CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------

Số: 39/2013/NĐ-CP

Hà Nội, ngày 24 tháng 04 năm 2013

 

NGHỊ ĐỊNH

VỀ TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA THANH TRA NGÀNH LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI

Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;

Căn cứ Luật thanh tra ngày 15 tháng 11 năm 2010;

Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội;

Chính phủ ban hành Nghị định về tổ chức và hoạt động của thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội,

Chương 1.

NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh

Nghị định này quy định về tổ chức và hoạt động của các cơ quan thực hiện chức năng thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội; thanh tra viên, công chức thanh tra chuyên ngành, cộng tác viên thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội; trách nhiệm của các cơ quan, tổ chức, cá nhân trong hoạt động thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội.

Điều 2. Đối tượng thanh tra

1. Cơ quan, tổ chức, cá nhân thuộc phạm vi quản lý của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Sở Lao động - Thương binh và Xã hội.

2. Cơ quan, tổ chức, cá nhân Việt Nam và nước ngoài có nghĩa vụ chấp hành các quy định pháp luật trong các lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Sở Lao động - Thương binh và Xã hội.

Điều 3. Áp dụng điều ước quốc tế

Trường hợp điều ước quốc tế mà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên có quy định khác với quy định của Nghị định này thì áp dụng quy định của điều ước quốc tế đó.

Điều 4. Nguyên tắc hoạt động của thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội

1. Hoạt động của thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội phải tuân theo pháp luật, bảo đảm chính xác, trung thực, khách quan, công khai, dân chủ và kịp thời.

2. Hoạt động thanh tra hành chính được tiến hành theo Đoàn thanh tra; hoạt động thanh tra chuyên ngành được tiến hành theo Đoàn thanh tra hoặc do Thanh tra viên, công chức thanh tra chuyên ngành tiến hành độc lập.

Chương 2.

TỔ CHỨC, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN CỦA CÁC CƠ QUAN THỰC HIỆN CHỨC NĂNG THANH TRA NGÀNH LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI

Điều 5. Các cơ quan thực hiện chức năng thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội

1. Các cơ quan thanh tra nhà nước:

a) Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội;

b) Thanh tra Sở Lao động - Thương binh và Xã hội các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.

2. Các cơ quan được giao thực hiện chức năng thanh tra chuyên ngành:

a) Tổng cục Dạy nghề;

b) Cục Quản lý Lao động ngoài nước.

Điều 6. Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội

1. Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội là cơ quan thuộc Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, giúp Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội quản lý nhà nước về công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo và phòng, chống tham nhũng; thực hiện thanh tra hành chính, thanh chuyên ngành; giải quyết khiếu nại, tố cáo và phòng, chống tham những thuộc lĩnh vực lao động, thương binh và xã hội trong phạm vi cả nước.

2. Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội có Chánh Thanh tra, Phó Chánh Thanh tra, Thanh tra viên và các công chức khác.

3. Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội được tổ chức thành các phòng nghiệp vụ. Các phòng nghiệp vụ do Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội quyết định thành lập.

4. Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội chịu sự chỉ đạo, điều hành của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội và chịu sự chỉ đạo về công tác, hướng dẫn về nghiệp vụ của Thanh tra Chính phủ.

Điều 7. Nhiệm vụ, quyền hạn của Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội

Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn quy định tại Điều 18 Luật thanh tra và các nhiệm vụ, quyền hạn sau:

1. Chủ trì hoặc tham gia xây dựng văn bản quy phạm pháp luật theo sự phân công của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội.

2. Tổ chức tập huấn nghiệp vụ thanh tra chuyên ngành cho các thanh tra viên, công chức được giao thực hiện nhiệm vụ thanh tra chuyên ngành Lao động - Thương binh và Xã hội.

3. Tuyên truyền, hướng dẫn, đôn đốc, kiểm tra cơ quan, đơn vị thuộc Bộ thực hiện quy định của pháp luật về thanh tra.

4. Tổng kết, rút kinh nghiệm về công tác thanh tra trong lĩnh vực lao động, thương binh và xã hội.

5. Nghiên cứu khoa học về thanh tra trong lĩnh vực lao động, thương binh và xã hội.

6. Hợp tác quốc tế về công tác thanh tra trong lĩnh vực lao động, thương binh và xã hội.

7. Tổng hợp, báo cáo Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Tổng Thanh tra Chính phủ về kết quả công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo, phòng, chống tham nhũng trong phạm vi quản lý của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội theo quy định của pháp luật.

8. Các nhiệm vụ, quyền hạn khác theo quy định của pháp luật.

Điều 8. Nhiệm vụ, quyền hạn của Chánh Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội

Chánh Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn quy định tại Điều 19 Luật thanh tra và các nhiệm vụ, quyền hạn sau:

1. Báo cáo Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội và Tổng Thanh tra Chính phủ về công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo, phòng, chống tham nhũng trong phạm vi trách nhiệm của mình.

2. Giúp Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội kiểm tra, xác minh, kết luận, kiến nghị việc giải quyết khiếu nại thuộc thẩm quyền của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội.

3. Giúp Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội theo dõi, kiểm tra, đôn đốc các cơ quan thuộc quyền quản lý trực tiếp của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội trong việc tiếp công dân, giải quyết khiếu nại, thi hành quyết định giải quyết khiếu nại đã có hiệu lực pháp luật.

