MINISTRY
OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.:
25/2016/TT-BNNPTNT
|
Hanoi, 30 June
2016
|
CIRCULAR
PROVIDING
FOR THE QUANRANTINE OF TERRESTRIAL ANIMALS AND ANIMAL PRODUCTS
Pursuant to the Law on Animal Health No.79/2015
/ QH13 dated 19/06/2015;
Pursuant to the Law on Food Safety No. 55/2010 /
QH12 dated 17/6/2010;
Pursuant to Decree No. 199/2013 / ND-CP dated 26/11/2013 of the Government defining the functions, tasks,
powers and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural
Development;
At the request of the Director of Department of
Animal Health,
The Minister of Agriculture and Rural
Development issues this Circular providing for the quarantine of terrestrial
animals and animal products.
Chapter I
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. Scope of regulation
and subject of application
1. Scope of regulation
This Circular guides the provisions in Paragraph 3,
Article 37 of the Law on Animal Health as follows:
a) The List of terrestrial
animals and animal products subject to the quarantine; the List of terrestrial
animals and animal products subject to non-quarantine; the List of terrestrial
animals and animal products subject to the analysis of risks before imported
into Vietnam; the List of subjects of quarantine of terrestrial animals and
animal products;
b) The content and dossier on
quarantine of terrestrial animals and animal products transported out of the
provincial areas; for export, import, temporary import for re-export, temporary
export for re-import, border-gate transfer, bonded warehouse transfer, transit in the territory of Vietnam and terrestrial animals and animal
products carried along; marking and issue of code of terrestrial animals, seal
of means of transportation and containers of terrestrial animals and animal
products subject to the quarantine.
2. Subjects of application
This Circular applies to the organizations and
individuals pertaining to the production, trading and transportation out of the
provincial areas; export, import, temporary import for re-export, temporary
export for re-import, border-gate transfer, bonded warehouse transfer, transit in the territory of Vietnam of the terrestrial animals and
animal products.
Article 2. Interpretation of
terms
In this Circular, the terms below are construed as
follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Place of isolation for
quarantine of animal products is the warehouse and containers for storage
of commodities within a definite time for quarantine.
Article 3. List of terrestrial animals
and animal products subject to the quarantine; List of terrestrial animals and
animal products subject to non-quarantine; List of subjects of
quarantine of terrestrial animals and animal products; List of terrestrial
animals and animal products subject to the analysis of risks before imported
into Vietnam;
1. The List of terrestrial
animals and animal products subject to the quarantine is specified in the
Appendix I issued with this Circular.
2. The List of terrestrial animals
and animal products subject to the non- quarantine is specified in the Appendix
II issued with this Circular.
3. The List of subjects of
quarantine of terrestrial animals and animal products is specified in the
Appendix III issued with this Circular.
4. The List of terrestrial
animals and animal products subject to the analysis of risks before imported
into Vietnam is specified in Appendix IV issued with this Circular.
Chapter II
QUARANTINE OF
TERRESTRIAL ANIMALS AND ANIMAL PRODUCTS
Section 1. QUARANTINE OF
TERRESTRIAL ANIMALS AND ANIMAL PRODUCTS TRANSPORTED OUT OF THE PROVINCIAL AREAS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Before transporting the
animals out of the provincial areas, the commodity owners must make
registration with the provincial-level Branch having functions of specialized
veterinary management or the authorized Station under such Branch (hereafter
referred to as the domestic animal quarantine body) and prepare the application
for quarantine registration under the Form No.1, Appendix V issued with this
Circular.
2. The content of quarantine
towards the animals coming from the facilities as stipulated in Paragraph 1,
Article 37 of the Law on Animal Health, the domestic animal quarantine body
shall:
a) Perform the clinical check;
b) Take specimen for disease
testing as stipulated in Appendix XI issued with this Circular;
c) Lead and seal the vehicles
containing or transporting the animals;
d) Provide instructions and
monitor the commodity owners’ disinfection of vehicles containing or
transporting the animals;
dd) Issue of Certificate of quarantine;
e) Inform the domestic animal
quarantine body of the place of arrival by email or fax of the following
information: Certificate of quarantine number, date of issue, amount of
commodity, use purpose, plate number of means of transportation; give a notice
right after the issue of Certificate of quarantine towards the animals
transported for breed and give a notice on a weekly basis towards the animals
transported for slaughtering;
g) Where the animals do not
ensure the veterinary hygiene requirements, the animal quarantine body shall
not issue the Certificate of quarantine and handle the case according to
regulations.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Lead and seal the vehicles
containing or transporting the animals;
b) Provide instructions and
monitor the commodity owners’ disinfection of vehicles containing or
transporting the animals;
c) Comply with the provisions
specified under Point b, Paragraph 2, Article 39 of the Law on Animal Health;
d) Comply with the provisions
specified under Point e, Paragraph 2 of this Article.
4. Quarantine of animals at
place of arrival
The domestic animal quarantine body at place of
arrival only carries out the quarantine in case of detecting:
a) The animals from other
provinces without Certificate of quarantine from the domestic animal quarantine
body at place of departure;
b) The invalidity of the
Certificate of quarantine of animal;
c) Fraudulent exchange,
increase or decrease of animals without permission from the animal quarantine
body;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 5. Quarantine of
terrestrial animal products transported out of the provincial areas
1. Before transporting the
animal products out of the provincial areas, the commodity owners must make
registration with the animal quarantine body and prepare the application for
quarantine registration under the Form No.1, Appendix V issued with this
Circular.
