợp với chức năng, nhiệm vụ được giao.

- Bám sát thông tin báo chí, kịp thời phát hiện và xử lý nghiêm (nếu có) các trường hợp thông tin không chính xác, thông tin sai sự thật, gây hoang mang trong nhân dân.

- Chủ động tham mưu cho Lãnh đạo Bộ công tác chỉ đạo, định hướng báo chí trong thông tin, tuyên truyền phòng, chống dịch bệnh.

8. Cục Phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử

- Chủ trì trao đổi với Facebook và Google để yêu cầu: ngăn chặn, gỡ bỏ các video clips, thông tin sai sự thật về dịch bệnh; hiển thị kết quả khi người dùng trên lãnh thổ Việt Nam tìm kiếm các thông tin có liên quan về dịch bệnh tới các nguồn thông tin chính thống theo đề nghị chính thức của Việt Nam tại những kết quả đầu tiên.

- Chỉ đạo các Đài phát thanh, truyền hình tăng cường thời lượng, chương trình tuyên truyền về phòng, chống dịch bệnh do vi rút Corona (nCoV) gây ra; cập nhật thường xuyên, liên tục thông tin về tình hình dịch bệnh, công tác phòng chống và cứu chữa bệnh nhân tại các bản tin trong ngày, đặc biệt ưu tiên thông tin trong bản tin thời sự sáng, trưa, tối.

- Chỉ đạo các doanh nghiệp đang quản lý các mạng xã hội Việt Nam có nhiều người sử dụng tăng cường chia sẻ các thông tin cảnh báo, hướng dẫn người dân về việc phòng tránh lây nhiễm vi rút Corona (nCoV).

- Phối hợp với các Sở Thông tin và Truyền thông chỉ đạo các doanh nghiệp quảng cáo sở hữu mạng lưới màn hình điện tử, các hệ thống wifi marketing, quảng cáo số trên các nền tảng khác nhau đăng tải các thông tin chính thống về tình hình phòng, chống dịch bệnh.

- Phát động chiến dịch đồng bộ gắn hashtag #ICT_anti_nCoV; phối hp với Cục An toàn thông tin xây dựng mẫu biểu trưng cho chiến dịch “Cộng đồng công nghệ số Việt Nam phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona gây ra”.

9. Cục Thông tin cơ sở

Chỉ đạo, hướng dẫn hệ thống cơ sở truyền thanh - truyền hình cấp huyện, đài truyền thanh cấp xã tập trung thời lượng, tần suất tuyên truyền, phổ biến những thông tin khuyến cáo người dân và cộng đồng phòng ngừa, hạn chế dịch bệnh; phối hợp thường xuyên với các đơn vị liên quan của Bộ Y tế để kịp thời cung cấp thông tin, tài liệu tuyên truyền cho hệ thống thông tin cơ sở.

10. Cục Thông tin đối ngoại

Tham gia triển khai truyền thông trong nước, đồng thời phối hp với các cơ quan chức năng của Ban Tuyên giáo Trung ương, Bộ Ngoại giao triển khai chỉ đạo phòng chống dịch bệnh dưới góc độ tuyên truyền đối ngoại:

- Tuyên truyền về hình ảnh tích cực chỉ đạo phòng, chống dịch bệnh của Đảng và Nhà nước, trách nhiệm với nhân dân và cộng đồng thế giới.

- Tuyên truyền về hình ảnh, cách ứng xử có trình độ văn hóa và bản lĩnh của một đất nước nhân văn, của nhân dân Việt Nam đối với nhân dân Trung Quốc và cộng đồng thế giới.

11. Sở Thông tin và Truyền thông các tỉnh/thành phố trực thuộc Trung ương

- Kiểm tra, đôn đốc, giám sát việc thực hiện các nhiệm vụ được nêu trong chỉ thị này tại địa phương.

- Chỉ đạo các cơ quan báo chí, phát thanh, truyền hình và hệ thống thông tin cơ sở của địa phương tăng thời lượng tuyên truyền về các biện pháp phòng, chống dịch bệnh.

12. Các doanh nghiệp công nghệ số

- Chủ động hỗ trợ đơn vị chức năng của Bộ Y tế trong việc nâng cấp trang/cổng thông tin điện tử chính thống về dịch bệnh, bảo đảm tính sẵn sàng về băng thông, đường truyền, tối ưu hóa hiệu ứng tuyên truyền.