4. Xác minh nội dung tố cáo, kết luận nội dung xác minh, kiến nghị biện pháp xử lý tố cáo thuộc thẩm quyền giải quyết của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội theo phân công.

5. Xem xét, kết luận việc giải quyết tố cáo mà Thủ trưởng các cơ quan thuộc quyền quản lý trực tiếp của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội đã giải quyết nhưng có dấu hiệu vi phạm pháp luật; trường hợp có căn cứ cho rằng việc giải quyết tố cáo của các cơ quan này có vi phạm pháp luật thì kiến nghị Bộ trưởng xem xét, giải quyết.

6. Giúp Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội chỉ đạo, đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện chế độ thông tin, báo cáo về công tác phòng, chống tham nhũng của cơ quan, đơn vị thuộc quyền quản lý trực tiếp của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội.

7. Thanh tra trách nhiệm của Thủ trưởng cơ quan, đơn vị thuộc quyền quản lý của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội trong việc thực hiện pháp luật về thanh tra.

8. Trưng tập công chức, viên chức của cơ quan, đơn vị có liên quan tham gia đoàn thanh tra.

9. Các nhiệm vụ, quyền hạn khác theo quy định của pháp luật.

Điều 9. Thanh tra Sở Lao động - Thương binh và Xã hội

1. Thanh tra Sở Lao động - Thương binh và Xã hội là cơ quan thuộc Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, giúp Giám đốc Sở Lao động - Thương binh và Xã hội tiến hành thanh tra hành chính, thanh tra chuyên ngành, giải quyết khiếu nại, tố cáo, phòng, chống tham nhũng theo quy định của pháp luật.

2. Thanh tra Sở Lao động - Thương binh và Xã hội có Chánh Thanh tra, Phó Chánh Thanh tra, Thanh tra viên và các công chức khác.

3. Thanh tra Sở Lao động - Thương binh và Xã hội chịu sự chỉ đạo, điều hành của Giám đốc Sở Lao động - Thương binh và Xã hội; chịu sự chỉ đạo về công tác thanh tra và hướng dẫn về nghiệp vụ thanh tra hành chính của Thanh tra tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, về nghiệp vụ thanh tra chuyên ngành của Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội.

Điều 10. Nhiệm vụ, quyền hạn của Thanh tra Sở Lao động - Thương binh và Xã hội

Thanh tra Sở Lao động - Thương binh và Xã hội thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn quy định tại Điều 24 Luật thanh tra và các nhiệm vụ, quyền hạn sau:

1. Tuyên truyền, hướng dẫn, kiểm tra, đôn đốc cơ quan, đơn vị thuộc quyền quản lý của Sở Lao động - Thương binh và Xã hội trong việc thực hiện pháp luật về thanh tra.

2. Tổ chức tập huấn nghiệp vụ thanh tra chuyên ngành cho thanh tra viên, công chức làm công tác thanh tra thuộc Thanh tra Sở Lao động - Thương binh và Xã hội.

3. Tổng kết, rút kinh nghiệm về công tác thanh tra trong phạm vi quản lý của Sở Lao động - Thương binh và Xã hội.

4. Tổng hợp, báo cáo kết quả công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo, phòng, chống tham nhũng trong phạm vi quản lý của Sở Lao động - Thương binh và Xã hội theo quy định của pháp luật.

5. Các nhiệm vụ, quyền hạn khác theo quy định của pháp luật.

Điều 11. Nhiệm vụ, quyền hạn của Chánh Thanh tra Sở Lao động - Thương binh và Xã hội

Chánh Thanh tra Sở Lao động - Thương binh và Xã hội thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn quy định tại Điều 25 Luật thanh tra và các nhiệm vụ, quyền hạn sau:

1. Báo cáo Giám đốc Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Chánh Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội và Chánh thanh tra tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương về công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo, phòng, chống tham nhũng trong phạm vi trách nhiệm của mình.

2. Thanh tra trách nhiệm của Thủ trưởng cơ quan, đơn vị thuộc quyền quản lý của Giám đốc Sở Lao động - Thương binh và Xã hội trong việc thực hiện pháp luật về thanh tra.

3. Trưng tập công chức, viên chức của cơ quan, đơn vị có liên quan tham gia đoàn thanh tra.

4. Các nhiệm vụ, quyền hạn khác theo quy định của pháp luật.

Điều 12. Nhiệm vụ, quyền hạn của Tổng cục Dạy nghề

1. Xây dựng kế hoạch thanh tra chuyên ngành lĩnh vực dạy nghề gửi Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội tổng hợp, trình Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội phê duyệt; tổ chức thực hiện kế hoạch được phê duyệt.

2. Thanh tra những vụ việc có dấu hiệu vi phạm pháp luật trong lĩnh vực dạy nghề khi Chánh Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội giao.

3. Thanh tra những vụ việc khác do Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội giao.

4. Theo dõi, đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện kết luận, kiến nghị, quyết định xử lý về thanh tra trong lĩnh vực dạy nghề thuộc thẩm quyền.

5. Thực hiện nhiệm vụ tiếp công dân, giải quyết khiếu nại, tố cáo và phòng, chống tham nhũng theo quy định của pháp luật.

6. Tổng hợp, báo cáo Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội về kết quả công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo và phòng, chống tham nhũng trong lĩnh vực dạy nghề thuộc phạm vi quản lý.