2. The content of quarantine
towards the animals coming from the facilities as stipulated in Paragraph 1,
Article 37 of the Law on Animal Health, the domestic animal quarantine body
shall:
a) Check the present condition
of commodity; packaging and storage of animal products;
b) Take specimen for disease
testing as stipulated in Appendix XI issued with this Circular;
c) Lead and seal the vehicles
containing or transporting the animal products;
d) Provide instructions and
monitor the commodity owners’ disinfection of vehicles containing or
transporting the animal products;
dd) Issue the Certificate of quarantine;
e) Where the animal products
do not ensure the veterinary requirements, the animal quarantine body shall not
issue the Certificate of quarantine and handle the case according to
regulations.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The content of quarantine
towards the animal products which come from the facilities which are recognized
to have disease free status or are under disease surveillance with free
pathogen or receive the prophylactic vaccines which still have the time of
protective immunity with the diseases specified in Appendix XI issued with this
Circular, from the preliminary treatment and processing facilities which are
inspected for veterinary hygiene on a regular basis. The domestic animal
quarantine body shall:
a) Lead and seal the vehicles
containing or transporting the animal products;
b) Comply with the provisions
specified under Point e, Paragraph 2 of this Article.
c) Comply with the provisions
specified under Point the domestic animal quarantine body, Article 39 of the
Law on Animal Health;
d) Comply with the provisions
specified under Point g, Paragraph 2 of this Article.
4. Quarantine of animal
products at place of arrival
The animal quarantine body at place of arrival only
carries out the quarantine of animal products in case of detecting:
a) The animal product from other
provinces without Certificate of quarantine from the domestic animal quarantine
body at place of departure;
b) The invalidity of the
Certificate of quarantine;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Animal products with change
of quality or with suspected pathogens.
5. Control of transportation
of frozen or refrigerated animal products out of the provincial areas for food
after import: Comply with the provisions specified in the Appendix XIII issued
with this Circular.
Section 1. QUARANTINE OF
TERRESTRIAL ANIMALS AND ANIMAL PRODUCTS FOR EXPORT
Article 6. Quarantine of
terrestrial animals and animal products for export
1. Before exporting the
terrestrial animals and animal products with required quarantine, the commodity
owner must register the quarantine with the area animal health Body, the area
animal quarantine Branch under the Department of Animal Health or
provincial-level Branch having functions of specialized veterinary management
authorized by the Department of Animal Health (hereafter referred to as animal
quarantine body at border gate) and prepare application for quarantine
registration under the Form No.02, Appendix V issued with this Circular.
Way to send dossier: Send by post or email or fax
and then send the original or send the dossier personally.
2. The content of quarantine
shall comply with the provisions in Article 42 of the Law on Animal Health.
3. Where the importing country
or the commodity owner does not require the quarantine: The commodity owner
must carry out the quarantine upon transportation out of the provincial areas
as stipulated in Article 4 and 5 of this Circular.
Article 7. Control of terrestrial
animals and animal products to be exported at the export border gate
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Check the Certificate of
quarantine for export;
b) Check the clinical symptoms
of animals, packaging and storage condition for the animal products;
c) Make certification or issue
or change of Certificate of quarantine for export as required by the commodity
owner.
2. For the animals and animal
products not yet issued with Certificate of quarantine for export, the animal
quarantine body at border gate shall comply with the provisions in Article 4
and 5 of this Circular.
Section 3. QUARANTINE OF
TERRESTRIAL ANIMALS AND ANIMAL PRODUCTS FOR IMPORT
Article 8. Quarantine of
imported animals
1. Before importing the
animals, the commodity owner shall send 01 dossier on quarantine registration
as stipulated in Paragraph 1, Article 45 of the Law on Animal Health to the
Department of Animal Health (the written request is made under the Form No.19
of Appendix V issued with this Circular).
Way to send dossier: Send by post or email or fax
and then send the original or send the dossier personally.
2. The Department of Animal
Health shall comply with the provisions in Paragraph 2, Article 46 of the Law
on Animal Health. The written approval and instructions on quarantine of the
Department of Animal Health shall be sent to the commodity owner and the animal
quarantine body at border gate by email.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. The animal quarantine body
at border gate shall comply with the provisions specified in Paragraph 3,
Article 46 of the Law on Animal Health.
5. Content of quarantine:
The animal quarantine body at border gate shall:
a) Comply with the provisions
in Paragraph 1, Article 47 of the Law on Animal Health.
b) Take specimen for disease
testing as stipulated in Appendix XII issued with this Circular;
6. Prepare the place for
animal isolation and quarantine:
a) The commodity owner shall
arrange the place for animal isolation and quarantine;
b) The animal quarantine body
at border gate and the Center for Veterinary Sanitary Inspection shall inspect
the veterinary sanitary conditions to ensure the animal isolation and
quarantine.
Article 9. Quarantine of
imported animal products
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Way to send dossier: Send by post or email or fax
and then send the original or send the dossier personally.
