THE
NATIONAL ASSEMBLY
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
52/2010/QH12
|
Hanoi,
November 10, 2010
|
RESOLUTION
ON THE 2011 STATE BUDGET ESTIMATE
THE NATIONAL ASSEMBLY OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM
Pursuant to the 1992
Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and
supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10;
Pursuant to the State Budget Law;
After considering the Government's Report No. 16/BC-CP of October 15, 2010, on
the 2011 slate budget estimate, submitted to the National Assembly; the Finance
and Budget Committees Verification Report No. 1634/BC-UBTCNS12 of October 18,
2010; the National Assembly Standing Committee's Report No. 387/BC-UBTVQ1112 of
November 9, 2010, on assimilation of opinions and explanations on the 2011
slate budget estimate, and opinions of National Assembly deputies,
RESOLVES:
Article 1. To pass the 2011 state budget estimate
The total
state budget revenue will be VND 595,000 billion (five hundred ninety five
thousand billion dong), equivalent to 26.2% of the gross domestic product; if
including VND 10,000 billion transferred from 2010 to 2011, the total state
budget revenue will be VND 605,000 billion (six hundred five thousand billion dong);
The total
state budget expenditure will be VND 725,600 billion (seven hundred twenty five
thousand six hundred billion dong);
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(see attached
appendices No. 1, 2, 3, 4 and 5)
Article 2. To agree with solutions for implementing the
2011 state budget estimate submitted by the Government and proposed by the
Finance and Budget Committee in the verification report, while stressing the
following central solutions:
1. To
implement the fiscal policy prudently, and strictly control slate budget
revenues and expenditures. In the course of administering the state budget, to
adopt measures to reduce its deficit in 2011 to below VND 120,600 billion,
equivalent to 5.3% of the gross domestic product, and to lower levels in
subsequent years. To formulate a strategy on public debt management through
2020, with a vision towards 2030, aiming to assure national financial security.
To closely and synchronously combine fiscal, monetary and other policies in
order to contribute to effectively achieving the 2011 socio-economic
objectives.
2. To
drastically direct and enhance the management of state budget collection,
ensuring correct and full collection under law; and reduce tax debts and
frauds.
Should state
budget revenues increase higher than estimated, at least 30% of the increased
central budget revenue amount shall be used to reduce the 2011 state budget
deficit. The Government shall report to the National Assembly Standing
Committee for consideration and comment in accordance with law a plan on
specific allocation of the increased central budget revenue amount.
3. To
strictly manage state budget expenditures, practice thrift, and raise the
effectiveness of the use of budget as well as other public financial sources;
to end the transfer of large amounts from one source to another and making of
expenditures outside or in excess of estimates ultra vires and in violation of
the Law on the State Budget and the National Assembly's resolutions. To
scrutinize and set an order of priority for investments; to make coordinated
investment; to concentrate capital on key and urgent projects and programs to
be completed in 2011-2012, especially in poor localities and ethnic minority
areas still receiving large central budget grants; to incrementally reduce the
ratio of development investment from the state budget in parallel with strongly
socializing investment in sectors in which other economic sectors can
participate, particularly in cities and towns, while increasing budget
investment in agriculture, rural areas and other disadvantaged regions.
From May 1,
2011, to increase the monthly minimum wage from VND 730,000 to VND 830,000; and
increase pensions and preferential treatment allowances for persons with
meritorious services to the country in proportion to the minimum wage increase
;' and implement the regime of public-duty allowance of 10%; and seniority
allowance in the education sector.
4. To further
renew the financial mechanism applicable to the public non-business sector
towards increasing autonomy and accountability of agencies and units,
associated with the mechanism of placement of orders or assignment of specific
tasks. To set service charges in the direction of incrementally offsetting
costs, while the State shall introduce policies to support policy beneficiaries
and the poor: to further improve mechanisms and policies to stimulate
socialization of non-business activities; to increase state management of
already socialized public services.
5. In 2011 to
issue government bonds worth VND 45,000 billion for investment in projects and
works on the list decided by the National Assembly Standing Committee.
Localities shall actively make use of local budgets and capital of other
sources under law for speeding up the implementation of projects and works
funded with government bond capital. Not to allocate capital to ineligible
projects and works and those which lack investment procedures or are not truly
urgent and effective; to concentrate capital on projects likely to be completed
in 2011 -2012. To transfer capital among projects and works in the same sector
to suit their progress and completion capability; not to transfer unused government
bond capital to subsequent years. To draw up detailed plans on raising and
allocation of government bond capital in 2011 to each project or work, report
them to the National Assembly Standing Committee for consideration and
decisions before January 31, 2011, and report on the plan on issuance and use
of government bond capital during 2011-2015 to the National Assembly at the
coming session.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7. In 2011,
to implement 15 national target programs proposed by the Government. The
Government shall elaborate criteria, norms and plans for allocation of funds
for these programs, report them to the National Assembly for consideration and
comment before implementation; to assign and allocate them to ministries,
branches and localities before January 31, 2011. In 2011, the Government shall
conduct a comprehensive review of the national target programs", clearly
identifying their objectives, scope and target groups in order to integrate
their activities and reduce the number of managing and implementing agencies
for the 2011-2015 period, and submit proposals to the National Assembly for
consideration and decision.
8. To review
and assess the Law on the State Budget and propose amendments to the National
Assembly for consideration and decision in order to redress limitations and
inadequacies and increase effectiveness of the use of state budget, capital and
assets.
