BỘ CÔNG THƯƠNG
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 25/2018/TT-BCT

Hà Nội, ngày 12 tháng 9 năm 2018

 

THÔNG TƯ

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 16/2014/TT-BCT NGÀY 29 THÁNG 5 NĂM 2014 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG THƯƠNG QUY ĐỊNH VỀ THỰC HIỆN GIÁ BÁN ĐIỆN

Căn cứ Nghị định số 98/2017/NĐ-CP ngày 18 tháng 8 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;

Căn cứ Luật Điện lực ngày 03 tháng 12 năm 2004 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Điện lực ngày 20 tháng 11 năm 2012;

Căn cứ Nghị định số 137/2013/NĐ-CP ngày 21 tháng 10 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Điện lựcLuật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Điện lực;

Căn cứ Quyết định số 24/2017/QĐ-TTg ngày 30/6/2017 quy định về cơ chế điều chỉnh mức giá bán lẻ điện bình quân;

Căn cứ Quyết định số 28/2014/QĐ-TTg ngày 07 tháng 4 năm 2014 của Thủ tướng Chính phủ quy định về cơ cấu biểu giá bán lẻ điện;

Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Điều tiết điện lực,

Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 16/2014/TT-BCT ngày 29 tháng 5 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định về thực hiện giá bán điện.

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 16/2014/TT-BCT ngày 29 tháng 5 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định về thực hiện giá bán điện (Thông tư số 16/2014/TT-BCT) như sau:

1. Bổ sung Điểm c Khoản 2 Điều 3 như sau:

“c) Đối với khu đô thị, chung cư cao tầng, chủ đầu tư đã bàn giao nhà cho khách hàng nhưng chưa làm thủ tục thanh quyết toán tài sản để bàn giao lưới điện cho ngành điện quản lý: Trong thời gian chờ bàn giao lưới điện và khách hàng sử dụng điện, hai bên mua, bán điện căn cứ theo tình hình sử dụng điện thực tế để thỏa thuận tỷ lệ sản lượng điện áp dụng giá bán lẻ điện sinh hoạt và sản lượng điện áp dụng giá bán lẻ điện cho các mục đích ngoài mục đích sinh hoạt (sản xuất, kinh doanh, hành chính sự nghiệp) làm cơ sở áp dụng giá bán điện. Đối với điện năng sử dụng cho mục đích sinh hoạt, áp dụng giá bán điện theo nguyên tắc định mức chung của bên mua điện bằng định mức của từng bậc nhân với số hộ sử dụng điện sinh hoạt (căn cứ theo mục đích sử dụng điện thực tế, hợp đồng mua bán nhà, biên bản bàn giao căn hộ, sổ hộ khẩu, sổ tạm trú hoặc chứng từ xác nhận tạm trú của cơ quan Công an quản lý địa bàn).”

2. Sửa đổi tên Điều 6 và bổ sung Khoản 1a trước Khoản 1 Điều 6 như sau:

“Điều 6. Nguyên tắc xác định giá bán buôn điện và điều kiện áp dụng giá bán buôn điện

1a. Nguyên tắc xác định giá bán buôn điện

Khi điều chỉnh giá bán lẻ điện thì giá bán buôn điện cho các đơn vị bán lẻ điện được điều chỉnh trên cơ sở mức trừ lùi giá bán buôn điện hiện hành nhân với mức tăng chỉ số giá tiêu dùng (CPI) kế hoạch do Quốc hội ban hành tại năm điều chỉnh giá bán lẻ điện. Đối với các đối tượng mua buôn điện mới chưa xác định được mức trừ lùi giá bán buôn điện hiện hành, Bộ Công Thương hướng dẫn xác định mức trừ lùi giá bán buôn điện cụ thể.”