2. Comply with the provisions
on Paragraph 2, 3 and 4, Article 8 of this Circular.
3. Content of quarantine:
The animal quarantine body at border gate shall:
a) Comply with the provisions
specified in Paragraph 2, Article 47 of the Law on Animal Health;
b) Comply with the provisions
specified in Appendix XII issued with this Circular.
c) Check the veterinary
sanitary conditions of means of transportation and storage of animal products
according to regulations.
Article 10. Quarantine of
imported animals and animal products carried along
1. The commodity owners shall
register the quarantine personally at the animal quarantine body at border gate
when carrying along the animals and animal products with the amount and
quantity as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Animal products: No more
than 05 kg of processed products as food for personal use and not subject to
the List of animals banned from import and export according to regulations;
2. The quarantine of animals
and animal products specified in Paragraph 1 of this Article is carried out as
follows:
a) For animals: Check the
Certificate of quarantine of exporting country; clinically check the animals;
provide prophylaxis vaccine for the animals which are not prophylactic for
dangerous infectious diseases; take specimen of animals suspected with
dangerous infectious diseases;
b) For animal products: Check
the Certificate of quarantine of exporting country; appearance and packaging
condition of animal product;
c) Issue the Certificate of
import quarantine for the animals and animal products that have met the
veterinary sanitary requirements.
d) Make a record and destroy
immediately at the area near the border gate the animals caught with dangerous
infectious diseases and the animal products that have not met the veterinary
sanitary requirements.
dd) Where the Certificate of quarantine of
exporting country is invalid, the quarantine body at border gate shall make a
record to temporarily seize the commodities and handle the case according to
regulations.
3. The commodity owners must
register the import quarantine with the Department of Animal Health as
stipulated in Paragraph 1, Article 8 of this Circular when carrying along the
animals or animal products not subject to the provisions in Paragraph 1 of this
Article.
4. Do not carry along the
products of animal origin which are fresh or preliminarily treated.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The quarantine of imported
animals and animal products for processing the imported commodities is carried
out according to the regulations on quarantine of imported animals and animal
products.
2. The terrestrial animal
products, including: Meat, ears, tail, leg, wing of cattle and poultry imported
into Vietnam for processing the exported products must be quarantined by the
animal health body of the exporting country and issued with the Certificate of
export quarantine with the contents: Name and address of exporting company;
name and address of production plants; name and address of the company
importing the processed products and products of animal origin within the areas
and raising facilities without the relevant animal disease for those types of
animal according to the regulations of the World Organisation for Animal Health (OIE); the products of animal origin
that must be tested before and after slaughtering; the products that are
packaged and stored to ensure the veterinary sanitation; the terrestrial animal
products are used as food for human being.
3. Only carry out the
processing of imported products at the production facilities which have been
issued with the Certificate of veterinary sanitary condition and meet the
requirements of the importing country.
4. After being processed, the
animal products must be quarantine in accordance with the regulations on
quarantine of exported animal products upon export.
Article 12. Testing and
monitoring of infectious pathogens and residue of toxic substances of animals
and animal products imported for food
1. The animals and animal
products imported for food must be monitored for their infectious pathogens and
residue of hazardous substances, including: heavy metal, pesticide, veterinary
medication, growth stimulant and other toxic substances.
2. Take specimen to monitor
the indicators as stipulated in Appendix XII issued with this Circular.
Article 13. Notice of
violation
When detecting the violation of indicators of the
imported batch of commodity, the Department of Animal Health shall give a
written notice to the competent animal health Body of the exporting country to
request the investigation of cause and take remedial actions and send report to
the Department of Animal Health.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 14. Quarantine of
terrestrial animals and animal products temporarily imported for re-exported,
border-gate transfer, bonded warehouse transfer and transit in the territory of Vietnam
1. Before carrying out the
temporary import for re-export, temporary export for re-import, border-gate
transfer and transit in
the territory of Vietnam of the animals and animal products, the
commodity owner shall send 01 dossier on quarantine registration as stipulated
in Paragraph 1, Article 48 of the Law on Animal Health to the Department of
Animal Health (the written request for quarantine instructions is prepared
under the Form No.17 of Appendix V issued with this Circular). The way to send
the dossier is by post, email or fax and then send the original or send the
dossier personally.
2. The Department of Animal
Health shall comply with the provisions in Paragraph 2, Article 49 of the Law
on Animal Health. The written approval and quarantine instruction from the
Department of Animal Health shall be sent to the commodity owner and the animal
quarantine body at border gate by email.
3. After getting the approval
from the Department of Animal Health, the commodity owner shall make quarantine
declaration with the animal quarantine body at border gate as stipulated in
Paragraph 2, Article 48 of the Law on Animal Health (the quarantine declaration
is prepared under the Form 03 in Appendix V issued with this Circular).
4. The animal quarantine body
at border gate shall comply with the provisions in Paragraph 3, Article 49 and
50 of the Law on Animal Health.
5. In case of change of export
border gate when the batch of commodity is transported to the export border
gate, the animal quarantine body at the border gate of initial expected
re-export shall confirm the consent to transfer to another border gate if the
re-export border gate has been approved by the Department of Animal Health in
the written quarantine instruction.
