MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY
--------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No. 24/2013/TT-BKHCN
|
Hanoi, September 30, 2013
|
CIRCULAR
VERIFICATION, CALIBRATION AND TESTING OF MEASURING
INSTRUMENTS AND MEASUREMENT STANDARDS
Pursuant to the Law on
Measurement dated November 11, 2011;
Pursuant to the
Government’s Decree No.86/2012/ND-CP dated October 19, 2012 elaborating and providing
guidelines for some articles of the Law on Measurement;
Pursuant to the
Government’s Decree No. 20/2013/ND-CP dated February 26, 2013 defining
functions, tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry of
Science and Technology;
At the request of
Director of the Directorate for Standard, Metrology and Quality;
The Minister of
Science and Technology hereby promulgates a Circular on verification,
calibration and testing of measuring instruments and measurement standards,
Chapter
1.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article
1. Scope
1. This Circular provides
for verification, calibration and testing of measuring instruments and
measurement standards.
2. Verification,
calibration and testing of measuring instruments, radiation and nuclear
measurement standards, verification, calibration and testing of measuring
instruments and measurement standards in direct service of peculiar measurement
activities in field of national defense and security are prescribed in other
legislative documents.
Article
2. Regulated entities
1. Providers of
verification/calibration/testing and measurement standard services (hereinafter
referred to as “the verification/calibration/testing service providers”).
2. Providers of
verification/calibration/testing and measurement standard services which are
designated (hereinafter referred to as “the designated
verification/calibration/testing service providers”).
3. Measurement
authorities and other relevant organizations and individuals.
Chapter
2.
PROVISION OF
MEASURING INSTRUMENT/MEASUREMENT STANDARD VERIFICCATION/CALIBRATION/TESTING
SERVICES
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
A
verification/calibration/testing service provider shall:
1. be established in
accordance with regulations of law.
2. have sufficient
infrastructure which satisfies the following requirements:
a) Have working site,
environmental conditions and other conditions conformable to the requirements
in the verification/calibration/testing procedures specified in Clause 3 of
this Article;
b) Have sufficient
measurement standards and instrument for the verification/calibration/testing
suitable for the corresponding verification/calibration/testing. Such
measurement standards and instruments must be periodically verified and calibrated
in accordance with regulations; the certificate of verification/calibration
shall remain valid.
3. have sufficient
procedures for verification/calibration/testing applied by the
verification/calibration/testing service provider to the registered domains.
The
verification/calibration/testing procedures issued by the
verification/calibration/testing service provider shall comply with applicable
regulations of competent authority, international recommendations of the
International Organization of Legal Metrology (OIML), standards of the
International Electrotechnical Commission (IEC), standards of International
Organization for Standardization (ISO) and documents of relevant manufacturers.
4. assign at least two
(02) technicians (officials, employees working under an at least 12 month
fixed-term employment contract, employees working under an indefinite term
employment contract) to each registered domain. Such technicians must:
a) obtain a Level 4 of
VQF diploma/an intermediate professional education diploma or equivalent or
higher qualifications;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. promulgate and comply
with regulations on certificate of verification/calibration/testing, including:
contents and form of the certificate, formulation, management and use of the
certificate. The contents and form of the certificate of
verification/calibration/testing specified in Clause 5 of this Article shall
not be mistaken for those of the designated verification/calibration/testing
service provider’s certificate of verification/calibration/testing specified in
Section 4 Chapter III of this Circular.
6. fulfill requirements
for the independence and objectiveness as follows:
a) Applied procedures for
verification/calibration/testing shall be published;
b) The verification/calibration/testing
service provider shall take responsibility for the
verification/calibration/testing results and shall not be forced to change such
results;
c) Persons in charge of
the verification/calibration/testing shall follow the applied procedures for
verification/calibration/testing and shall not be forced to change the
verification/calibration/testing results.
7. establish and maintain
the management system in conformity with the National regulation TCVN ISO/IEC
17025 for the verification/calibration/testing of measuring instruments and
measurement standards.
8. have a certificate of
registration of provision of verification/calibration/testing services.
Article
4. Applications for registration
The provider registering
provision of verification/calibration/testing services (hereinafter referred to
as “the registering provider”) shall prepare and submit one (01) set of
application, directly or by post, to the Directorate. The application consists
of:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. A copy (certified by
the registering provider as a true copy of the original) of the establishment
decision or the certificate of registration of science and technology
activities or the business certificate of registration or the investment
certificate of registration issued by the competent authority.
3. A report on
infrastructure and personnel (Specimen No. 2.BCCSVC in the Appendix hereof).
4. A commitment of the
head of the registering provider to fulfillment of requirements for provision
of verification/calibration/testing services specified in Article 3 of this
Circular.
5. A document providing
for contents, form, formulation, management and use of the certificate of
verification/calibration/testing.
6. A list of documents of
the management system which has been established and maintained for the
registered verification/calibration/testing activities.
Article
5. Processing applications
1. Within seven (7)
working days from the date on which the application is received, if the
application is unsatisfactory, the Directorate shall request the registering
provider in writing to complete it or shall carry out an on-site assessment.
Within three (3) months
from the date on which additional documents are requested in writing by the
Directorate, if the registering provider fails to satisfy such request, the
Directorate is entitled to reject this application.
2. Within twenty (20)
working days from the date on which the satisfactory application is received,
the Directorate shall issue the certificate of registration of provision of
measuring instrument/measurement standard verification/calibration/testing
services (hereinafter referred to as “the certificate of registration”) as
prescribed in Article 6 of this Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Within ten (10) days
from the date on which the on-site assessment record is obtained, if the
results are satisfactory, the Directorate shall issue the certificate of
registration as prescribed in Article 6 of this Circular to the registering
provider. In case the results are unsatisfactory, the Directorate shall provide
written explanation.
Article
6. Certificate of registration
1. Contents and form of
the certificate of registration are provided in the Specimen No 3.GCNDK in the
Appendix hereof.
2. The certificate of
registration and its revisions shall be numbered in chronological order.
3. The certificate of
registration shall be issued to the verification/calibration/testing service
provider, Sub-directorate for Standard, Metrology and Quality of the province
and central-affiliated city (hereinafter referred to as “the Sub-directorate
for Standard, Metrology and Quality) where the verification/calibration/testing
service provider’s headquarters is located and published on the web portal of
the Directorate.
Article
7. Retention of registration certification documents
1. The registration
certification documents include an application specified in Article 4,
processed application specified in Article 5 and certificate of registration
specified in Article 6 of this Circular.