7. Các nhiệm vụ, quyền hạn khác theo quy định của pháp luật.

Điều 13. Nhiệm vụ, quyền hạn của Tổng cục trưởng Tổng cục Dạy nghề

1. Lãnh đạo, chỉ đạo, kiểm tra công tác thanh tra chuyên ngành về dạy nghề.

2. Quyết định thanh tra khi phát hiện có dấu hiệu vi phạm pháp luật trong lĩnh vực dạy nghề.

3. Phân công công chức thực hiện nhiệm vụ thanh tra chuyên ngành về dạy nghề.

4. Kiến nghị Chánh Thanh tra Bộ xử lý việc chồng chéo về đối tượng, nội dung, thời gian thanh tra về dạy nghề.

5. Kiến nghị với cơ quan nhà nước có thẩm quyền sửa đổi, bổ sung, ban hành các quy định của pháp luật cho phù hợp với yêu cầu quản lý trong lĩnh vực dạy nghề; kiến nghị đình chỉ hoặc hủy bỏ các quy định trái pháp luật phát hiện qua công tác thanh tra trong lĩnh vực dạy nghề.

6. Xử phạt vi phạm hành chính theo quy định của pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.

7. Các nhiệm vụ, quyền hạn khác theo quy định của pháp luật.

Điều 14. Nhiệm vụ, quyền hạn của Cục Quản lý Lao động ngoài nước

1. Xây dựng kế hoạch thanh tra chuyên ngành lĩnh vực đưa người Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng gửi Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội tổng hợp, trình Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội phê duyệt; tổ chức thực hiện kế hoạch được phê duyệt.

2. Thanh tra những vụ việc có dấu hiệu vi phạm pháp luật trong lĩnh vực đưa người Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng khi Chánh Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội giao.

3. Thanh tra những vụ việc khác do Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội giao.

4. Theo dõi, đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện kết luận, kiến nghị, quyết định xử lý về thanh tra trong lĩnh vực đưa người Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng thuộc thẩm quyền.

5. Thực hiện nhiệm vụ tiếp công dân, giải quyết khiếu nại, tố cáo và phòng, chống tham nhũng theo quy định của pháp luật.

6. Tổng hợp, báo cáo Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội về kết quả công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo và phòng, chống tham nhũng trong lĩnh vực đưa người Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng.

7. Các nhiệm vụ, quyền hạn khác theo quy định của pháp luật.

Điều 15. Nhiệm vụ, quyền hạn của Cục trưởng Cục Quản lý Lao động ngoài nước

1. Lãnh đạo, chỉ đạo, kiểm tra công tác thanh tra chuyên ngành trong lĩnh vực đưa người Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng.

2. Quyết định thanh tra khi phát hiện có dấu hiệu vi phạm pháp luật trong lĩnh vực đưa người Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng.

3. Phân công công chức thực hiện nhiệm vụ thanh tra chuyên ngành lĩnh vực đưa người Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng.

4. Kiến nghị Chánh Thanh tra Bộ xử lý việc chồng chéo về đối tượng, nội dung, thời gian thanh tra trong lĩnh vực đưa người Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng.

5. Kiến nghị với cơ quan nhà nước có thẩm quyền sửa đổi, bổ sung, ban hành các quy định của pháp luật cho phù hợp với yêu cầu quản lý trong lĩnh vực đưa người Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng; kiến nghị đình chỉ hoặc hủy bỏ các quy định trái pháp luật phát hiện qua công tác thanh tra trong lĩnh vực đưa người Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng.

6. Xử phạt vi phạm hành chính theo quy định của pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.

7. Các nhiệm vụ, quyền hạn khác theo quy định của pháp luật.

Điều 16. Bộ phận tham mưu về công tác thanh tra chuyên ngành thuộc Tổng cục Dạy nghề và Cục Quản lý Lao động ngoài nước

Bộ phận tham mưu công tác thanh tra chuyên ngành tại Tổng cục Dạy nghề tổ chức thành Vụ, tại Cục Quản lý Lao động ngoài nước tổ chức thành Phòng.

Chương 3.

THANH TRA VIÊN, CÔNG CHỨC THANH TRA CHUYÊN NGÀNH, CỘNG TÁC VIÊN THANH TRA NGÀNH LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI

Điều 17. Thanh tra viên ngành Lao động - Thương binh và Xã hội

1. Thanh tra viên ngành Lao động - Thương binh và Xã hội là công chức, được bổ nhiệm vào ngạch thanh tra để thực hiện nhiệm vụ thanh tra trong lĩnh vực lao động, thương binh và xã hội.

2. Việc bổ nhiệm, miễn nhiệm thanh tra viên ngành Lao động - Thương binh và Xã hội thực hiện theo quy định của pháp luật.

3. Thanh tra viên ngành Lao động - Thương binh và Xã hội thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn theo quy định của pháp luật.

4. Thanh tra viên ngành Lao động - Thương binh và Xã hội được cấp trang phục thanh tra, thẻ thanh tra; được hưởng các chế độ chính sách theo quy định của pháp luật.

5. Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội quy định cụ thể về trang phục của thanh tra viên ngành Lao động - Thương binh và Xã hội sau khi thống nhất với Tổng Thanh tra Chính phủ.

Điều 18. Công chức thanh tra chuyên ngành Lao động - Thương binh và Xã hội

1. Công chức thanh tra chuyên ngành Lao động - Thương binh và Xã hội là người thuộc biên chế của cơ quan quy định tại Khoản 2 Điều 5 Nghị định này, được Thủ trưởng cơ quan quản lý trực tiếp giao thực hiện nhiệm vụ thanh tra chuyên ngành.