Article 15. Quarantine of
animals and animal products taken into and out of bonded warehouse
1. The commodity owner shall send 01 dossier on quarantine
as stipulated in Paragraph 1, Article 48 of the Law on Animal Health to the
Department of Animal Health (the written request for quarantine instructions is
prepared under the Form No.17 of Appendix V issued with this Circular).
Way to send dossier: Send by post or email or fax
and then send the original or send the dossier personally.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Before the commodities are transported to the border
gate, the commodity owner shall send 01 dossier on quarantine declaration as
stipulated in Paragraph 2, Article 48 of the Law on Animal Health (the
quarantine declaration is prepared under the Form No.03 of Appendix V issued
with this Circular) to the animal quarantine body at border gate.
4. Before taking the commodities out of the bonded
warehouse, the commodity owner shall send the dossier on quarantine declaration
to the animal quarantine body at border gate as follows:
a) As stipulated in Paragraph 2, Article 45 of the
Law on Animal Health (the quarantine declaration is prepared under the Form
No.03 of Appendix V issued with this Circular) for the animal products imported
for domestic consumption or as processing material or food processing for export;
b) As stipulated in Paragraph 1, Article 42 of the
Law on Animal Health (the quarantine declaration is prepared under the Form
No.02 of Appendix V issued with this Circular) for the animals and animal
products exported to other countries or foreign cruise ships;
5. The animal quarantine body
at border gate shall carry out the quarantine of commodities taken into the
bonded warehouse as follows:
a) Issues the Certificate of transportation to the
commodity owners to transport their commodities from the import border gate to
the bonded warehouse;
b) At the bonded warehouse, the animal quarantine
body at border gate shall coordinate with the customs authorities to check the
present condition of the batch of commodity and make confirmation so that the
commodity owner can take their commodities to the bonded warehouse.
6. The animal quarantine body at border gate shall
carry out the quarantine of commodities taken out of the bonded warehouse as
follows:
a) As stipulated in Article 9 of this Circular for
the animal products imported to be consumed in the country, Article 11 of this
Circular for the animal products used as processing material or food processing
for export;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Where the batch of commodity is taken out of the
bonded warehouse in part, the animal quarantine body at border gate shall make
reconciliation of amount of commodities in the original Certificate of
quarantine of the exporting country, keep a copy in the quarantine dossier. The
original Certificate of quarantine of the exporting country shall be recovered
by the animal quarantine body at border gate and kept in the dossier of the
last export of the batch of commodity.
Section 5. QUARANTINE OF
TERRESTRIAL ANIMALS FOR DISPLAY IN FAIR, EXHIBITION, ART PERFORMANCE, SPORTS
COMPETITION; QUARANTINE OF TERRESTRIAL ANIMAL PRODUCTS FOR DISPLAY IN FAIR,
EXHIBITION, SENDING AND RECEIPT OF SPECIMEN
Article 16. Quarantine of
terrestrial animals for display in fair, exhibition, art performance and sports
competition; quarantine of terrestrial animal products for display in fair and
exhibition
Comply with the provisions in Article 51 of the Law
on Animal Health.
Article 17. Transport of
specimen
Comply with the provisions in Article 52 of the Law
on Animal Health and use the Form No.05 of Appendix V issued with this
Circular.
Section 6. FORM OF DOSSIER ON
QUARANTINE OF ANIMALS AND ANIMAL PRODUCTS
Article 18. Form of dossier on
quarantine of animals and animal products
1. The form of dossier on
quarantine registration of animals and animal products shall comply with the
provisions specified in Appendix V issued with this Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The animal quarantine
bodies shall make the printing and use the form of dossier on quarantine
according to the current regulations.
4. The organizations and individuals that make the
printing, issue and use the form of dossier in contradiction with the
provisions in this Circular shall take responsibility before law.
Article 19. Management and use
of Certificate of quarantine of animals and animal products
1. The forms of Certificate of quarantine of
animals and animal products are printed in black ink on paper A4 with imprinted
and black logo of animal quarantine 12 cm in diameter.
2. The Certificate of quarantine of animals and
animal products transported out of the provincial areas shall be affixed with
seal “ORIGINAL” or “COPY” in red ink in the lower right corner of
the “Form:…” (The seal form is specified in Appendix VI issued with this
Circular). The number of Certificates of quarantine is issued as follow:
a) The original: 01 original is kept at the animal
quarantine body, 01 original is delivered to the commodity owner;
b) The copy: Based on the place of delivery of
commodity during the transportation (if any) to issue a maximum of 03 copies to
the commodity owner, only 01 copy is issued to each place of delivery of
commodity; all copies use the red seal of the competent animal health body
which has issued the original.
In case of authorization, the form of Certificate
of quarantine of animals and animal products transported out of the provincial
areas is used as the Form No.12b and 12d of Appendix V issued with this
Circular.
3. The Certificate of quarantine of animals and
animal products for export, import, temporary import for re-export, border-gate
transfer, bonded warehouse transfer, transit in the territory of Vietnam is affixed with seal “ORIGINAL” hoặc “COPY” in red ink in the lower right corner of the “Form…”(The
seal form is specified in Appendix VI issued with this Circular). The number of
Certificates of quarantine is issued as follow:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The Certificate of quarantine of animals and
animal products for temporary import for re-export, border-gate transfer,
bonded warehouse transfer, transit in the territory of Vietnam: 03 originals
(01original is kept at the animal quarantine body, 02 originals are delivered
to the commodity owner); 02 copies are delivered to the commodity owner of
which 01 copy is re-submitted to the animal quarantine body at import border
gate after the batch of commodity has been re-exported out of the territory of
Vietnam with the confirmation of the animal quarantine body at export border
gate); all copies use the red ink of the competent animal health body which has
issued the original.