2. One (01) set of
registration certification documents shall be retained at the Directorate.
3. The
verification/calibration/testing service provider shall prepare and retain one
(01) set of registration certification documents at its headquarters.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article
8. Adjustments to the certificate of registration
1. When the certificate of
registration has to be adjusted, the verification/calibration/testing service
provider shall prepare and submit one (01) set of application for adjustment,
directly or by post, to the Directorate. The application consists of:
a) An application form
(Specimen No. 4.DNDC in the Appendix hereof);
b) The certificate of
registration (the original);
c) A report on
infrastructure and personnel (Specimen No. 2.BCCSVC in the Appendix hereof)
(only report contents concerning the adjustments);
d) A latest verification/calibration/testing
report (Specimen No. 5.BCHD in the Appendix hereof);
dd) Other documents
concerning the adjustments.
2. The application for
adjustment to or issuance of the certificate of registration shall be processed
as prescribed in Articles 5 and 6 of this Circular.
4. The adjustment
certification documents shall be retained as prescribed in Article 7 of this
Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. A certificate of
registration shall be partially or totally suspended in the following cases:
a) The
verification/calibration/testing service provider carries out its verification,
calibration and testing outside the certified domain;
b) The
verification/calibration/testing service provider fails to follow the applied
procedures for verification/calibration/testing, which results in serious
consequences;
c) The
verification/calibration/testing service provider fails to maintain fulfillment
of requirements for provision of services.
2. The Directorate shall
consider issuing a notice of partial or total suspension of the issued
certificate of registration (hereinafter referred to as “the suspension
notice”), as the case may be. The issued certificate of registration shall be
suspended for a period which may not exceed six (06) months from the date of
issuing the suspension notice.
3. The suspension notice
shall be sent to the verification/calibration/testing service provider and
Sub-directorate for Standard, Metrology and Quality of the area where the
verification/calibration/testing service provider’s headquarters is located and
published on the web portal of the Directorate.
4. During the suspension
period, after remedial actions are taken, the verification/calibration/testing
service provider shall prepare and submit one (01) set of application for
continuing to provide verification/calibration/testing services, directly or by
post, to the Directorate. The application includes: a written request for
continuing to provide verification/calibration/testing services and documentary
evidences for remedial action completion.
5. Within seven (7)
working days from the date on which the application is received, if the
application is unsatisfactory, the Directorate shall request the applicant in
writing to complete it.
Within three (3) months
from the date on which additional documents are requested in writing by the
Directorate, if the applicant fails to fails to satisfy such request, the
Directorate is entitled to reject this application.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) In the case of
inspection of the application, within seven (7) working days from the date on
which the satisfactory application is received, the Directorate shall issue a
notice of invalidation of the suspension notice (hereinafter referred to as
“the invalidation notice”);
b) In the case of an
on-site inspection, within twenty (20) working days, the Directorate shall complete
the on-site inspection and issue a notice of invalidation or a notice of
unsatisfactory on-site inspection.
7. The invalidation
notice shall be sent to the verification/calibration/testing service provider
and Sub-directorate for Standard, Metrology and Quality of the area where the
verification/calibration/testing service provider’s headquarters is located and
published on the web portal of the Directorate.
8. The suspension notice,
invalidation notice and relevant documents shall be retained as prescribed in
Article 7 of this Circular.
Article
10. Invalidation of the certificate of registration
1. A certificate of
registration shall be partially or totally invalidated in the following cases:
a) The
verification/calibration/testing service provider is dissolved, goes bankrupt
or seriously violates laws;
b) The
verification/calibration/testing service provider fails to take remedial
actions during the suspension period specified in the suspension notice;
c) The
verification/calibration/testing service provider submits a written request for
not continuing partial or total provision of verification/calibration/testing
services.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The invalidation
decision shall be sent to the verification/calibration/testing service provider
and Sub-directorate for Standard, Metrology and Quality of the area where the
verification/calibration/testing service provider’s headquarters is located and
published on the web portal of the Directorate.
Chapter
3.
DESIGNATED
VERIFICATION, CALIBRATION AND TESTING OF MEASURING INSTRUMENTS AND MEASUREMENT
STANDARDS
SECTION
1. REQUIREMENTS AND PROCEDURES FOR DESIGNATION OF
VERIFICATION/CALIBRATION/TESTING
Article
11. Requirements for designation
The provider that has
been issued with the certificate of provision of
verification/calibration/testing services and satisfies the following
requirements is designated to carry out verification/calibration/testing:
1. Its domains are
certified as conformable with the domains included in the application for
designation as a verification/calibration/testing service provider.
2. It has sufficient
infrastructure that meets the requirements specified in the Vietnamese text
measurement techniques according to Clause 5 of this Article.
3. Working standards and
reference materials directly used for verifying group 2 measuring instruments
shall be calibrated and tested at the designated
verification/calibration/testing service provider, and maintained, stored and
used as prescribed in Article 21 of this Circular (in the case of applying for
designation as a group 2 measuring instrument verification service provider).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. It has sufficient
Vietnamese text measurement techniques regarding procedures for verification,
calibration and testing regarding the domains included in the application for
designation as a verification/calibration/testing service provider.
6. The certificate of
verification/calibration/testing shall comply with Section 4 Chapter III of
this Circular.
7. It shall fulfill
requirements for the independence and objectiveness as follows:
a) It must have its own
seal and account. The head of the provider is entitled to consider and decide
on recruitment, appointment, dismissal or termination of the employment
contract of the employee under his/her management;
b) It must not directly
engage in trading goods or providing services for customers by using group 2
measuring instruments of the domain included in the application for designation
as a verification/calibration/testing service provider (in the case of
applying for designation as a group 2 measuring instrument verification
service provider).
8. The domains included
in the application for designation as a verification/calibration/testing
service provider shall be conformable with requirements for local and national
management of metrology.
Article
12. Applications for designation
The provider that satisfies
the requirements specified in Article 11 of this Circular shall prepare and
submit one (01) set of application for designation, directly or by post, to the
Directorate. The application consists of:
1. An application form
(Specimen No. 6.DNCD in the Appendix hereof).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. A latest
verification/calibration/testing report (Specimen No. 5.BCHD in the Appendix
hereof).
4. A document of the head
of the applicant prescribing contents and form of the certificate, formulation,
management and use of the certificate of verification/calibration/testing.
5. An application for
certification of the measurement standard directly used for verifying group 2
measuring instrument that is prescribed in Article 22 of this Circular (in the
case of applying for designation as a group 2 measuring instrument verification
service provider).