3. Sửa đổi Khoản 1 Điều 12 như sau:

“1. Giá bán buôn điện nông thôn được áp dụng đối với các đơn vị bán lẻ điện nông thôn (trừ các đối tượng quy định tại Điều 13, Điều 14, Điều 15 Thông tư số 16/2014/TT-BCT và Khoản 4 Điều 1 Thông tư này) cho sản lượng điện mua buôn đo đếm được tại công tơ tổng đặt tại trạm biến áp, không phân biệt trạm biến áp của bên mua điện hay bên bán điện.”

4. Bổ sung Điều 15a sau Điều 15 như sau:

“Điều 15a. Giá bán buôn điện cho chợ

1. Giá bán buôn điện cho chợ được áp dụng cho đơn vị bán lẻ điện tại chợ theo tiêu chí quy định tại Nghị định số 02/2003/NĐ-CP ngày 14 tháng 01 năm 2003 của Chính phủ về phát triển và quản lý chợ và Nghị định số 114/2009/NĐ-CP ngày 23 tháng 12 năm 2009 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 02/2003/NĐ-CP ngày 14 tháng 01 năm 2003 của Chính phủ về phát triển và quản lý chợ (không phụ thuộc vào vị trí địa lý của chợ).

2. Đơn vị bán lẻ điện tại chợ không thuộc đối tượng áp dụng giá bán điện theo cấp điện áp quy định tại Điều 4 Thông tư số 16/2014/TT-BCT và đối tượng áp dụng giá bán điện theo thời gian sử dụng trong ngày quy định tại Điều 5 Thông tư số 16/2014/TT-BCT.

3. Giá bán buôn điện cho chợ áp dụng giá bán lẻ điện cho mục đích kinh doanh giờ bình thường tại cấp điện áp dưới 6 kV theo quy định tại Điều 8 Thông tư số 16/2014/TT-BCT trừ lùi 10,6%.”

5. Sửa đổi Điểm c Khoản 4 Điều 10 như sau:

“c) Trường hợp cho sinh viên và người lao động thuê nhà (bên thuê nhà không phải là một hộ gia đình):

- Đối với trường hợp bên thuê nhà có hợp đồng thuê nhà từ 12 tháng trở lên và có đăng ký tạm trú thì chủ nhà trực tiếp ký hợp đồng mua bán điện hoặc đại diện bên thuê nhà ký hợp đồng mua bán điện (có cam kết thanh toán tiền điện của chủ nhà);

- Trường hợp thời hạn cho thuê nhà dưới 12 tháng và chủ nhà không thực hiện kê khai được đầy đủ số người sử dụng điện thì áp dụng giá bán lẻ điện sinh hoạt của bậc 3: Từ 101 - 200 kWh cho toàn bộ sản lượng điện đo đếm được tại công tơ.

Trường hợp chủ nhà kê khai được đầy đủ số người sử dụng điện thì Bên bán điện có trách nhiệm cấp định mức cho chủ nhà căn cứ vào sổ tạm trú hoặc chứng từ xác nhận tạm trú của cơ quan Công an quản lý địa bàn; cứ 04 người được tính là một hộ sử dụng điện để tính số định mức áp dụng giá bán lẻ điện sinh hoạt, cụ thể: 01 người được tính là 1/4 định mức, 02 người được tính là 1/2 định mức, 03 người được tính là 3/4 định mức, 04 người được tính là 1 định mức. Khi có thay đổi về số người thuê nhà, chủ nhà cho thuê có trách nhiệm thông báo cho bên bán điện để điều chỉnh định mức tính toán tiền điện.

Bên bán điện có quyền kiểm tra, yêu cầu bên mua điện xuất trình sổ đăng ký tạm trú hàng tháng để xác định số người tính số định mức khi tính toán hóa đơn tiền điện.”