4. The Certificate of transportation of imported animals
and animal products is issued in three copies (01 copy is kept at the animal
quarantine body at import border gate, 02 copies are delivered to the commodity
owner).
5. The validity period of the Certificate of
quarantine of animals and animal products:
a) The validity period of the Certificate of
quarantine of animals and animal products transported out of the provincial
areas is calculated by the time of transportation of animals and animal
products from the place of departure to the destination.
b) The validity period of the Certificate of
quarantine of imported and exported animals and animal products is from 30 to
60 days;
c) The validity period of the Certificate of
quarantine of imported and exported animals for temporary import for re-export,
border-gate transfer, bonded warehouse transfer, transit in the territory of Vietnam is calculated by the maximum time
allowed to stay in the territory of Vietnam.
Chapter III
MARKING AND ISSUING THE
CODE OF ANIMALS, SEALING THE MEANS OF TRANSPORTATION AND CONTAINERS OF ANIMALS
AND ANIMAL PRODUCTS SUBJECT TO THE QUARANTINE
Article 20. General provisions
on marking and issuing the code of animals, sealing the means of transportation
and containers of animals and animal products
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The code of the provincial-level Branch having
functions of specialized veterinary management as stipulated in Appendix VIIa issued with this Circular.
3. The code of the animal quarantine body at border
gate of the Department of Animal Health as stipulated in Appendix VIIb issued with this Circular.
4. The provincial-level Branch having functions of
specialized veterinary management shall specify the code for each district,
town and provincial city (hereafter referred to as district) and notify the
code to the Department of Animal Health and the provincial-level Branches
having functions of specialized veterinary management in the country.
5. The Department of Animal Health shall add the
code for the animal quarantine bodies at border gate under its management and
the provincial-level Branches having functions of specialized veterinary management
newly established.
6. Seal the means of transportation and container
of animals and animal products: as stipulated in Appendix VIIC
issued with this Circular.
Article 21. Marking the
animals transported out of the provincial areas
1. When the buffalo, cow, goat, sheep, deer, horse,
donkey and mule are transported out of the provincial areas, they must be
marked with plastic ear tags. The ear tag is pressed on the inside of the right
ear of cattle. The ear tag is defined as follows:
a) The blue ear tag is shown in figure 1 in
Appendix VIII issued with this Circular, size: 4 cm (width) x 5
cm (height); there must be the code and number of the
cattle on the tag;
b) The code of cattle consists of the code of
provincial-level Branch having functions of specialized veterinary management;
district code (02 digits); year of ear tagging (the 02 last digits of the year)
and the ordinal number of cattle (calculated from 000001
to 999999).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) The ink used to write the code of cattle is in
black color without blurring and erasure.
2. The pigs transported for breeding purpose or
commercial products shall comply with one of the following measures:
a) Ear tagging is done as stipulated in Paragraph 1
of this Article;
b) Tattoo the code of province, district and year
on the outside under the right ear of pig. The tattooing of code on the outer
skin under the right ear of pig is specified as follows:
The shape and size of digit: The digits used for
tattooing on the pig ear are specified in figure 1a or 1b in Appendix VIII
issued with this Circular; the needles used to tattoo digits are 6 mm high
(from the surface of the tattooing table) and pointed; the digit is 4 – 8 mm
wide and 8 – 12 mm high.
The code on pig ear (as in Figure 2a or 2b in
Appendix VIII issued with this Circular) is specified as follows: 02 (two)
first digits as the code of the provincial-level Branch having functions of
veterinary management; 02 (two) next digits as the code of district (place of
departure or isolation for quarantine of pig) and the 02 (two) last digits as
the 02 (two) last digits of the year to tattoo the code.
c) The ink used to tattoo the code on pig skin must
ensure the food safety or no color fading.
3. The means of transportation used to transport
pig to the slaughtering facilities must be lead or sealed with seal strip
bearing code and number.
4. The cattle which are marked
as stipulated in Paragraph 1 and 2 of this Article shall not have to mark again
upon quarantine for transportation for consumption if the ink color of cattle
code and number is not faded.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 22. Marking the
imported and exported cattle
1. The imported and exported cattle must be marked
with plastic ear tag on the inside of their right ear.
2. The yellow ear tag is shown in figure 3 in
Appendix VIII issued with this Circular; there must be the code and number of the cattle on the tag;
3. The code and number of cattle consist of the code
of animal quarantine body at border gate of the Department of Animal Health;
code of province (place of animal isolation for quarantine for export and
import or place of departure of exported animals); year of issuing ear tag and
number of cattle.
4. The ink used to write the code and number of
cattle on the ear tag is specified under the Point c, Paragraph 1, Article 21
of this Circular.
5. The way to write the code and number of cattle
on ear tag (figure 4, Appendix VIII issued with this Circular) is specified as
follows:
a) The upper line consists of the code of imported
and exported animal quarantine body; 02 (two) next digits as the code of
province (place of animal quarantine for import and export or place of
departure for exported cattle); 02 (two) last digits are the 02 (two) last
digits of the year of issuing ear tag.