6. The application for
issuance of the metrology verifier card that is prescribed in Article 30 of this
Circular (in the case of applying for designation as a group 2 measuring
instrument verification service provider).
7. A commitment of the
head of the applicant:
a) to comply with
applicable Vietnamese text measurement techniques and not to be forced to
change the verification/calibration/testing results;
b) not to directly engage
in trading goods or providing services for customers by using group 2 measuring
instruments of the domain included in the application for designation as a
verification/calibration/testing service provider (in the case of applying for
designation as a group 2 measuring instrument verification service provider).
8. A list of documents of
the management system which has been established and maintained for the registered
verification/calibration/testing included in the application for designation as
a verification/calibration/testing service provider.
Article
13. Processing applications for designation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Within three (3) months
from the date on which additional documents are requested in writing by the
Directorate, if the applicant fails to satisfy such request, the Directorate is
entitled to reject this application.
2. Within thirty (30)
working days from the date on which the satisfactory application is received,
the Directorate shall decide to establish an on-site assessment team and carry
out an assessment as prescribed in Article 14 of this Circular.
3. Within ten (10) days
from the date on which the on-site assessment record is obtained, if the
results are satisfactory, the Directorate shall issue a decision on designation
of the verification, calibration and testing service provider (hereinafter
referred to as "the designation decision") as prescribed in Article
15 of this Circular to the applicant. In case the results are unsatisfactory,
the Directorate shall provide written explanation.
4. The application for
certification of the measurement standard directly used for verifying group 2
measuring instrument that is prescribed in Clause 5 of Article 12 shall be processed
within the time limit specified in this Article and in accordance with
requirements and procedures specified in Section 2 Chapter III of this
Circular.
5. The application for
issuance of the metrology verifier card that is prescribed in Clause 6 of Article
12 shall be processed within the time limit specified in this Article and in
accordance with requirements and procedures specified in Section 3 Chapter III
of this Circular.
Article
14. On-site assessment
1. On-site assessment
shall be carried out by experts of an assessment team.
2. The assessment team is
established by the Director of the Directorate for Standard, Metrology and
Quality to carry out on-site assessment, report results and provide counseling
to the Director about conformity of the applicant with the requirements
specified in this Circular.
3. Members of the
assessment team and their responsibilities
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The head shall have at
least three (3) years’ experience in management of verification, calibration
and testing. He/she shall: organize performance of tasks of the assessment
team; directly assess the management system; assign responsibilities to each
member; summon and preside over assessment team's meetings; approve the
assessment record before sending it to the Directorate;
c) Other members shall
have suitable qualifications and at least three (03) years’ experience in
verification, calibration and testing corresponding to the measurement domain.
They shall perform the assigned tasks and take responsibility for task
performance.
4. Contents of the
assessment: Conformity of the applicant with the requirements specified in
Articles 3 and 11 of this Circular.
5. Assessment methods
a) Conduct a face-to-face
interview with employees of the applicant about relevant information;
b) Consider retained
documents and relevant documents;
c) Carry out visual
supervision of infrastructure and personnel of the applicant;
d) Assess proficiency of
the persons in charge of the verification/calibration/testing by supervising
them carrying out and processing results of verification/calibration/testing.
6. Procedures for
assessment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Within their
jurisdiction, members shall carry out assessment and prepare a metrology
technique assessment report (Specimen No. 8.PDGKTDL in the Appendix hereof),
carry out assessment and prepare a management system assessment report (Specimen
No. 9.PDGHTQL in the Appendix hereof);
c) Prepare a consolidated
record on assessment results (Specimen No. 10.BBTHDG in the Appendix hereof);
d) Within thirty (30)
working days from the date of signing the assessment team establishment
decision, the head of the assessment team shall send an assessment record to
the Directorate. An assessment record includes an assessment program, metrology
technique assessment report, management system assessment report and
consolidated record on assessment results specified in Points a, b and c Clause
5 of this Clause;
dd) In case the applicant
has nonconformities but they are correctable, the assessment team shall make a
list of nonconformities, propose duration of the corrective action plan and
send assessment results to the applicant. The applicant shall correct
nonconformities and send a corrective action report to the assessment team. The
assessment team shall appraise the corrective action report and carry out an
on-site assessment again if necessary. In this case, the duration of the
corrective action plan and re-assessment shall be added to the assessment
duration.
7. Expenses and other
conditions for on-site assessment shall be covered by the applicant.
Article
15. Designation decision
1. A designation decision
shall contain at least:
a) Name and address of
the headquarters of the designated verification/calibration/testing service
provider;
b) Area where the
provider carries out its operation;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Effective period of
the designation decision.
2. The designation
decision shall be effective for five (05) years from the date on which it is
signed.
3. The designation
decision shall be sent to the designated provider, Sub-directorate for
Standard, Metrology and Quality of the area where the designated provider’s
headquarters is located and published on the web portal of the Directorate.
Article
16. Retention of designation documents
1. The designation
documents include an application specified in Article 12, on-site assessment
documents specified in Article 14 and a designation decision specified in
Article 15 of this Circular.
2. One (01) set of
designation documents shall be retained at the Directorate.
3. The designated
provider shall prepare and retain one (01) set of designation documents at its
headquarters.
4. The documents shall be
retained from the date of issuance of the designation decision to five (5)
years after the decision is expired or suspended or invalidated.
Article
17. Adjustment to the designation/redesignation decision
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. In case of reapplying
for designation, no more than 03 months before the expiry of the issued
designation decision, the applicant shall prepare and submit one (01) set of
application prescribed in Article 12 of this Article, directly or by post, to
the Directorate.
3. Within seven (10)
working days from the date on which the application is received, if the
application is unsatisfactory, the Directorate shall request the applicant in
writing to complete it.
Within three (3) months
from the date on which additional documents are requested in writing by the
Directorate, if the applicant fails to satisfy such request, the Directorate is
entitled to reject this application.
4. The Directorate shall
consider and decide to inspect the application or carry out an on-site
assessment, as the case may be.
a) In the case of
inspection of the application, within ten (10) days from the date on which the
satisfactory application is received, the Directorate shall issue a
redesignation decision or adjusted designation decision specified in Clause 1
Article 15 of this Circular to the designated provider;
b) In the case of on-site
assessment, the application processing, on-site assessment and issuance of
designation decision are specified in Clause 2, Clause 3 Article 13, Article 14
and Article 15 of this Circular.
5. The redesignation
decision and adjusted designation decision shall be sent to the designated
provider, Sub-directorate for Standard, Metrology and Quality of the area where
the designated provider’s headquarters is located and published on the web
portal of the Directorate.