2. Công chức thanh tra chuyên ngành Lao động - Thương binh và Xã hội phải có đủ tiêu chuẩn, điều kiện theo quy định tại Điều 12 Nghị định số 07/2012/NĐ-CP ngày 09 tháng 02 năm 2012 của Chính phủ quy định về cơ quan được giao thực hiện chức năng thanh tra chuyên ngành và hoạt động thanh tra chuyên ngành.

3. Công chức thanh tra chuyên ngành Lao động - Thương binh và Xã hội có trang phục, thẻ công chức thanh tra chuyên ngành và được hưởng chế độ bồi dưỡng khi thực hiện nhiệm vụ thanh tra theo quy định của pháp luật. Trang phục, thẻ công chức thanh tra chuyên ngành Lao động - Thương binh và Xã hội do Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội quy định.

4. Công chức thanh tra chuyên ngành Lao động - Thương binh và Xã hội được xử phạt vi phạm hành chính theo quy định của pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.

5. Công chức thanh tra chuyên ngành Lao động - Thương binh và Xã hội được hướng dẫn về nghiệp vụ thanh tra chuyên ngành của Thanh tra Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội.

Điều 19. Cộng tác viên thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội

1. Cộng tác viên thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội là người được trưng tập tham gia Đoàn thanh tra để thực hiện nhiệm vụ thanh tra trong lĩnh vực lao động, thương binh và xã hội.

2. Nhiệm vụ, quyền hạn, chế độ đối với cộng tác viên thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội thực hiện theo quy định của pháp luật.

3. Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội quy định quy chế cộng tác viên thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội.

Chương 4.

HOẠT ĐỘNG THANH TRA NGÀNH LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI

Điều 20. Hoạt động Thanh tra

1. Thanh tra hành chính:

a) Thanh tra việc thực hiện chính sách, pháp luật và nhiệm vụ, quyền hạn của cơ quan, tổ chức, cá nhân quy định tại Khoản 1 Điều 2 Nghị định này;

b) Hoạt động thanh tra hành chính phải tuân theo các quy định của pháp luật về thanh tra hành chính và các quy định của pháp luật có liên quan.

2. Thanh tra chuyên ngành:

a) Việc thực hiện các quy định pháp luật lao động: Việc thực hiện các loại báo cáo định kỳ; tuyển dụng và đào tạo lao động; hợp đồng lao động; thỏa ước lao động tập thể; thời giờ làm việc và nghỉ ngơi; tiền công và trả công lao động; an toàn lao động, vệ sinh lao động; việc thực hiện các quy định đối với lao động nữ, lao động là người cao tuổi, lao động là người tàn tật, lao động chưa thành niên; việc thực hiện các quy định đối với lao động là người nước ngoài; kỷ luật lao động, trách nhiệm vật chất; việc thực hiện các quy định khác của pháp luật lao động;

b) Việc thực hiện các quy định pháp luật về bảo hiểm xã hội (bảo hiểm xã hội bắt buộc, bảo hiểm xã hội tự nguyện, bảo hiểm thất nghiệp): Việc thực hiện pháp luật về bảo hiểm xã hội của tổ chức bảo hiểm xã hội; việc thực hiện pháp luật về bảo hiểm xã hội của người sử dụng lao động và người lao động;

c) Việc thực hiện các quy định pháp luật về đưa người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng: Việc tổ chức bộ máy chuyên trách của doanh nghiệp, đơn vị sự nghiệp đưa người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng; việc ký kết các hợp đồng liên quan đến việc người lao động đi làm việc ở nước ngoài; tuyển chọn lao động; dạy nghề, ngoại ngữ cho người lao động; tổ chức bồi dưỡng kiến thức cần thiết cho người lao động trước khi đi làm việc ở nước ngoài; thực hiện Hợp đồng đưa người lao động đi làm việc ở nước ngoài; quản lý, bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của người lao động đi làm việc ở nước ngoài; thực hiện các chế độ, chính sách đối với người lao động đi làm việc ở nước ngoài; thanh lý hợp đồng giữa doanh nghiệp, tổ chức sự nghiệp và người lao động đi làm việc ở nước ngoài; việc thực hiện các quy định khác của pháp luật về đưa người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng;

d) Việc thực hiện các quy định pháp luật về dạy nghề; chính sách, chế độ dạy nghề và học nghề: Điều kiện thành lập, tiêu chuẩn cơ sở vật chất và thiết bị dạy nghề, hoạt động của các cơ sở dạy nghề; việc thực hiện quy chế tuyển sinh, thi, kiểm tra, công nhận tốt nghiệp, cấp bằng, chứng chỉ nghề; quyền và nghĩa vụ của tổ chức, cá nhân tham gia hoạt động dạy nghề và học nghề; việc dạy nghề cho người khuyết tật; kiểm định chất lượng dạy nghề; việc thực hiện các chương trình, dự án về dạy nghề; việc thực hiện các quy định khác của pháp luật về dạy nghề;