- Chủ động sử dụng công nghệ trí tuệ nhân tạo, truyền thông chủ động để phát hiện thông tin giả mạo, sai sự thực; tham gia lan truyền thông tin từ trang/cổng thông tin điện tử chính thống về dịch bệnh.

- Ứng dụng công nghệ phân tích dữ liệu lớn, chủ động báo cáo, khuyến nghị, đề xuất với cơ quan chức năng có thẩm quyền về các giải pháp nâng cao hiệu quả phòng, chống dịch bệnh dựa trên kết quả phân tích.

13. Các doanh nghiệp bưu chính

Tạm dừng việc chấp nhận, vận chuyển gửi chuyển phát ra nước ngoài các mặt hàng là trang thiết bị y tế dùng cho việc phòng bệnh Viêm đường hô hấp cấp do chủng vi rút Corona (nCoV) gây ra, cụ thể: khẩu trang y tế, nước sát trùng, găng tay y tế kể từ ngày 01/02/2020.

14. Các doanh nghiệp cung cấp dịch vụ viễn thông, Internet, truyền hình qua Internet, các doanh nghiệp cung cấp nền tảng công nghệ số có đông người sử dụng tại Việt Nam (Zalo, Lotus, Coccoc, Gapo, Be, Mocha, Fastgo, Facebook, Google, Grab,...)

- Chủ động, sáng tạo trong việc thực hiện lan truyền thông tin chính thống từ các cơ quan chức năng tới người dùng của mình thông qua các nền tảng công nghệ.

- Cung cấp bổ sung các tiện ích đơn giản, sáng tạo trên các nền tảng của mình để người dùng có thể dễ dàng tiếp cận thông tin chính thống về phòng, chống dịch bệnh; hỗ trợ người dùng phòng, chống dịch bệnh (hỏi đáp, tư vấn, tra cứu, tìm kiếm các thông tin, cơ sở y tế...).

- Sử dụng mạng lưới các điểm giao dịch của các doanh nghiệp để kịp thời cung cấp thông tin có liên quan về dịch bệnh để khách hàng đến giao dịch biết, chủ động phòng dịch (tờ rơi, standee, backdrop, màn hình điện tử,...).

15. Các cán bộ, công chức, viên chức người lao động ngành Thông tin và Truyền thông

- Thực hiện nghiêm túc nội dung Công văn số 79-CV/TW ngày 29/01/2020 của Ban Bí thư Trung ương Đảng, các chỉ thị của Thủ tướng Chính phủ và các văn bản chỉ đạo khác của cơ quan cấp trên về việc phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona (nCoV) gây ra.

- Nêu cao tinh thần trách nhiệm trong việc thực hiện các nội dung của chỉ thị này; chủ động trong việc phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona (nCoV) tại cơ quan và gia đình.

Bộ Thông tin và Truyền thông yêu cầu toàn thể các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp, cá nhân trong toàn Ngành khẩn trương quán triệt, tổ chức triển khai.

Đồng thời, Bộ Thông tin và Truyền thông kêu gọi toàn thể cộng đồng công nghệ Việt Nam cùng đoàn kết, chung tay, thể hiện trách nhiệm, năng lực và sứ mệnh dùng công nghệ để giải quyết tốt hơn các vấn đề xã hội, đặc biệt là trong công tác phòng, chống dịch bệnh.

Văn phòng Bộ chịu trách nhiệm kiểm tra, đôn đốc và thường xuyên báo cáo Bộ trưởng kết quả việc thực hiện Chỉ thị này./.

 


Nơi nhận:
- Thủ tướng và các Phó TTg Chính phủ (để b/c);
- Ban Chỉ đạo Quốc gia;
- Sở TTTT các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Các cơ quan báo chí;
- Các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ TTTT;
- Các doanh nghiệp công nghệ;
- Cổng TTĐT Bộ TTTT;
- Lưu: VT, VP.

BỘ TRƯỞNG




Nguyễn Mạnh Hùng

 

MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 5/CT-BTTTT

Hanoi, February 2, 2020

 

DIRECTIVE

PREVENTION AND CONTROL OF COVID-19

Pursuant to Official Dispatch no. 79-CV/TW dated 29/01/2020 of the Central Secretariat of Communist Party on prevention and control of Covid-19;

Pursuant to the Prime Minister’s Directive no. 05/CT-TTg dated 28/01/2020 and Directive No. 06/CT-TTg dated 31/01/2020 on prevention and control of Covid-19.