6. The redesignation
decision shall be effective for five (5) years from the date on which it is
signed. The effective period of the adjusted designation decision is the same
as that of the valid designation decision that has been issued to the
designated provider.
7. The applications for
adjustment to the designation decision and redesignation shall be retained as
prescribed in Article 16 of this Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. A designation decision
shall be partially or totally suspended in the following cases:
a) The designated
provider carries out its verification/calibration/testing outside the
designated domain or fails to assume the responsibilities specified in this Circular,
resulting in serious consequences;
b) The designated
provider submits a written request for partial or total suspension of the
designated domain.
2. The Directorate shall
consider issuing a decision on partial or total suspension of the issued designation
decision (hereinafter referred to as “the suspension decision”), as the case
may be. The issued designation decision shall be suspended for a period which
may not exceed six (06) months from the effective date of suspension decision.
3. The suspension
decision shall be sent to the designated provider, Sub-directorate for
Standard, Metrology and Quality of the area where the designated provider’s
headquarters is located and published on the web portal of the Directorate.
4. During the suspension period,
after remedial actions are taken, the designated
verification/calibration/testing service provider shall prepare and submit one
(01) set of application for invalidation of the suspension decision, directly
or by post, to the Directorate. The application includes: a written request for
invalidation of the suspension decision and documentary evidences for remedial
action completion.
5. Within seven (10)
working days from the date on which the application is received, if the
application is unsatisfactory, the Directorate shall request the applicant in
writing to complete it.
Within three (3) months
from the date on which additional documents are requested in writing by the
Directorate, if the applicant fails to satisfy such request the Directorate is
entitled to reject this application.
6. The Directorate shall
decide to inspect the application or carry out an on-site inspection of the
completed remedial actions, as the case may be.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) In the case of on-site
inspection, within twenty (20) working days, the Directorate shall complete the
on-site inspection and issue the invalidation decision or give a notice of
unsatisfactory on-site inspection results.
7. The invalidation
decision is sent to the designated provider, Sub-directorate for Standard,
Metrology and Quality of the area where the designated provider’s headquarters
is located and published on the web portal of the Directorate.
8. The suspension
decision, invalidation decision and relevant documents shall be retained as prescribed
in Article 16 of this Circular.
Article
19. Invalidation of the designation decision
1. A designation decision
shall be partially or totally invalidated in the following cases:
a) The designated
provider goes bankruptcy, dissolves or seriously violates laws;
b) The designated
provider fails to take remedial actions during the suspension period specified
in the invalidation decision;
c) The designated
provider submits a written request for not continuing to provide designated
verification/calibration/testing services.
2. The Directorate shall
issue a decision on partial or total invalidation of the issued designation
decision (hereinafter referred to as “the invalidation decision”), as the case
may be.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SECTION
2. REQUIREMENTS AND PROCEDURES FOR CERTIFICATION OF MEASUREMENT STANDARDS
DIRECTLY USED FOR VERIFYING GROUP 2 MEASURING INSTRUMENTS
Article
20. Requirements for measurement standards
1. A designated
verification service provider’s working standard that satisfies the following
requirements shall be certified as a measurement standard directly used for
verifying group 2 measuring instruments:
a) It has been calibrated
at a designated calibration service provider in accordance with regulations.
The certificate of calibration shall remain effective;
b) It satisfies technical
requirements specified in the applicable Vietnamese text measurement
techniques;
c) It is maintained,
preserved and used as prescribed in Article 21 of this Circular;
d) It is conformable with
the designated domain of the designated verification service provider.
2. A designated
verification service provider’s reference material that is directly used for
verifying group 2 measuring instruments and satisfies the following
requirements shall be certified as a measurement standard directly used for verifying
group 2 measuring instruments (hereinafter referred to as “the measurement
standard”):
a) It has been tested or
compared at a designated provider in accordance with regulations of this
Circular or at a national certifying authority for reference materials of a
foreign country or at a laboratory that has been traceable to a national
certifying authority for reference materials of a foreign country. The
certificate of analysis shall remain effective.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) It is maintained,
preserved and used as prescribed in Article 21 of this Circular;
d) It is conformable with
the designated domain of the designated verification service provider.
Article
21. Maintenance, preservation and use of measurement standards
1. Measurement standards
shall be maintained, preserved and used in accordance with the regulations
promulgated by the head of the designated verification service provider and
regulations specified in applicable Vietnamese text measurement techniques.
2. Regulations on
maintenance, preservation and use of measurement standards shall specify at
least:
a) Regarding the maintenance
and preservation
- Area of the location of
the place where the measurement standards are maintained and preserved;
- Environmental
conditions and other technical requirements;
- Periodic supervision of
maintenance and preservation requirements;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Responsibilities of
maintenance and preservation staff.
b) Regarding the use
- Responsibilities of
staff assigned to calibrate or compare measurement standards as prescribed;
- Keeping records.
Article
22. Applications for certification of measurement standards
The designated
verification service provider shall submit one (01) set of application for
certification of a measurement standard, directly or by post, to the
Directorate. The application includes:
1. An application form
(Specimen No. 11.DNCNCDL in the Appendix hereof).
2. A copy (certified by
the designated verification service provider as a true copy of the original) of
the certificate of working standard calibration prescribed in Point a Clause 1
Article 20 or the certificate of reference material measurement/testing or
analysis prescribed in Point a Clause 2 Article 20 of this Circular.
3. Photos of the
measurement standard, one (01) overall photo and one (01) label photo. A clear
and sharp color photo (15 x 20 cm) (in the case of applying for certification
for the first time).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article
23. Processing applications for certification of measurement standards
1. In case the
application for certification of a measurement standard is submitted together
with the application for designation, it shall be processed together with the
application for designation within the time limit specified in Article 13 of
this Circular and in accordance with the requirements and procedures for
certification of measurement standards specified in Section 2 Chapter III of
this Circular.
2. In case the
application for certification of a measurement standard is not submitted
together with the application for designation, it shall be processed as
follows:
a) If the application is
unsatisfactory, within ten (10) working days from the date on which the
application is received, the Directorate shall request the applicant in writing
to complete it.
Within three (3) months
from the date on which additional documents are requested in writing by the
Directorate, if the applicant fails to satisfy such request, the Directorate is
entitled to reject this application;
b) Within fifteen (15)
working days from the date on which the satisfactory application is received,
the Directorate shall issue the decision on certification of a measurement
standard directly used for verifying group 2 measuring instruments (hereinafter
referred to as “the decision on measurement standard certification”) as
prescribed in Article 24 of this Circular.