đ) Việc thực hiện chính sách, pháp luật về ưu đãi đối với người có công với cách mạng: Việc thực hiện các quy định về đối tượng, điều kiện, tiêu chuẩn, các chế độ ưu đãi người có công với cách mạng và thân nhân của họ; trách nhiệm của cơ quan, tổ chức và cá nhân trong việc thực hiện chính sách, chế độ ưu đãi người có công với cách mạng và thân nhân của họ; việc cấp phát, quản lý, sử dụng kinh phí thực hiện chính sách ưu đãi người có công với cách mạng do ngành Lao động - Thương binh và Xã hội quản lý; việc quản lý, sử dụng Quỹ Đền ơn đáp nghĩa; việc thực hiện các quy định khác về ưu đãi người có công với cách mạng;

e) Việc thực hiện chính sách, pháp luật về giảm nghèo và trợ giúp xã hội; việc thực hiện chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo và các chương trình trợ giúp xã hội thuộc lĩnh vực quản lý của ngành Lao động - Thương binh và Xã hội;

g) Việc thực hiện các quy định của pháp luật về chính sách bảo vệ, chăm sóc trẻ em trong phạm vi quyền hạn, trách nhiệm của ngành Lao động - Thương binh và Xã hội: Việc thực hiện chương trình hành động quốc gia vì trẻ em; chương trình bảo vệ trẻ em, chăm sóc, giáo dục trẻ em có hoàn cảnh đặc biệt và các chương trình, kế hoạch khác về bảo vệ, chăm sóc, giáo dục trẻ em;

h) Việc thực hiện các quy định của pháp luật về bình đẳng giới; việc thực hiện chương trình mục tiêu quốc gia về bình đẳng giới, các biện pháp bảo đảm bình đẳng giới;

i) Việc thực hiện các quy định của pháp luật về chính sách, giải pháp phòng ngừa tệ nạn mại dâm; cai nghiện ma túy; quản lý sau cai nghiện; hỗ trợ nạn nhân bị mua bán; tổ chức và hoạt động của các Trung tâm Chữa bệnh - Giáo dục - Lao động xã hội, cơ sở quản lý sau cai nghiện;

k) Các nội dung khác liên quan đến lĩnh vực lao động, thương binh và xã hội.

Hoạt động thanh tra chuyên ngành phải tuân theo các quy định của pháp luật về thanh tra chuyên ngành và các quy định của pháp luật có liên quan.

Điều 21. Hoạt động giải quyết khiếu nại, tố cáo

1. Tổ chức việc tiếp công dân; tiếp nhận, xử lý đơn khiếu nại, tố cáo; giải quyết khiếu nại, tố cáo theo thẩm quyền.

2. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan thực hiện nhiệm vụ tiếp công dân tại trụ sở tiếp công dân.

3. Theo dõi, kiểm tra, đôn đốc việc thực hiện các quyết định giải quyết khiếu nại, quyết định xử lý tố cáo của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Chánh Thanh tra Bộ; của Giám đốc Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Chánh Thanh tra Sở; của Thủ trưởng các cơ quan được giao thực hiện chức năng thanh tra chuyên ngành.

Điều 22. Hoạt động phòng, chống tham nhũng

1. Thanh tra việc thực hiện pháp luật về phòng, chống tham nhũng của các cơ quan, tổ chức, cá nhân quy định tại Khoản 1 Điều 2 Nghị định này.

2. Phối hợp với các cơ quan, tổ chức có liên quan trong việc phát hiện hành vi tham nhũng.

3. Kiến nghị người có thẩm quyền xử lý đối với người có hành vi tham nhũng phát hiện qua hoạt động thanh tra trong lĩnh vực lao động, thương binh và xã hội.

Chương 5.

ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Điều 23. Hiệu lực thi hành

Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 6 năm 2013, thay thế Nghị định số 31/2006/NĐ-CP ngày 29 tháng 3 năm 2006 của Chính phủ về tổ chức và hoạt động của Thanh tra Lao động - Thương binh và Xã hội.

Điều 24. Trách nhiệm thi hành

Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các cơ quan, tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.

 

 

Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN; các PCN, Trợ lý TTCP, cổng TTĐT,
các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: Văn thư, TCCV (3b).

TM. CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG




Nguyễn Tấn Dũng

 

THE GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 39/2013/ND-CP

Hanoi, April 24, 2013

 

DECREE

ON ORGANIZATION AND OPERATION OF THE LABOR, INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS INSPECTORATE

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Pursuant to the Inspection Law dated November 15, 2010;

At the proposal of the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs,

The Government promulgates Decree on organization and operation of the Labor, Invalids and Social Affairs inspectorate.

Chapter 1.

GENERAL PROVISIONS

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

This Decree prescribes organization and operation of inspectorate agencies of Labor, Invalids and Social Affairs; inspectors, civil servants conducting specialized inspection, collaborators of the Labor, Invalids and Social Affairs inspectorate; and responsibilities of agencies, organizations and individuals in inspection operation of Labor, Invalids and Social Affairs.

Article 2. Subjects of inspection

1. Agencies, organizations and individuals under the management of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs and the provincial Labor, Invalids and Social Affairs Departments.

2. Vietnamese and foreign agencies, organizations and individuals who have obligations to observe law in the domains under the state management scope of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs and the provincial Labor, Invalids and Social Affairs Departments.

Article 3. Application of treaties

In case a treaty to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party otherwise provides in comparison with provisions of this Decree, such treaty will prevail.

Article 4. Operational principles of the Labor, Invalids and Social Affairs inspectorate

1. The operation of the Labor, Invalids and Social Affairs inspectorate must comply with law, and ensure accuracy, honesty, objectiveness, publicity, democracy and timeliness.