The Minister of Information And Communications hereby requests that all communication and information authorities:

I. OVERALL

1. Follow instructions of the Communist Party and the State on epidemic prevention and control. To be specific:

a) Understand that good communication of information about is crucial and will effectively contribute to protection of the people’s health and life and reduction of loss caused by the epidemic.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. All communication agencies, units and enterprises shall participate in epidemic prevention and control; cooperate with health authorities and relevant authorities in effective epidemic prevention and control.

3. Technology enterprises should consider this a challenge and their responsibility to society, thus quickly find solutions, apply new technology to improve the effectiveness of epidemic prevention and control.

II. SPECIFIC TASKS

1. Technology-based communication

- Send messages about Covid-19 prevention and control to every mobile subscribers.

- Produce and publish short videos and infographics about the epidemic through mass media and on popular social networks and digital platforms in Vietnam such as Facebook, Zalo, YouTube, Lotus, etc.

- Uniformly use the hashtag #ICT_anti_nCoV, and design a logo for the campaign “Cộng đồng công nghệ số Việt Nam phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona gây ra” (loosely translated “Covid-19 control in cyberspace”).

2. Communication via news, radio, television, internal communication, diplomatic communication

- Cooperate with the Ministry of Health in orienting communication of information about covid-19 prevention and control on printed newspapers, radio, television, online news), local communication systems, diplomatic communication, electronic advertising networks on various platforms.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Product and publish videos, banners, etc. on popular online newspapers.

- Write articles to build the people’s trust in the actions of Communist Party and the State, the community healthcare system and internal health departments; take actions against fake news on social media.

- Organize editing and selection of news and articles from the National Steering Committee for Prevention and Control of Covid-19 (hereinafter referred to as “National Steering Committee”) and the Ministry of Health that are appropriate for each region, broadcast them on the radio—television channels of the districts and communes to recommend against activities posing high risk of infection and instruct the people to contact a health authority in case any symptom of Covid-19 develops.

- Cooperate with the Ministry of Foreign Affairs in publishing articles on the diplomatic communication system to express Vietnam’s international responsibility, cooperativeness and willingness to assist other countries, etc. (through printed newspapers, online newspapers, radio and television).

3. Maintain communication and connection of hospitals and health facilities, timely information sharing

- Cooperate in development of connection between hospitals and health facilities at which confirmed cases and suspected cases of Covid-19 are being quarantined and trusted, and in possibly affected areas with the communication system and database of the Ministry of Health.

- Do not charge calls to Covid-19 hotline of the Ministry of Health.

4. Assurance of network security; actions against fake news

- Negotiate with Facebook and Google about removal of false information and videos about the epidemic as well as accounts that post such information.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

III. IMPLEMENTATION ORGANIZATION

1. Establish a working group of the Ministry of Information and Communications specialized in prevention and control of Covid-19 which consists of:

- Group leader: a senior officer of the Ministry of Information And Communications;

- Senior representatives of the Press and Publishing Department of Central Propaganda Committee;

- Senior representatives of Ministry Office, sub-departments of postal services and information technology of Telecommunications, Central Post Service, Information Security, Press, Radio, Television, Electronic Information, Local Communication, Diplomatic Information departments of Vietnam Post (VNPT).

2. Sub-departments of postal services shall:

Request postal enterprises to temporarily stop receiving and transporting medical supplies (medical facemasks, antiseptics, medial gloves) serving prevention of Covid-19 to other countries from 01/02/2020.

3. Telecommunications Departments shall:

- Cooperate with relevant agencies of the Ministry of Health and telecommunications enterprises in connecting hospitals and health facilities at which confirmed cases and suspected cases of Covid-19 are being quarantined and trusted, and in possibly affected areas with the communication system and database of the Ministry of Health.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Take charge and cooperate with relevant agencies of the Ministry of Health and enterprises providing terrestrial mobile information services to send messages about prevention and control of Covid-19 to mobile subscribers as requested by National Steering Committee and the Ministry of Health.

4. Central Postal Service Department shall:

Maintain communication to serve operation of Communist Party, the authorities and National Steering Committee.

5. Information Security Department shall:

- Enhance supervision of cyber-activities in Vietnam regarding Covid-19 pandemic; enhance app of information technology to communication of accurate and timely information about epidemic control.

- Cooperate with specialized forces of the Ministry of Public Security, the Ministry of National Defense, Provincial Departments of Information and Communications in identifying and taking actions against people that spread fake news about Covid-19 on the Internet.

- Design a logo for the campaign “Cộng đồng công nghệ số Việt Nam phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona gây ra” (“Covid-19 control in cyberspace”).