Article
24. Decision on measurement standard certification
1. A decision on
measurement standard certification includes the following contents:
a) Name and address of
headquarters of the designated verification service provider;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) The measurement
standard’s manufacture number, year of manufacture, manufacturer, country of
origin;
d) Model, symbol and main
specifications of the measurement standard;
dd) Verification domain;
e) Effective period.
2. The effective period
of the decision on measurement standard certification is the same as that of
the valid decision on measurement standard certification that has been issued
to the designated verification service provider.
In case the measurement
standard is certified as a reference material and the effective period of the
certificate of reference material measurement/testing or analysis is less than
that of the designation decision, the effective date of the decision on
certification of the measurement standard with respect to reference material is
the same as that of such certificate.
3. The decision on
measurement standard certification is sent to the designated verification
service provider, Sub-directorate for Standard, Metrology and Quality of the
area where the designated verification service provider’s headquarters is
located and published on the web portal of the Directorate.
Article
25. Retention of measurement standard certification documents
1. The measurement
standard certification documents include an application for designation
prescribed in Article 22 and a decision on measurement standard certification
prescribed in Article 24 of this Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The designated verification
service provider shall prepare and retain one (01) set of measurement standard
certification documents at its headquarters.
4. The measurement
standard certification documents shall be retained together with the designated
verification service provider’s designation documents as prescribed in Clause 4
Article 16 of this Circular.
Article
26. Adjustment to the decision on measurement standard certification
1. When the decision on
measurement standard certification has to be adjusted, the applicant shall
prepare and submit one (01) set of application for adjustment, directly or by
post, to the Directorate. The application includes:
a) A written request;
b) A copy (certified by
the designated verification service provider as a true copy of the original) of
the certificate of measurement standard calibration prescribed in Point a
Clause 1 Article 20 of this Circular (in the case of applying for adjustment to
the contents specified in Points b, c and d Clause 1 Article 24 of this
Circular);
c) Photos of the
measurement standard, one (01) overall photo and one (01) label photo; a clear
and sharp color photo (15 x 20 cm) (in case of applying for adjustment to the
contents specified in Points b, c and d Clause 1 Article 24 of this Circular);
d) Other documents
concerning the adjustments.2. If the application is unsatisfactory, within ten
(10) working days from the date on which the application is received, the
Directorate shall request the applicant in writing to complete it.
Within three (3) months
from the date on which additional documents are requested in writing by the
Directorate, if the applicant fails to satisfy such request, the Directorate is
entitled to reject this application.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. The conformity of the
designated verification service provider with prescribed requirements for
provision of services shall be reviewed and re-assessed upon adjustments to
main specifications of the measurement standard. Follow instructions in Section
1 Chapter III of this Circular.
5. The adjustment
decision and relevant documents shall be retained together with the designated
verification service provider’s designation documents as prescribed in Clause 4
Article 16 of this Circular.
Article
27. Suspension of the decision on measurement standard certification
1. A decision on
measurement standard certification shall be partially or totally suspended in
the following cases:
a) The designated
verification service provider has its verification domain which has been
certified as conformable with the measurement standard suspended;
b) The designated
verification service provider submits a written request for partial or total
suspension of the issued decision on measurement standard certification and
provides a reason thereof.
2. The Directorate shall
issue a decision on partial or total suspension of the issued decision on
measurement standard certification (hereinafter referred to as “the suspension
decision”), as the case may be. The issued decision on measurement standard
certification shall be suspended for a period which may not exceed six (06)
months from the date of issuing the suspension notice.
3. The suspension
decision is sent to the designated verification service provider,
Sub-directorate for Standard, Metrology and Quality of the area where the
designated verification service provider’s headquarters is located and
published on the web portal of the Directorate.
4. The Directorate shall
consider re-assessing the conformity of the designated verification service
provider with prescribed requirements for provision of services after the
decision on measurement standard certification is suspended. Follow
instructions in Section 1 Chapter III of this Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. If the application is
unsatisfactory, within seven (7) working days from the date on which the
application is received, the Directorate shall request the applicant in writing
to complete it.
Within three (3) months
from the date on which additional documents are requested in writing by the
Directorate, if the applicant fails to satisfy such request, the Directorate is
entitled to reject this application;
7. Within seven (7)
working days from the date on which the satisfactory application is received,
the Directorate shall issue a decision on invalidation of the suspension
decision (hereinafter referred to as “the invalidation decision”).
8. The invalidation
decision is sent to the designated verification service provider,
Sub-directorate for Standard, Metrology and Quality of the area where the
designated verification service provider’s headquarters is located and
published on the web portal of the Directorate.
9. The suspension
decision, invalidation decision and relevant documents shall be retained
together with the designated verification service provider’s designation
documents as prescribed in Clause 4 Article 16 of this Circular.
Article
28. Invalidation of the decision on measurement standard certification
1. A decision on
measurement standard certification shall be partially or totally invalidated in
the following cases:
a) The designated
verification service provider’s designation decision is totally invalidated or
the verification domain which has been certified as conformable with the
measurement standard is invalidated;
b) After the expiry of
the suspension period specified in Article 27 of this Circular, the designated
verification service provider does not submit an application for invalidation
of the suspension decision;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The Directorate shall
issue a decision on partial or total invalidation of the issued decision on
measurement standard certification (hereinafter referred to as “the
invalidation decision”), as the case may be.
3. The invalidation
decision is sent to the designated verification service provider,
Sub-directorate for Standard, Metrology and Quality of the area where the
designated verification service provider’s headquarters is located and
published on the web portal of the Directorate.
4. The Directorate shall
consider re-assessing the conformity of the designated verification service
provider with prescribed requirements for provision of services after the
decision on measurement standard certification is invalidated. Follow
instructions in Section 1 Chapter III of this Circular.
SECTION
3. REQUIREMENTS AND PROCEDURES FOR ISSUANCE OF THE METROLOGY VERIFIER CARD
Article
29. Requirements to be satisfied by a metrology verifier
A metrology verifier of
the designated verification service provider who satisfies the following
requirements shall be issued with the metrology verifier card:
1. He/she obtains a Level
4 of VQF diploma/an intermediate professional education diploma or equivalent
or higher qualifications.
2. He/she has completed a
verification training course organized by the Directorate corresponding to the
designated domain.
3. He/she has at least
twelve (12) months experience in verification/calibration/testing corresponding
to the designated domain.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The applicant shall
prepare and submit one (01) set of application for issuance of the metrology
verifier card, directly or by post, to the Directorate. The application
includes:
1. An application form
(Specimen No. 12.DNCNKDVDL in the Appendix hereof).