2. Administrative inspection activities are conducted by inspection teams; specialized inspection activities may be conducted by inspection teams or by inspectors or specialized civil servants independently.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

ORGANIZATION, TASKS AND POWERS OF INSPECTRORATE AGENCIES OF LABOR, INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS

Article 5. Inspectorate agencies of Labor, Invalids and Social Affairs

1. State inspectorate agencies:

a) Inspectorate of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs;

b) Inspectorates of the provincial Labor, Invalids and Social Affairs Departments.

2. Agencies assigned to conduct specialized inspectorate function:

a) Directorate of Vocational Training;

b) Department of Overseas Labor Administration.

Article 6. Inspectorate of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Inspectorate of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs includes chief inspector, deputy chief inspectors, inspectors and other civil servants.

3. Inspectorate of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs is organized into professional sections which are established under decisions of the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs.

4. Inspectorate of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs is subject to the direction and administration of Minister of Labor, Invalids and Social Affairs and the professional direction and guide of Government Inspectorate.

Article 7. Tasks and powers of Inspectorate of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs

Inspectorate of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs has the tasks and powers defined in Article 18 of the Inspection Law and the following tasks and powers:

1. To preside over or participate in formulating legal documents as assigned by the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs.

2. To organize training in specialized inspection operation for inspectors and civil servants assigned to conduct specialized inspection tasks of Labor, Invalids and Social Affairs.

3. To disseminate, guide, urge and examine agencies and units of the Ministry in implementation of the inspection law.

4. To review and learn experiences from inspection operations of labor, invalids and social affairs.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

6. To implement international cooperation in inspection of labor, invalids and social affairs.

7. To sum up and report to the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs and the Government Inspector General on results of inspection, settlement of complaints and denunciations, and prevention and combat against corruption within management scope of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs in accordance with law.

8. Other tasks and powers in accordance with law.

Article 8. Tasks and powers of the Chief Inspector of Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs

The Chief Inspector of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs shall execute tasks and powers specified in Article 19 of the Inspection Law and the following tasks and powers:

1. To report to the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs and the Government Inspector General on activities of inspection, settlement of complaints and denunciations, and prevention and combat against corruption within his/her responsibility.

2. To assist the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs in examining, verifying, concluding and proposing the settlement of complaints under competence of the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs.

3. To assist the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs in monitoring, inspecting and urging agencies under the Minister’s direct management in the reception of citizens, settlement of complaints and execution of decisions on settling complaint which have came into effect legally.

4. To verify content of denunciations, make conclusions on verified contents, and propose measures to settle denunciations under the settlement competence of the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs as assigned.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

6. To assist the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs in directing, urging and inspecting agencies and units under the direct management of the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs in implementing the communication and reporting regime on prevention and combat against corruption.

7. To inspect responsibilities of heads of agencies and units under management of the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs for implementing law on inspection.

8. To requisition civil servants and public employees of relevant agencies and units to join inspection teams.

9. Other tasks and powers as prescribed by law.

Article 9. Inspectorates of the provincial Labor, Invalids and Social Affairs Departments

1. The inspectorate of a provincial Labor, Invalids and Social Affairs Department is an agency of the provincial Labor, Invalids and Social Affairs Department which assists director of the provincial Labor, Invalids and Social Affairs Department in conducting administrative and specialized inspections, settling complaints and denunciations and preventing and combating against corruption in accordance with law.

2. The inspectorate of a provincial Labor, Invalids and Social Affairs Department includes chief inspector, deputy chief inspectors, inspectors and other civil servants.

3. The inspectorate of a provincial Labor, Invalids and Social Affairs Department is subject to the direction and administration of director of the provincial Labor, Invalids and Social Affairs Department; and the inspection direction and professional guide on administrative inspection of the provincial Inspectorate, and specialized inspection operation of the Inspectorate of Labor, Invalids and Social Affairs.

Article 10. Tasks and powers of inspectorates of the provincial Labor, Invalids and Social Affairs Departments

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. To disseminate, guide, examine and urge agencies and units under the management of the provincial Labor, Invalids and Social Affairs Department in implementation of law on inspection.

2. To organize training in specialized inspection operations for inspectors and civil servants conducting inspection work of the inspectorate of the provincial Labor, Invalids and Social Affairs Department.

3. To review and learn experiences from inspection work within the management scope of the provincial Labor, Invalids and Social Affairs Department.

4. To sum up and report on the results of inspection, settlement of complaints and denunciations and prevention and combat against corruption within the management scope of the provincial Labor, Invalids and Social Affairs Department in accordance with law.

5. Other tasks and powers as prescribed by law.

Article 11. Tasks and powers of chief inspectors of the provincial Labor, Invalids and Social Affairs Departments

The chief inspectors of a provincial Labor, Invalids and Social Affairs Departments shall execute the tasks and powers specified in Article 25 of the Inspection Law and the following tasks and powers:

1. To report to director of the provincial Labor, Invalids and Social Affairs Department, Chief Inspector of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs, and the provincial chief inspector about inspection work, settlement of complaints and denunciations, and prevention and combat against corruption within their management.

2. To inspect responsibilities of heads of agencies and units under management of director of the provincial Labor, Invalids and Social Affairs Department for implementing law on inspection.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4. Other tasks and powers as prescribed by law.

Article 12. Tasks and powers of the Vocational Training Directorate

1. To formulate and send to the Inspectorate of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs plans on specialized inspection of vocational training for summarization and submission to the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs for approval; to organize implementation of the approved plans.