Where the imported cattle do not have to be raised
in isolation for quarantine, the code of the province which has the border gate
which carry out the quarantine procedures for cattle import.
b) The lower line is the number of the cattle (from
000001 to 999999).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter IV
IMPLEMENTATION
PROVISIONS
Article 23.
Responsibilities of organizations and individuals
1. Responsibilities of
Department of Animal Health:
a) Provides instructions to the animal quarantine
bodies to carry out the quarantine of animals and animal products in accordance
with the provisions in this Circular.
b) Provides instructions to the organizations and
individuals to carry out the quarantine of imported animals and animal
products;
c) Provides instructions on printing and use of
form of dossier on animals and animal products;
d) Provides instructions on standards, organization
of training and issue of quarantine officer card to the officials who are authorized
to carry out the quarantine and issue the certificate of animals and animal
products that are transported out of the provincial areas;
dd) Takes charge of implementing the provisions
under Point a of Paragraph 1 and Point a of Paragraph 2 of Article 59 of the
Law on Animal Health;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
g) Announces the List of
facilities recognized to have the disease free status in the country.
2. Responsibilities of animal quarantine body at
border gate under the management of the Department of Animal Health:
a) Carries out the quarantine and issues
Certificate of quarantine of animals and animal products for export, import,
temporary import for re-export, border-gate transfer, bonded warehouse
transfer, transit in the
territory of Vietnam in accordance with the provisions in this Circular;
b) For animal slaughtering facilities, preliminary
treatment and processing facilities of animal products for export which are
inspected and monitored by the animal quarantine body at border gate. If the
facilities have need for domestic consumption or export to the countries which
do not require the export quarantine, the animal quarantine body at border gate
which manages those facilities shall issue the Certificate of quarantine
according to the quarantine of animal products transported out of the
provincial areas.
3. Responsibilities of provincial-level Branch
having functions of specialized veterinary management
a) Carries out the quarantine of animals and animal
products transported out of province in accordance with the provisions in this
Circular and the instructions of the Department of Animal Health;
b) Coordinates with the animal quarantine body at
border gate under the Department of Animal Health to inspect the veterinary
sanitary conditions of the place of isolation for quarantine of imported animal
breed;
c) Carries out the quarantine of animals and animal
products for export, import, temporary import for re-export, border-gate
transfer, bonded warehouse transfer, transit in the territory of Vietnam in accordance with the provisions
in this Circular at the authorized border gates;
d) Authorizes the animal quarantine officer to
carry out the quarantine and issue the Certificate of quarantine of animals and
animal products transported out of the provincial areas according to
regulations of law.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e) Notifies the relevant bodies and departments of
the list of officials authorized to carry out the quarantine and issue the
Certificate of quarantine of animals and animal products;
g) Announces and makes report to
the Department of Animal Health on the list of facilities in the areas of
provinces and cities which have monitored the disease status and receive the
prophylactic vaccines which still have the time of protective immunity; the
facilities with disease free status and the preliminary treatment and
processing facilities which are monitored for animal health.
4. Responsibilities of commodity owners:
a) Comply with regulations of law on animal health
and other relevant laws in quarantine of animals and animal products;
b) Make payment of testing and quarantine expenses
and the actual expenses for the treatment and destruction of batch of commodity
which do not meet the requirements (if any) according to the current
regulations.
Article 24. Transitional
provisions
The printed forms of Certificate of quarantine of
animals and animal products domestically transported according to the
provisions in the Decision No. 86/2005/QD-BNN
dated 26/12/2005 and the Decision No. 126/2008/QD-BNN dated 30/12/2008 of the Ministry of Agriculture and Rural Development
shall be used until the end of 30/06/2017.
Article 25. Effect
1. This Circular takes effect
from 15/8/2016.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The Decision No. 45/2005/QD-BNN ngày 25/7/2005 of the Minister of Agriculture and Rural Development issuing
the List of subjects of quarantine of terrestrial animals and
animal products;
the List of animals and animal products subject to the quarantine;
b) The Decision No. 47/2005/QD-BNN dated 25/7/2005 of the Minister of Agriculture
and Rural Development stipulating the number of animals and quantity of animal
products to be quarantined upon transportation out of district and exemption
from quarantine;
c) The Decision No. 86/2005/QD-BNN dated 26/12/2005 of the Minister of Agriculture
and Rural Development stipulating the Form of dossier on quarantine of animals and
animal products; inspection of veterinary sanitation (Decision No.86);
d) The Decision No. 15/2006/QD-BNN dated 08/3/2006 of the Minister of Agriculture
and Rural Development stipulating the procedures for quarantine of animals and
animal products; inspection of veterinary sanitation (Decision No.15);
dd) The Decision No. 49/2006/QD-BNN dated 13/6/2006 of the Minister of Agriculture
and Rural Development issuing the Regulation on marking the cattle domestically
transported, exported and imported;
e) The Decision No. 70/2006/QD-BNN dated 14/9/2006 of the Minister of Agriculture
and Rural Development on amendment and addition of Decision No. 49/2006/QD-BNN dated 13/6/2006 of the Minister of Agriculture
and Rural Development on marking the cattle domestically transported, exported
and imported;
g) The Decision No. 126/2008/QD-BNN dated 30/12/2008 of the Minister of Agriculture
and Rural Development on amendment and addition of Regulation on form of
dossier on quarantine of animals and animal products and inspection of
veterinary sanitation issued with the Decision No.86;
h) The Circular No. 11/2009/TT-BNN dated 04/3/2009 of the Minister of Agriculture and Rural Development on
amendment and addition of some Articles on the procedures for quarantine of animals and
animal products; inspection of veterinary sanitation issued with the Decision
No.15;
i) The Circular No.