2. A resume (Specimen No.
13.SYLL in the Appendix hereof) of each verifier.
3. A copy (certified by
the designated verification service provider as a true copy of the original) of
the verifier’s Level 4 of VQF diploma/an intermediate professional education
diploma or equivalent or higher qualifications (in the case of applying for
issuance of the card for the first time).
4. A copy (certified by
the designated verification service provider as a true copy of the original) of
the certificate of completion of the verification training course under Clause
2 Article 29 of this Circular.
5. 02 color photos (2 x 3
cm), taken against a white background (in case of applying for issuance of the
card for the first time).
Article
31. Processing of applications for issuance of the metrology verifier card
1. In case the
application for issuance of the metrology verifier card is submitted together
with the application for designation, it shall be processed together with the
application for designation within the time limit specified in Article 13 of
this Circular and in accordance with the requirements and procedures for
issuance of the metrology verifier card specified in Section 3 Chapter III of
this Circular.
2. In case the
application for issuance of the metrology verifier card is not received
together with the application for designation, it shall be processed as
follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Within three (3) months
from the date on which additional documents are requested in writing by the
Directorate, if the applicant fails to satisfy such request, the Directorate is
entitled to reject this application;
b) Within fifteen (15)
working days from the date on which the satisfactory application is received,
the Directorate shall issue the decision on issuance of the metrology verifier
card as prescribed in Articles 32 and 34 of this Circular.
Article
32. Decision on issuance of the metrology verifier card
1. A decision on issuance
of the metrology verifier card shall contain at least:
a) Name and address of
headquarters of the designated verification service provider;
b) Verifier’s full name
and date of birth;
c) Verifier number;
dd) Verification domain;
dd) Effective period.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The decision on
issuance of the metrology verifier card is sent to the designated verification
service provider, Sub-directorate for Standard, Metrology and Quality of the
area where the designated verification service provider’s headquarters is
located and published on the web portal of the Directorate.
Article
33. Retention of documents about issuance of the metrology verifier card
1. The documents about
issuance of the metrology verifier card include the application for issuance of
the metrology verifier card prescribed in Article 30 and the decision on
issuance of the metrology verifier card prescribed in Article 32 of this
Circular.
2. One (01) set of
documents about issuance of the metrology verifier card shall be retained at
the Directorate.
3. The designated
verification service provider shall prepare and retain one (01) set of documents
about issuance of the metrology verifier card at its headquarters.
4. The documents about
issuance of the metrology verifier card shall be retained together with the
designated verification service provider’s designation documents as prescribed
in Clause 4 Article 16 of this Circular.
Article
34. Metrology verifier card
1. The metrology verifier
card (hereinafter referred to as “the card”) is issued by the Directorate to
each verifier.
2. Each verifier shall be
only issued with one (01) card.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. The card’s contents
and form are provided in the Specimen No. 14.TKDVDL in the Appendix hereof.
Article
35. Adjustment to the decision on issuance of the card, and reissuance of the
card
1. When the decision on
issuance of the card has to be adjusted, the applicant shall prepare and submit
one (01) set of application for adjustment, directly or by post, to the
Directorate. The application includes:
a) A written request;
b) A copy (certified by
the designated verification service provider as a true copy of the original) of
the certificate of completion of the verification training course regarding the
verification domain included in the application for addition under Clause 2
Article 29 of this Circular (in the case of applying for addition of the
verification domain);
c) Other documents
concerning the adjustments.
2. In the case of
applying for reissuance to replace a card that is lost, torn or damaged, the
applicant shall prepare and submit one (01) set of application, directly or by
post, to the Directorate. The application includes:
a) A written request;
b) two (02) color photos
(2 x 3 cm), taken against a white background.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. The issuance of the
decision on issuance of the card or reissuance of the card is specified in
Articles 32 and 34 of this Circular.
5. The decision on
issuance of the card and relevant documents shall be retained together with the
designated verification service provider’s designation documents as prescribed
in Clause 4 Article 16 of this Circular.
Article
36. Suspension of the decision on issuance of the card
1. A decision on issuance
of the card shall be partially or totally suspended in the following cases:
a) The designated
verification service provider has its verification domain that has been
certified to issue the card to the metrology verifier suspended;
b) The metrology verifier
fails to fulfill his/her obligations, resulting in serious consequences. To be
specific:
- Fail to carry out
verification while the certificate of verification is still issued to the
measuring instrument;
- Fail to comply with the
verification procedures specified in the applicable Vietnamese text measurement
techniques;
- Use his/her
verification certificate against regulations;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Verify the measuring
instrument when the decision on issuance of the card has been expired.
2. The Directorate shall
issue a decision on partial or total suspension of the issued card (hereinafter
referred to as “the suspension decision”), as the case may be. The issued
decision on measurement standard certification shall be suspended for a period
which may not exceed six (06) months from the date of issuing the suspension
notice.
3. The suspension
decision is sent to the designated verification service provider,
Sub-directorate for Standard, Metrology and Quality of the area where the
designated verification service provider’s headquarters is located and published
on the web portal of the Directorate.
4. The Directorate shall
consider re-assessing the conformity of the designated verification service
provider with prescribed requirements for provision of services when the
decision on issuance of the card is suspended. Follow instructions in Section 1
Chapter III of this Circular.
5. During the suspension
period, after remedial actions are taken, the designated verification service
provider shall prepare and submit one (01) set of application for invalidation
of the suspension decision, directly or by post, to the Directorate. The
application includes a written request for invalidation of the suspension
decision, specifying reasons thereof, and relevant documents.
6. If the application is
unsatisfactory, within seven (7) working days from the date on which the
application is received, the Directorate shall request the applicant in writing
to complete it.
Within three (3) months
from the date on which additional documents are requested in writing by the
Directorate, if the applicant fails to satisfy such request, the Directorate is
entitled to reject this application.
7. Within seven (7)
working days from the date on which the satisfactory application is received,
the Directorate shall issue a decision on invalidation of the suspension
decision (hereinafter referred to as “the invalidation decision”).
8. The invalidation
decision is sent to the designated verification service provider,
Sub-directorate for Standard, Metrology and Quality of the area where the
designated verification service provider’s headquarters is located and
published on the web portal of the Directorate.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article
37. Invalidation of the decision on issuance of the card
1. A decision on issuance
of the card shall be partially or totally invalidated in the following cases:
a) The designated
verification service provider’s designation decision is totally invalidated or
the verification domain that has been certified to issue the card to the
metrology verifier is invalidated;
b) After the expiry of
the suspension period specified in Article 36 of this Circular, the designated
verification service provider does not submit an application for invalidation
of the suspension decision;
c) The designated
verification service provider submits a written request for invalidation
because the metrology verifier no longer engages in verification.