2. To inspect cases having signs of law violation in vocational training upon being assigned by the Chief Inspector of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs.

3. To inspect other cases upon being assigned by the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs.

4. To monitor, urge and examine implementation of conclusions, proposals and decisions on handling of vocational training inspection under its competence.

5. To perform tasks of the citizen reception, settlement of complaints and denunciations, and preventing and combating against corruption in accordance with law.

6. To sum up and report to the Inspectorate of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs on results of inspection, settlement of complaints and denunciations, prevention and combat against corruption in the vocational training domain under its management.

7. Other tasks and powers as prescribed by law.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. To lead, direct and examine specialized inspection of vocational training.

2. To decide on inspection when detecting signs of violation in vocational training.

3. To assign civil servants to conduct specialized inspection of vocational training.

4. To propose to the Chief Inspector of the Ministry for handling of overlaps in subjects, contents and time of vocational training inspection.

5. To propose to competent state agencies for amending and supplementing, or promulgating provisions of law to be conformable with the management requirements in vocational training; to propose termination or cancelation of unlawful provisions detected through vocational training inspection.

6. To sanction administrative violations in accordance with law on handling of administrative violations.

7. Other tasks and powers as prescribed by law.

Article 14. Tasks and powers of the Department of Overseas Labor Administration

1. To formulate and send to Inspectorate of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs plans on specialized inspection of sending Vietnamese abroad for work under contracts, in order to sum up and submit to the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs for approval; to organize implementation of the approved plans.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

3. To inspect other cases as assigned by the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs.

4. To monitor, urge and examine implementation of conclusions, proposals and decisions on handling inspection of sending Vietnamese abroad for work under contracts under its competence.

5. To perform task of the citizen reception, settlement of complaints and denunciations, and prevention and combat against corruption in accordance with law.

6. To sum up and report to the Inspectorate of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs about results of inspection, settlement of complaints and denunciations, and prevention and combat against corruption in sending Vietnamese abroad for work under contracts.

7. Other tasks and powers as prescribed by law

Article 15. Tasks and powers of director the Department of Overseas Labor Administration

1. To lead, direct and examine the specialized inspection of sending Vietnamese abroad for work under contracts.

2. To decide on inspection when detect signs of law violation in sending Vietnamese abroad for work under contracts.

3. To assign civil servants to conduct the specialized inspection of sending Vietnamese abroad for work under contracts.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

5. To propose to competent state agencies for amending and supplementing, promulgating provisions of law to be conformable with the management requirements in sending Vietnamese abroad for work under contracts; to propose termination or cancelation of unlawful provisions detected through inspection of sending Vietnamese abroad for work under contracts.

6. To sanction administrative violations in accordance with law on handling of administrative violations.

7. Other tasks and powers as prescribed by law.

Article 16. The specialized inspection advisory organs of the Vocational Training Directorate and the Department of Overseas Labor Administration

The specialized inspection advisory organ may be organized as a department at the Vocational Training Directorate and as a division at the Department of Overseas Labor Administrative.

Chapter 3.

INSPECTORS, CIVIL SERVANTS CONDUCTING SPECIALIZED INSPECTION AND INSPECTION COLLABORATORS OF THE LABOR, INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS SECTOR

Article 17. Labor, invalids and social affairs inspectors

1. An inspector of labor, invalids and social affairs is a civil servant appointed to the inspection rank to perform the inspection task of labor, invalids and social affairs.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

3. Labor, invalids and social affairs inspectors shall execute tasks and powers as prescribed by law.

4. Labor, invalids and social affairs inspectors are provided with inspector uniforms and cards; and enjoyed regimes and policies in accordance with law.

5. The Minister of Labor, Invalids and Social Affairs shall specify the uniform of labor, invalids and social affairs inspectors after unifying with the Government Inspector General.

Article 18. Civil servants conducting specialized inspection of labor, invalids and social affairs

1. A civil servant conducting specialized inspection of labor, invalids and social affairs is a person belonging to the payroll of agency specified in Clause 2, Article 5 of this Decree, who is assigned to execute task of specialized inspection by the head of direct management agency.

2. A civil servant conducting specialized inspection of labor, invalids and social affairs must fully have criteria and conditions as prescribed in Article 12 of the Government’s Decree No. 07/2012/ND-CP of February 09, 2012, on agencies assigned for specialized inspection functions and operations.

3. Civil servants conducting specialized inspection of labor, invalids and social affairs are provided with uniforms and cards of civil servants conducting specialized inspection and enjoyed allowances when execute task of inspection in accordance with law. The Minister of Labor, Invalids and Social Affairs shall provide for the uniform and card of civil servants conducting specialized inspection of labor, invalids and social affairs.

4. Civil servants conducting specialized inspection of labor, invalids and social affairs may sanction administrative violations in accordance with the law on handling of administrative violations.

5. Civil servants conducting specialized inspection of labor, invalids and social affairs are guided specialized professional operation of the Inspectorate of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. The inspection collaborators of the Labor, Invalids and Social Affairs sector are persons requisitioned to join inspection team to conduct inspection tasks of labor, invalids and social affairs.

2. Tasks, powers, and regimes of inspector collaborators of the Labor, Invalids and Social Affairs sector shall comply with law.

3. The Minister of Labor, Invalids and Social Affairs shall provide for regulation on inspection collaborators of the Labor, Invalids and Social Affairs sector.

Chapter 4.