57/2011/TT-BNNPTNT dated 23/8/2011 of the Minister of Agriculture
and Rural Development on addition of some Articles of the Decision No.15.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Any difficulty or problem arising during the
implementation of this Circular should be promptly reported to the Ministry of Agriculture
and Rural Development for timely study and settlement./.
PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Vu Van Tam
APPENDIX I
LIST OF TERRESTRIAL
ANIMALS AND ANIMAL PRODUCTS SUBJECT TO QUANRANTINE
(Issued together with Circular No. 25/2016/TT-BNNPTNT dated June 30, 2016 of
the Minister of Agriculture and Rural Development).
I. ANIMALS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Domestic fowls including chickens, ducks, geese,
turkeys, ostriches, pigeons, quails, pet birds and other species of birds.
3. Laboratory animals including guinea pigs, house
mouse, rabbits and other species of laboratory animals.
4. Wild animals including elephants, tigers,
leopards, deer, gibbons, orangutans, monkeys, pangolins, lorises, squirrels,
weasels, monitor lizards, geckos, pythons, snakes, wild chickens, pheasants,
peafowl and other species of wild animals
5. Other animals including bees, silkworms and
other insects.
II. ANIMAL PRODUCTS
1. Meats, viscera, by-products and products derived
from meats, viscera and by-products of the animals specified in Section I of
this List that are fresh, smoked, dried, salted, frozen or canned.
2. Chinese sausages, pates, sausages, hams, fat and
other animal products that are preliminary processed or processed.
3. Fresh milk, yogurt, butter, cheese, canned milk,
powdered milk, milk powder and dairy products.
4. Fresh eggs, salted eggs, powdered eggs and egg
products.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. Meat meal, bone meal, blood meal, feather meal
and other animal products used as materials; animal feeds, poultry feeds and
feeds of aquatic animals containing ingredients derived from animals.
7. Fish meal, fish oil, fish fat, shrimp meal,
shell meal and other aquatic products used as materials for processing animal
feeds, poultry feeds and feeds of aquatic animals.
8. Medicines derived from animals including snake
venom, bee venom, scales of pangolins, bile of bears, animal glues, digestive
enzymes and other medicines derived from animal.
9. Animal skins that are fresh dried or salted.
10. Furs and mounted animals of tigers, leopards,
civets, rabbits, otters and other animal species.
11. Hair including hair growing on tails of horses,
hair growing on tails of cows, hair of pigs, sheep fleeces and hair of other
animal species.
12. Feathers including feathers of chickens, ducks,
geese, peafowl and other species of birds.
13. Teeth, horns, nails, tusks and bones of
animals.
14. Nests and other products of edible birds.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
16. Silkworm cocoons.
17. Other animals and animal products that are
subject to the quarantine at the request of an importing country or according
to the regulations of international treaties to which the Socialist Republic of
Vietnam is a signatory.
APPENDIX XII
DISEASES SUBJECT TO MANDATORY TESTING, CRITERIA FOR
TESTING FOR IMPORTED ANIMALS AND ANIMAL PRODUCTS, AND THE NUMBER OF SAMPLES
TAKEN FOR TESTING PURPOSE
(Enclosed with the Circular No. 25/2016/TT-BNNPTNT dated June 30, 2016 by
Minister of Agriculture and Rural Development)
I. Animals:
1. Table 1:
Diseases subject to mandatory testing for imported animals
No.
Name of disease
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Purpose of use
1
Foot-and-mouth
disease
Bovine
animals, goats, sheep, swine
For breeding
or slaughtering
2
Leptospirosis
Bovine
animals, goats, sheep, swine
For breeding
or slaughtering
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Brucellosis
Bovine animals,
goats, sheep, swine
For breeding
or slaughtering
4
Bovine
tuberculosis
Bovine
animals
For breeding
or slaughtering
5
Bluetongue
disease
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
For breeding
6
Trypanosomosis
disease
Bovine animals
For breeding
7
Babesiosis
Bovine
animals
For breeding
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Anaplasmosis
Bovine
animals
For breeding
9
Trichomonoisis
Bovine
animals (Male animals)
For breeding
10
Classical swine fever
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
For breeding
11
Porcine
Epidemic Diarrhoea
Swine
For breeding
12
Enzootic
Pneumonia
Swine
For breeding
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Porcine
reproductive and respiratory syndrome (PRRS)
Swine
For breeding
14
Aujeszky’s
disease
Swine
For breeding
15
Highly pathogenic avian
influenza
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
For breeding
or slaughtering
16
Pulluorum
disease
Chicken,
ducks, geese
For breeding
17
Chronic
Respiratory Disease (CRD)
Chicken
For breeding
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Fowl cholera
Ducks, geese
For breeding
19
Virus Hepatitis
Ducks
For breeding
20
Newcastle
disease
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
For breeding
*Notes:
- Samples shall
be taken by chance from the shipment; the number of samples to be taken according
to the estimated prevalence rate is 5% (according to Table 2 hereof).