2. The Directorate shall
issue a decision on partial or total invalidation of the issued decision on
issuance of the card (hereinafter referred to as “the invalidation decision”)
and revoke the issued card, as the case may be.
3. The invalidation
decision is sent to the designated verification service provider,
Sub-directorate for Standard, Metrology and Quality of the area where the
designated verification provider’s headquarters is located and published on the
web portal of the Directorate.
4. The Directorate shall
consider re-assessing the conformity of the designated verification service
provider with prescribed requirements for provision of services after the
decision on issuance of the card is invalidated. Follow instructions in Section
1 Chapter III of this Circular.
SECTION
4. CERTIFICATE OF VERIFICATION/CALIBRATION/TESTING
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The verification seal
is attached, printed, engraved or painted directly on the measuring instrument
in accordance with corresponding verification procedures and in an appropriate
location.
2. The verification seal
has 2 types provided in the Specimen No. 15.DKD in the Appendix hereof.
3. The verification type
1 is used in the following cases:
a) It is used separately
for the measuring instrument/measurement standard that is not required to be
re-verified according to a cycle;
b) It is used together
with the verification stamp and/or the certificate of verification of the
measuring instrument/measurement standard that is required to be re-verified
according to a cycle.
4. The verification seal
type 2 shall be separately used to simultaneously seal and notify the expiry of
verification of the measuring instrument/measurement standard that is required
to be re-verified according to a cycle without being used together with a
verification stamp and/or the certificate of verification.
Article
39. Verification stamps and calibration stamps
1. Verification stamps
a) The verification
stamp’s contents and form are provided in the Specimen No. 16.DKD in the
Appendix hereof;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) The verification stamp
is used together with the verification seal and/or the certificate of
verification in order to notify the validity period of verification of the
measuring instrument/measurement standard that is required to be re-verified
according to a cycle;
d) If there is not enough
space or it is impossible to attach the verification stamp to the measuring
instrument/measurement standard, the certificate of verification will be used
to notify the validity period of verification of such measuring
instrument/measurement standard.
2. Calibration stamps
a) The calibration
stamp’s contents and form are provided in the Specimen No. 17.THC in the
Appendix hereof;
b) The calibration stamp
is attached directly to the measuring instrument/measurement standard or in an
appropriate location;
c) The calibration stamp
is issued together with the certificate of calibration in order to notify the
validity period of calibration of the measuring instrument/measurement
standard;
d) If there is not enough
space or it is impossible to attach the calibration stamp to the measuring
instrument/measurement standard, the certificate of calibration will be used to
notify the validity period of verification of such measuring
instrument/measurement standard.
Article
40. Certificate of verification/calibration/testing
1. The certificate of
verification/calibration/testing’s contents and form are provided in the
Specimens No. 18.GCNKD, 19.GCNHC and 20.GCNTN in the Appendix hereof.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The certificate of
calibration shall be issued to each measuring instrument or each measurement
standard to provide measured value (together with the measurement uncertainty)
obtained from the measuring instrument/measurement standard or establish the
relation between the measured value obtained from the measuring instrument/measurement
standard and the value of a quantity to be measured.
4. The certificate of
testing (or certificate of analysis) is issued to each measuring instrument or
measurement standard to provide specifications of such measuring instrument or
measurement standard.
5. The certificate of
verification shall be used separately or together with the verification
seal/stamp in the cases specified in Article 38, Clause 1 Article 39 of this
Circular in accordance with requirements for use thereof and regulations
specified in the applicable Vietnamese text measurement techniques.
6. The certificate of
calibration shall be used separately or together with the calibration
seal/stamp in the cases specified in Clause 2 Article 39 of this Circular in
accordance with requirements for use thereof and regulations specified in the
applicable Vietnamese text measurement techniques.
Article
41. Specifying contents in the certificate of verification/calibration/testing
1. The certificate shall
be on A4 size paper (210 x 297) mm.
2. The English font size
shall be smaller than the Vietnamese one.
3. The contents must be
clear and not be specified in an abbreviated form and erased. Name and symbol
of the measured value, quantity value, measurement error, etc. must be
accurately specified in accordance with regulations on legal units of
measurement.
4. For the measuring
instrument/measurement standard number, it is required to specify it according
to the measuring instrument/measurement standard’s manufacture number. In case
the measuring instrument/measurement standard does not have a manufacture
number, the persons in charge of the verification/calibration/testing shall
number the measuring instrument/measurement standard and consider it as the
measuring instrument/measurement standard number.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. For the
specifications, it is required to specify main specifications of the measuring
instrument/measurement standard such as measurement range, accuracy, etc. In
case the accuracy is not specified, the allowable error or actual scale
interval or measurement uncertainty shall be specified. In case multiple
measurement ranges are available, it is required to specify such specifications
according to each measurement range of the measuring instrument/measurement
standard.
7. Regarding method of
verification/calibration/testing, it is required to specify number and name of
the verification/calibration/testing document or procedures used to carry out
verification/calibration/testing.
8. The results shall be
specified as follows:
a) Regarding the
certificate of verification of the measuring instrument, specify “Đạt yêu cầu kỹ
thuật Đo lường” (“Satisfy technical requirements”);
b) For the certificate of
calibration/testing, specify “Xem kết quả tại trang…..” (“See
calibration/testing results at page…..”).
9. For the verification
stamp, it is required to specify its serial number and number. In case it is
not required to use a stamp, this section shall be left blank.
10. For the “valid until”
section, it is required to specify the last date of the prescribed
verification/calibration.
11. For the signature
section of the certificate of verification/calibration/testing:
a) Signature and full
name of the persons in charge of verification/calibration/testing or the head
of the laboratory shall be fully specified. In the case of issuance of the
certificate of verification, the verifier must have a metrology verifier card;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter
4.
RESPONSIBILITIES
OF ORGANIZATIONS AND INDIVIDUALS FOR VERIFICATION/CALIBRATION/TESTING
Article
42. Responsibilities of verification/calibration/testing service providers
1. Maintain the
fulfillment of the requirements prescribed in Article 3 of this Circular.
2. Promulgate and
organize implementation of regulations on management of
verification/calibration/testing by the persons in charge of
verification/calibration/testing.
3. Promulgate and
organize implementation of regulations on: management and use of measurement
standards and verification/calibration/testing equipment; creation, management
and use of verification/calibration/testing certificates.