INSPECTION OPERATIONS OF THE LABOR, INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS SECTOR

Article 20. Inspection operations

1. Administrative inspection:

a) To inspect the agencies, organizations and individuals specified in Clause 1, Article 2 of this Decree in implementing policies, laws, and their tasks and powers;

b) Administrative inspection activities must comply with law on administrative inspection and relevant laws.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Implementation of labor law: Implementation of types of regular reports; recruitment and training of employees; labor contracts; collective labor agreements; working and break times; wages and payment to employees; labor safety, labor hygiene; implementation of regulation applicable to female, elderly, disabled and minor employees; implementation of regulation applicable to foreign employees; labor disciplines and material liabilities; and implementation of other provisions of labor law;

b) Implementation of law on social insurance (compulsory and voluntary social insurance, unemployment insurance): Implementation of the social insurance law by social security organizations; implementation of the social insurance law by employers and employees;

c) Implementation of law on sending Vietnamese abroad for work under contracts: Organization of a specialized apparatus of enterprises or non-business unit which sending Vietnamese abroad for work under contracts; signing of contracts relating to sending Vietnamese abroad for work under contracts; recruitment of these workers; vocational and foreign language training for these workers; training in necessary knowledge for these workers before going abroad for work; execution of contracts on sending Vietnamese abroad for work; management and protection of rights and legitimate interests of workers going abroad for work; implementation of regimes and policies applicable to workers going abroad for work; liquidation of contracts between enterprises or non-business units and workers going abroad for work; and implementation of other provisions of law on sending Vietnamese abroad for work under contracts;

d) Implementation of law on vocational teaching; policies and regimes on vocational teaching and learning: Establishment conditions, standards on physical facilities and equipment for vocational teaching, operations of vocational establishments; implementation of regulations on enrollment, examinations, tests, graduation recognition, grant of vocational diplomas and certificates; rights and obligations of organizations and individuals participating in vocational teaching and learning activities; providing the vocational teaching for the disabled; accreditation of vocational teaching quality; implementation of programs and projects on vocational teaching; and implementation of other provisions of law on vocational teaching;

dd) Implementation of policies and laws on preferential treatment for persons with meritorious services to the Revolution: Implementation of regulations on beneficiaries, conditions, criteria and preferential regimes for persons with meritorious services to the Revolution and their relatives; responsibilities of agencies, organizations and individuals for implementing preferential policies and regimes applicable to persons with meritorious services to the Revolution and their relatives; allocation, management and use of funding for the implementation of preferential policies applicable to persons with meritorious services to the Revolution under the management of the Labor, Invalids and Social Affairs sector; management and use of the gratitude fund; and implementation of other regulations on preferential treatment for persons with meritorious services to the Revolution;

e) Implementation of policies and laws on poverty reduction and social relief; implementation of the national target program on poverty reduction and the social relief programs under management of the Labor, Invalids and Social Affairs sector;

g) Implementation of law on child protection and care policy within powers and responsibilities of the Labor, Invalids and Social Affairs sector: Implementation of the national action plan for children; the program on child protection, and care and education for children in special circumstances and other programs and plans on child protection, care and education;

h) Implementation of law on gender equity; implementation of the national target program on gender equity, measures to assure for gender equity;

i) Implementation of law on policies and solutions involving prevention of prostitution; drug addiction treatment; post-drug addiction treatment management; support for victims of human trafficking; organization and activities of disease treatment, education and social labor centers and establishments of post-drug addiction treatment management;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Specialized inspection activities must comply with law on specialized inspection and other relevant laws.

Article 21. Settlement of complaints and denunciations

1. To organize the citizen reception; to receive and handle written complaints and denunciations; to settle complaints and denunciations according to competence.

2. To assume the prime responsibility for, and coordinate with relevant agencies in receiving citizens at citizen reception offices.

3. To monitor, inspect and urge implementation of decisions on complaint settlement and decisions on handling of denunciation of the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs and the Chief Inspector of the Ministry; directors of the provincial Labor, Invalids and Social Affairs Departments and chief inspectors of the Departments; and heads of agencies assigned to conduct function of specialized inspection.

Article 22. Activities of prevention and combat against corruption

1. To inspect the agencies, organizations and individuals specified in Clause 1 Article 2 of this Decree in implementing law on prevention and combat against corruption.

2. To coordinate with relevant agencies and organizations in detecting corrupt acts.

3. To propose to competent persons for handling persons committing corrupt acts detected through inspection of labor, invalids and social affairs.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

IMPLEMENTATION PROVISIONS

Article 23. Effect

This Decree takes effect on June 15, 2013 and replaces the Government’s Decree No. 31/2006/ND-CP of March 29, 2006, on organization and operation of the Labor, Invalids and Social Affairs inspectorate.

Article 24. Implementation responsibilities

Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of governmental agencies, chairpersons of the provincial People’s Committees, and relevant agencies, organizations and persons shall implement this Decree.

 

 

ON BEHALF OF GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Decree No. 39/2013/ND-CP of April 24, 2013, on organization and operation of the Labor, Invalids and Social Affairs inspectorate
Official number: 39/2013/ND-CP Legislation Type: Decree of Government
Organization: The Government Signer: Nguyen Tan Dung
Issued Date: 24/04/2013 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Decree No. 39/2013/ND-CP of April 24, 2013, on organization and operation of the Labor, Invalids and Social Affairs inspectorate

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: inf[email protected]

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status