With regard to
cattle imported for breeding purpose, samples shall be taken from the whole
herd of cattle for disease testing.
- Other animal
diseases shall be tested under provisions in the Appendix III based on clinical
symptoms and epidemic status in the exporting country.
- For other
types of animals, the Department of Animal Health shall give guidance on
sampling for testing for diseases for each specific type of imported animal
under regulations of the World Organization for Animal Health and the SPS
Agreement.
2. Table 2:
Number of samples taken for testing
Total herd size
Estimated prevalence rate
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
0.5%
1%
2%
5%
10%
20%
50
50
50
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
48
35
22
12
100
100
100
96
78
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
25
13
200
200
190
155
105
51
27
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
500
500
349
225
129
56
28
14
1.000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
450
258
138
57
29
14
5.000
2253
564
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
147
59
29
14
10.000
2588
581
294
148
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
29
14
> 10.000
2995
598
299
149
59
29
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II. Imported
animal products:
1. Animal
products imported as foods:
a) Samples shall
be taken from each shipment for appearance inspection, testing for
microorganism and physicochemical indicators under prevailing national
technical regulations and standards;
b) The
border-gate animal quarantine agency must promptly submit reports to the
Department of Animal Health upon the detection of violating testing samples for
issuing notice of violation as regulated by law.
2. Animal
feed and feed raw materials originated from imported animals:
Samples shall be
taken from each shipment for veterinary hygiene inspection under prevailing
national technical regulations and standards on microbiological contaminants,
and testing for ruminant DNA in powder feed products originated from countries
facing risk of bovine spongiform encephalopathy (BSE) or upon request.
3. In case new
regulations on the foregoing indicators are promulgated, new effective
regulations shall be applied.
III.
Monitoring of infectious pathogens and hazardous residues in animals killed for
foods and imported animal products as foods
1. Monitoring
indicators and number of samples: Annually, Department of Animal Health shall
provide guidance on monitoring indicators and number of samples depending on
the reality of infectious pathogens and hazardous residues (including: heavy
metal, pesticide, veterinary medication, growth stimulant and other toxic
substances) in imported terrestrial animals and animal products.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Samples
shall be taken from one of every six shipments with same category, origin and
owner of imported commodity for testing.
b) In case
there is any indicator tested fails to meet requirements, the border-gate
animal quarantine agency shall increase the sampling rate: samples shall be
taken from one of every three shipments for testing for a failed indicator.
c) If such
indicator still fails to meet requirements, the border-gate animal quarantine
agency shall take samples from all imported shipments for testing.
3. Handling of
testing results:
a) If an
indicator meets requirements in three consecutive testing times, it is exempted
from monitoring in following import shipments until the end of a monitoring
period.
b) If samples
are taken from all shipments, testing results shall be handled as follows:
- The sampling
frequency that samples are taken from one of every six shipments for testing
shall be applied if results in three consecutive testing times meet
requirements.
- The sampling
of all shipments for testing shall be made if testing results of from 01 to 02
shipments fail to meet requirements.
- Suspension of
import shall be proposed if testing results of 03 shipments or more fail to
meet requirements.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. The
border-gate animal quarantine agency must promptly submit reports to the
Department of Animal Health upon the detection of a shipment which fails to
meet requirements for issuing notice of violation as regulated by law.
Form
15a
DEPARTMENT
OF ANIMAL HEALTH
NAME OF ANIMAL QUARANTINE AGENCY
--------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------------
ANIMAL
HEALTH CERTIFICATE FOR IMPORT
No.:
…………./CN-KDDVNK
Name of owner (or owner’s
representative): ..................................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ID Card No.: ………………. Issued
date: ………………. Issuing authority: ……………….
Tel.: ……………………Fax: ……………………….Email:
………………..............................
Who has imported the following
animals:
Type
of animals
Age
Sex
Quantity
Purpose
of use
Male
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total (in words): ...........................................................................................................
Name and address of exporter:
...................................................................................
...................................................................................................................................
Country of export: ………………………..
Transit country (if any) .....................................
Destination:
...............................................................................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Relevant documents:
...................................................................................................
...................................................................................................................................
Mean of
transport:........................................................................................................
HEALTH
CERTIFICATE
I, the undersigned quarantine
officer, certify that the animals described above:
1. Have enough legal documents as
required.
2. Have been tested and shown no
clinical sign of infectious diseases on the date of import.
3. The animals described above have
been inoculated and have immunity against the following diseases:
a/ ………………………………………………..….Date of
inoculation:
………./………../………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c/ ………………………………………………..….Date of
inoculation:
………./………../………
4. Mean of transport and other
things relating to the animals described above meet requirements on veterinary
hygiene and have been disinfected by................... concentration
...................
This certificate is valid
until: ………/.........../…………
Issued at…………………, date: ………/.........../………
Animal
quarantine officer
(Signature and full name)
HEAD
OF AGENCY
(Signature, seal and full name)