6. Bổ sung Khoản 9 Điều 10 như sau:

“9. Trường hợp bên mua điện thực hiện kê khai không đúng số người sử dụng điện để cấp định mức sử dụng điện sinh hoạt nhiều hơn thực tế thì bên bán điện có quyền yêu cầu bồi thường và phạt vi phạm hợp đồng theo quy định tại Thông tư số 27/2013/TT-BCT ngày 31 tháng 10 năm 2013 của Bộ Công Thương quy định về kiểm tra hoạt động điện lực và sử dụng điện, giải quyết tranh chấp hợp đồng mua bán điện hoặc văn bản sửa đổi, bổ sung, thay thế.”

Điều 2. Hiệu lực thi hành

1. Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 26 tháng 10 năm 2018.

2. Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, yêu cầu các đơn vị có liên quan phản ánh về Cục Điều tiết điện lực để xem xét, giải quyết theo thẩm quyền hoặc báo cáo Bộ Công Thương để giải quyết./.

 


Nơi nhận:
- Văn phòng Tổng bí thư;
- Thủ tướng Chính phủ, các Phó Thủ tướng;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Sở Công Thương tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Viện Kiểm sát Nhân dân Tối cao;
- Tòa án Nhân dân Tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Bộ trưởng và các Thứ trưởng;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp);
- Tập đoàn Điện lực Việt Nam;
- Các Tổng công ty Điện lực;
- Công báo;
- Website Chính phủ, Bộ Công Thương;
- Lưu: VT, PC, ĐTĐL.

BỘ TRƯỞNG




Trần Tuấn Anh

 

MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
----------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
--------------

No.: 25/2018/TT-BCT

Hanoi, September 12, 2018

 

CIRCULAR

AMENDING AND SUPPLEMENTING THE CIRCULAR NO. 16/2014/TT-BCT DATED MAY 29, 2014 OF THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE ON ELECTRICITY PRICES

Pursuant to the Government’s Decree No. 98/2017/ND-CP dated August 18, 2017 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;

Pursuant to the Law on electricity dated December 03, 2004 and the Law on amendments to the Law on electricity dated November 20, 2012;

Pursuant to the Government’s Decree No. 137/2013/ND-CP dated October 21, 2013 detailing the implementation of a number of articles of the Law on electricity and the Law on amendments to the Law on electricity;

Pursuant to the Decision No. 24/2017/QD-TTg dated June 30, 2017 on mechanism for adjustment of average retail electricity price;

Pursuant to the Decision No. 28/2014/QD-TTg dated April 07, 2014 by the Prime Minister on structure of electricity retail tariff;

At the request of the General Director of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 1. Amendments and supplements to the Circular No. 16/2014/TT-BCT dated May 29, 2014 of the Minister of Industry and Trade on electricity prices (hereinafter referred to as “Circular No. 16/2014/TT-BCT”)

1. The following Point c is added to Clause 2 Article 3:

“c) With regard to an urban area or a multistory building of which houses and apartments have been transferred to clients but the electrical grid is not yet transferred to the competent electricity agency because of failure to complete property statement procedures: Pending the transfer of the electrical grid and electric consumption by clients, the buyer and the seller shall, based on the actual consumption of electricity, carry out an agreement on the amount of electricity to which the retail price for domestic purpose is applied and the amount of electricity to which the retail price for non-domestic purposes (such as production, business, service provision, etc.) is applied; this agreement shall be used as the basis for application of electricity prices. The price of electricity used for domestic purpose shall be applied to total amount of electricity used by the buyer which is determined by the amount of electricity of each level multiplied by the number of households using electricity for domestic purpose (based on actual purposes of electricity consumption, apartment sales agreement, record of apartment transfer, family register, temporary residence register or document certifying registered temporary residence granted by local police agency)."

2. Title of Article 6 is amended and Clause 1a is added to Clause 1 Article 6 as follows:

“Article 6. Principles for determining wholesale price and conditions for application of wholesale price

1a. Principles for determining wholesale price

When adjusting the retail prices of electricity, the wholesale price of electricity sold to retailers shall be also adjusted by multiplying the decrease in the current wholesale price by the planned increase in the consumer price index (CPI) adopted by the National Assembly in the year of adjustment of retail prices. The Ministry of Industry and Trade shall provide guidance for determining the decrease in wholesale prices, which is not yet available, of new retailers buying wholesale electricity.”