- Cooperate with Radio, Television and Electronic Information Department in negotiating with Facebook and Google about removal of false information and videos about the epidemic situation.

6. Information Technology Department shall:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

7. Press Department shall:

- Perform tasks relevant to printed newspapers and online newspapers; cooperate with relevant units in orienting reporting of news within the scope of the duties.

- Closely monitor news; identify and deal with news that contain inaccurate or false information causing confusion among the people.

- Advise the Minister in orientating the press in communication of information about epidemic prevention and control.

8. Radio, Television and Electronic Information Department shall:

- Preside over negotiations with Facebook and Google about removal of false information and videos about the epidemic situation; display of top results from Vietnam’s official sources when users in Vietnam search for info about the epidemic situation.

- Request radio and television stations to increase the duration of Covid-19 prevention and control programs; frequently update information about the epidemic situation, the process of prevention and control of the epidemic in daily news, especially morning, noon and evening news.

- Request enterprises managing popular Vietnamese social network to share instructions on prevention of Covid-19 infection.

- Cooperate with Provincial Departments of Information and Communications in requesting advertising enterprises to publish information about epidemic prevention and control on their digital screens, wifi marketing and digital advertising systems on various platforms.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

9. Local Communication Department shall:

Request and instruct radio – television stations of districts and communes to increase the frequency and duration of programs about epidemic prevention and control; cooperate with relevant units of the Ministry of Health in promptly providing information and documents for local communication systems.

10. Diplomatic Communication Department shall:

Participate in domestic communication and cooperate with relevant authorities of Central Propaganda Committee and the Ministry of Foreign Affairs in diplomatic communication of information about epidemic prevention and control:

- Communicate the positivity of the epidemic prevention and control actions of the Communist Party and the State, their responsibility to the people and the world.

- Communicate the civilized and friendly attitudes of Vietnam’s government and Vietnamese people towards Chinese people and the world.

11. Provincial Departments of Information and Communications shall:

- Inspect and supervise performance of the tasks specified in this Directive in their provinces.

- Request press agencies, radio and television stations, and local communication systems of the province to increase duration of broadcasting of information about epidemic prevention and control.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Assist specialized units of the Ministry of Health in upgrading official websites about epidemic prevention and control; ensure adequate bandwidth and connectivity to maximize effectiveness.

- Apply artificial intelligence to identification of fake news; participate in spreading information on official websites about epidemic prevention and control;

- Apply bid data analysis; propose solutions to improve effectiveness of epidemic prevention and control measures based on the analysis results.

13. Postal enterprises shall:

Temporarily stop receiving and transporting medical supplies (medical facemasks, antiseptics, medial gloves) serving prevention of Covid-19 to other countries from 01/02/2020.

14. Enterprises proving telecommunications services, Internet services, Internet television, popular digital platforms in Vietnam (Zalo, Lotus, Coccoc, Gapo, Be, Mocha, Fastgo, Facebook, Google, Grab, etc.)

- Spread official information from the authorities among users on their platforms in an active and innovative way.

- Provide simple and creative utilities on their platforms to enable users to access official information about epidemic prevention and control; assist users in epidemic prevention and control (questions and answers, consultancy, information search, information health facilities, etc.).

- Use the network of their transaction centers to protect information about epidemic situation for their customers (fliers, standees, backdrops, digital screens, etc.).

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Strictly implement Official Dispatch no. 79-CV/TW dated 29/01/2020 of the Central Secretariat of Communist Party, the Prime Minister’s Directives and other instructional documents of superior authorities on prevention and control of Covid-19.

- Be responsible for implementation of this Directive; take proper actions to prevent Covid-19 infection in the workplace and family.

All agencies, units, enterprises and individuals in the communication sector shall disseminate and implement this Directive.

Technology community of Vietnam is recommended to participate in resolving social issues, especially those relevant to epidemic prevention and control.

The Ministry Office is responsible for supervising and reporting the implementation of this Directive to the Minister./.

 

 

MINISTER




Nguyen Manh Hung

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Directive No. 5/CT-BTTTT dated February 2, 2020 on prevention and control of Covid-19
Official number: 5/CT-BTTTT Legislation Type: Directive
Organization: The Ministry Of Information And Transmitation Signer: Nguyen Manh Hung
Issued Date: 02/02/2020 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Directive No. 5/CT-BTTTT dated February 2, 2020 on prevention and control of Covid-19

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: inf[email protected]

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status