|
Statistics
- Documents in English (15392)
- Official Dispatches (1335)
|
CHỦ TỊCH NƯỚC
-----
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
-------
|
Số: 13/2008/L-CTN
|
Hà
Nội, ngày 12 tháng 6 năm 2008
|
LỆNH
VỀ
VIỆC CÔNG BỐ LUẬT
CHỦ TỊCH NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Căn cứ Điều 103 và Điều 106 của
Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ
sung theo Nghị quyết số 51/2001/QH10 ngày 25 tháng 12 năm 2001 của Quốc hội
khóa X, kỳ họp thứ 10;
Căn cứ Điều 91 của Luật tổ chức Quốc hội;
Căn cứ Điều 50 của Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật,
NAY CÔNG BỐ
Luật năng lượng nguyên tử
Đã được Quốc hội nước Cộng hoà
xã hội chủ nghĩa Việt Nam khóa XII, kỳ họp thứ 3 thông qua ngày 03 tháng 6 năm
2008./.
|
CHỦ
TỊCH
NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Nguyễn Minh Triết
|
THE STATE PRESIDENT
-----
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No. 13/2008/L-CTN
|
Hanoi, June 12, 2008
|
ORDER ON THE
PROMULGATION OF LAW THE
PRESIDENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM PROMULGATES: PRESIDENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Nguyen Minh Triet
Order No. 13/2008/L-CTN of June 12, 2008, on the promulgation of Law on Atomic Energy.
Official number:
|
13/2008/L-CTN
|
|
Legislation Type:
|
Order
|
Organization:
|
The President of the Socialist Republic of Vietnam
|
|
Signer:
|
Nguyen Minh Triet
|
Issued Date:
|
12/06/2008
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Order No. 13/2008/L-CTN of June 12, 2008, on the promulgation of Law on Atomic Energy.
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|