4. Before January 31 or
at the request of a competent authority, prepare and submit an annual report on
provision of verification/calibration/testing services (Form No. 5.BCHD in the
Appendix hereof) to the Directorate and Sub-directorates for Standard,
Metrology and Quality.
5. Comply with
regulations of this Circular and other relevant regulations of law.
Article
43. Responsibilities of designated verification/calibration/testing service
providers
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Promulgate and
organize implementation of regulations on management of
verification/calibration/testing by the persons in charge of
verification/calibration/testing.
3. Promulgate and
organize implementation of regulations on: maintenance and use of measurement
standards and verification/calibration/testing equipment; creation, management
and use of verification/calibration/testing certificates in accordance with
requirements of this Circular.
4. Only verify measuring
instruments after the measurement standard directly used for verifying group 2
measuring instrument are certified and the verifier is issued with the
metrology verifier card.
5. Request metrology
verifiers to present and wear their card upon verification of measuring
instruments.
6. Revoke, report and
return the card of the metrology verifier who is no longer assigned to carry
out verification to the Directorate.
7. Prepare a designated
verification/calibration/testing report as prescribed in Clause 4 Article 42 of
this Circular.
8. Comply with
regulations of this Circular and other relevant regulations of law.
Article
44. Responsibilities of persons in charge of verification/calibration/testing
1. Persons in charge of
verification/calibration/testing shall:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) comply with the
verification/calibration/testing procedures. Prevent any interference in the
verification/calibration/testing and results thereof;
c) In the case of
discovering violations of regulations of the law on metrology, immediately
report them to the head of the verification/calibration/testing service
provider.
d) Comply with
regulations of this Circular and other regulations on metrology.
2. Apart from the
responsibilities specified in Clause 1 of this Article, the metrology verifier
of the designated verification service provider shall:
a) verify measuring
instruments within the certified domain;
b) wear his/her card upon
verification of measuring instruments;
c) not use his/her card
for other purposes;
d) return his/her card to
the designated verification service provider if he/she is no longer assigned to
carry out verification.
Article
45. Responsibilities of the Directorate for Standards, Metrology and Quality
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Promulgate Vietnamese
text measurement techniques and approve verification/calibration/testing
training and metrological assessment programs and textbooks.
3. Instruct, manage and
organize implementation of provision of training for persons in charge of
verification/calibration/testing and experts in metrological assessment.
4. perform state
management of verification/calibration/testing within its jurisdiction
specified in Clause 1 Article 13 of the Government’s Decree No. 86/2012/ND-CP
dated October 19, 2012.
5. Inspect, settle
complaints and denunciations and take actions against violations of regulations
on metrology as per law.
Article
46. Responsibilities of the Departments of Science and Technology of provinces
and central-affiliated cities
1. direct the
Sub-directorates for Standard, Metrology and Quality to perform state
management of verification/calibration/testing within their jurisdiction
specified in Clause 3 Article 13 of the Government’s Decree No. 86/2012/ND-CP
dated October 19, 2012.
2. direct inspection of
compliance with the law on metrology within their area, settle complaints and
denunciations and take actions against violations of regulations on metrology
in as per law.
Article
47. Responsibilities of the Sub-directorates for Standards, Metrology and
Quality of provinces and central-affiliated cities
1. Perform state
management of verification/calibration/testing within their area within their
jurisdiction specified in Clause 3 Article 13 of the Government’s Decree No.
86/2012/ND-CP dated October 19, 2012.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Cooperate in carrying
out inspections, settle complaints and denunciations and take actions against
violations of regulations on metrology as per law.
Chapter
5.
IMPLEMENTATION
CLAUSE
Article
48. Effect
1. This Circular comes
into force from November 15, 2013.
2. The following
documents are annulled:
a) Decision No. 17/2005/QD-BKHCN
dated November 01, 2005 of the Minister of Science and Technology;
b) Decision No.
20/2006/QD-BKHCN dated November 10, 2006 of the Minister of Science and
Technology;
c) Decision No.
21/2006/QD-BKHCN dated November 10, 2006 of the Minister of Science and
Technology;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) Circular No.
12/2011/TT-BKHCN dated June 30, 2011 of the Minister of Science and Technology;
e) Circular No.
13/2011/TT-BKHCN dated June 30, 2011 of the Minister of Science and Technology;
g) Circular No.
15/2011/TT-BKHCN dated June 30, 2011 of the Minister of Science and Technology.
Article
49. Transition clauses
1. The verification
service provider that is recognized in the Decision No. 20/2006/QD-BKHCN dated
November 10, 2006 of the Minister of Science and Technology shall keep
verifying measuring instruments within the recognized scope and in accordance
with regulations of this Circular until the expiry of the decision on recognition
of capacity for measuring instrument verification that has been issued to the
verification service provider.
The verification of
measurement standards specified in the 28/2007/QD-BKHCN dated December 25, 2007
of the Minister of Science and Technology shall be continued until a new
corresponding Vietnamese text measurement technique is promulgated.
2. The metrology verifier
who has been issued with a card as prescribed in the Decision No.
21/2006/QD-BKHCN dated November 10, 2006 of the Minister of Science and
Technology shall keep carry out verification within the recognized scope and in
accordance with regulations of this Circular until the expiry of the following
decisions, whichever comes first:
a) Decision on issuance
of the metrology verifier card that has been issued to the verifier;
b) Decision on
recognition of capacity for measuring instrument verification that has been
issued to the verification service provider.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The measurement
standard certified as prescribed in the Decision No. 28/2007/QD-BKHCN dated
November 25, 2007 of the Minister of Science and Technology and issued with the
certificate of measurement/testing or analysis that remains valid shall be used
to verify measuring instruments and conformable to the regulations of this
Circular until the expiry of the following decisions, whichever comes first:
a) Decision on
measurement standard certification that has been issued to the measurement
standard;
b) Decision on
recognition of capacity for measuring instrument verification that has been
issued to the verification service provider.
After the aforementioned
time, in order to be used to verify measuring instruments, this measurement
standard must be certified in accordance with this Circular.
Article
50. Implementation
1. The Directorate for
Standards, Metrology and Quality shall provide instructions and organize the
implementation of this Circular.
2. Regulatory authorities
and relevant organizations and individuals are responsible for the
implementation of this Circular.
3. Difficulties that
arise during the implementation should be promptly reported to the Ministry of
Science and Technology for consideration.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PP. THE MINISTER
THE DEPUTY MINISTER
Tran Viet Thanh