3. Clause 1 Article 12 is amended as follows:

“1. The wholesale price of electricity in rural areas shall apply to retailers of electricity to consumers in rural areas (except the cases prescribed in Article 13, Article 14 and Article 15 of the Circular No. 16/2014/TT-BCT and Clause 4 Article 1 hereof) for the amount of wholesale electricity measured by the summation meter installed at the electrical substation, regardless of the electrical substation installed by either the buyer or the seller.”

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“Article 15a. Wholesale price of electricity in markets

1. The wholesale price of electricity in markets shall apply to retailers of electricity to consumers in markets in accordance with the criteria set forth in the Government's Decree No. 02/2003/ND-CP dated January 14, 2003 and the Government's Decree No. 114/2009/ND-CP dated December 23, 2009 (regardless of geographic locations of the market).

2. Retailers of electricity in markets are not eligible for application of voltage-level based electricity price as regulated in Article 4 of the Circular No. 16/2014/TT-BCT and “time of day" based electricity price as regulated in Article 5 of the Circular No. 16/2014/TT-BCT.

3. The wholesale price of electricity in markets shall be the retail price of electricity for business in normal hours at a voltage level of less than 6 kV as regulated by Article 8 of the Circular No. 16/2014/TT-BCT, deducting 10.6%.”

5. Point c Clause 4 Article 10 is amended as follows:

“c) In case tenants are students or workers (not a household):

- If a tenant enters into a lease agreement with a lease period of at least 12 months and has completed procedures for registration of temporary residence, the house owner or the tenant's representative shall enter into a power purchase agreement (accompanied by the house owner's commitment to make electricity bill payment);

- If the lease period is less than 12 months and the house owner fails to declare the number of occupants using electricity as regulated, the retail price of electricity for domestic purpose at level 3 (from 101 kWh to 200 kWh) shall apply to total amount of electricity measured by the electric meter.

If the house owner has completed procedures for declaration of the number of occupants using electricity in the house, the electricity seller shall decide the limit on amount of electricity based on the temporary residence register or the document certifying registered temporary residence granted by local police agency; Every four occupants shall be considered as a household for deciding the limit on amount of electricity. To be specific: 01 occupant, 02 occupants, 03 occupants and 04 occupants are regarded as 1/4 of a household, 1/2 of a household, 3/4 of a household and a household respectively. In case of change in the number of occupants, the house owner shall inform the seller to adjust the limit on amount of electricity for calculating electricity bill.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

6. The following Clause 9 is added to Article 10:

“9. If the buyer provides false information in the declaration of the number of occupants with the aims of achieving a higher limit on amount of electricity for domestic purpose, the seller is entitled to claim compensation and impose penalty for breach of the power purchase agreement in conformity with regulations in the Circular No. 27/2013/TT-BCT dated October 31, 2013 by the Ministry of Industry and Trade or its amending or superseding documents.”

Article 2. Effect

1. This Circular shall come into force from October 26, 2018.

2. Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be reported to the Electricity Regulatory Authority of Vietnam for consideration and resolution within its competence or reporting the Ministry of Industry and Trade for solving./.

 

 

MINISTER




Tran Tuan Anh

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 25/2018/TT-BCT dated September 12, 2018 amending Circular 16/2014/TT-BTC on electricity prices
Official number: 25/2018/TT-BCT Legislation Type: Circular
Organization: The Ministry Of Industry And Trade Signer: Tran Tuan Anh
Issued Date: 12/09/2018 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 25/2018/TT-BCT dated September 12, 2018 amending Circular 16/2014/TT-BTC on electricity prices

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status