Article 3. Oversight of the implementation of the 2011
state budget estimate
The Standing
Committee, the Finance and Budget Committee, the Ethnic Council and other
Committees of the National Assembly, National Assembly deputies* delegations
and National Assembly deputies shall oversee the implementation of the 2011
state budget estimate practically and effectively in the sectors and
geographical areas under their respective responsibilities prescribed by law.
This
Resolution was adopted on November 10, 2010, by the XIIth National
Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its eighth session.-
CHAIRMAN
OF THE NATIONAL ASSEMBLY
Nguyen Phu Trong
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2011 STATE BUDGET BALANCE
Unit:
VND billion
No.
Content
2011
estimate
A. TOTAL STATE BUDGET REVENUE
595,000
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
382,000
2
Crude oil revenue
69,300
3
Import and export revenue
138,700
4
Non-refundable aid revenue
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
B. REVENUE TRANSFERRED TO 2011
FROM THE 2010 CENTRAL BUDGET
10,000
C. TOTAL STATE BUDGET
EXPENDITURE
725,600
1
Development investment
152,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Debt payment and aid
86,000
3
Regular expenditures
442,100
4
Wage reform expenditures
27,000
5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
100
6
Contingencies
18,400
D. STATE BUDGET DEFICIT
120,600
Deficit-GDP ratio
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX NO. 2
REVENUE AND EXPENDITURE BALANCES OF 2011 CENTRAL
BUDGET AND LOCAL BUDGET ESTIMATES
Unit:
VND billion
No.
Content
2011
estimate
A
CENTRAL BUDGET
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
I
Central budget revenues
398.679
1
Central budget revenues as
decentralized
388.679
- Taxes, fees and other
revenues
383,679
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Non-refundable aid
5,000
2
Central budget revenues
transferred from 2010 to 2011
10,000
II
Central budget expenditures
519,279
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
393,071
2
Additional allocations to
local budgets
126,203
- Balancing additional
allocations
93,779
- Targeted additional
allocations
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III
Borrowings to offset state
budget deficit
120,600
B
LOCAL BUDGET
I
Local budget revenues
332,529
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Local budget revenues as
decentralized
206,321
2
Additional allocations from
the central budget
126.208
- Balancing additional
allocations
93,779
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
32,429
II
Local budget expenditures
332,529
1
Balancing local budget
expenditures
300,100
2
Expenditures from targeted
additional allocations
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX NO. 3
2011 STATE BUDGET REVENUE ESTIMATES BY SECTOR
Unit:
VND billion
No.
Revenues
2011
estimate
Total state budget revenues
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
I
Domestic revenues
382.000
1
Revenues from state-run
economy
129,560
2
Revenues from foreign-invested
enterprises (excluding oil)
72,865
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Taxes on non-stale industrial
and trading businesses
80,380
4
Agricultural land use tax
32
5
Personal income tax
28,902
6
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
12,397
7
Petrol and oil charges
11,731
8
Charges and fees
8,012
9
Housing and land revenues
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a
Housing lax
1,373
b
Land rents
2,744
c
Land use levy
30,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Proceeds from sale of
state-owned houses
598
10
Other budget revenues
2,670
11
Yields from public land funds
and public assets in communes
736
n
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
69,300
in
Revenues from import and
export activities
138.700
l
Total revenue from export and
export activities
180,700
a
Import duty, export duty and
excise tax on imports
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b
Value-added tax on imports
(total revenue)
100,300
2
Refund of value-added tax on
imports
-
42,000
IV
Aid revenue
5,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX NO. 4
ESTIMATES OF STATE BUDGET EXPENDITURES, CENTRAL
BUDGET EXPENDITURES AND LOCAL BUDGET EXPENDITURES ACCORDING TO THE 2011
EXPENDITURE STRUCTURE
Unit:
VND billion
No.
Content
Total
Divided
Into
Central
budget
Local
budgets
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
B
1
= 2 + 3
2
3
A .
Total state budget
expenditures
725,600
(1)
425,500
(2)
300,100
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Development investment
152,000
78,800
73,200
In which:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Education, training and
vocational training expenditures
24,911
9,581
15,330
2
Science and technology
expenditures
5,069
2.354
2,715
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Debt payment and aid
86,000
86,000
III
Regular expenditure
442,100
224,300
217,800
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
In which:
1
Education, training and vocational
training expenditures
110,130
22,600
87,530
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Science and technology
expenditures
6,430
4.870
1.560
IV
Wage reform expenditures
27,000
27,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Supplementation of financial
reserve funds
100
100
VI
Contingencies
18,400
9,400
9,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Expenditures from revenues
managed via state budget
57,424
46,024
11,400
c
Expenditures from onlent
foreign loans
28,640
28,640
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total (A+B+C)
811,664
500,164
311,500
Notes: (1) This figure includes
also the projected target additional allocation to local budgets, exclusive of
VND 93,799 billion additionally allocated from the central budget to local
budgets.
(2) This figure includes also
VND 93,799 billion additionally allocated from central budget to local budgets,
exclusive of the projected target additional allocation from the central budget
to local budgets.
APPENDIX 5
REVENUES MANAGED VIA 2011 BUDGET
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Content
2011
estimate
A
TOTAL
57,424
I
Revenues and expenditures
managed via state budget
12,424
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Road toll
394
2
Maritime safety assurance
charge
630
3
Other charges and fees and
infrastructure construction contributions; revenues and expenditures in
communes
3,400
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8,000
II
Investment expenditures from
government bond sources
45.000