THE MINISTRY OF
TRANSPORT
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom - Happiness
---------------
|
No.
84/2014/TT-BGTVT
|
Hanoi, December
31, 2014
|
CIRCULAR
REGULATIONS
ON TRAFFIC ORGANIZATION AND PLACEMENT OF WEIGHT LIMIT SIGNS FOR ROAD VEHICLES
CROSSING BRIDGES
Pursuant to the Law on Road traffic dated
November 13, 2008;
Pursuant to the Government's Decree No.
107/2012/NĐ-CP dated December 20, 2012, defining the functions, tasks,
entitlements and organizational structure of the Ministry of Transport;
At the request of Director General of Department
of Transport Infrastructure and Director General of Vietnam Road
Administration;
The Minister of Transport promulgates the
Circular regulating traffic organization and placement of weight limit signs
for road vehicles crossing bridges.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This Circular regulates traffic organization and
placement of weight limit signs for road vehicles crossing bridges throughout
road network in Vietnam.
Article 2. Regulated entities
This Circular applies to road users, and
organizations, individuals involved in the management and operation of roads.
Article 3. Interpretation of terms
In this Circular, some terms are construed as
follows:
1. Road bridges mean the works that provide
passage over physical obstacles with spans of below six meters as part of a
road.
2. Road vehicles include means of road
transport and specialized vehicles.
3. Means of road transport mean road motor
vehicles and non-motorized vehicles.
4. Specialized vehicles include work
vehicles, agricultural and forestry vehicles, and other types of specialized
vehicles used for National defense and security and participating in road
traffic.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. Monocoque body vehicle means a type of
vehicle in which the body is integral with the chassis
7. Tractor-trailer means the combination of
a tractor unit and one or more semi-trailers to carry freight.
8. Gross vehicle weight includes weight of
the vehicle itself, passengers and cargo.
10. Gross axle weight means total vehicle
weight that is distributed on each axle (single axle, double-axle, triple axle)
11. Basic length of vehicle means the
distance from the first wheel axle to the last wheel axle of the vehicle or
combination of vehicles.
12. Bridge load capacity means permissible
load capacity of a bridge to ensure safe and sustainable operation of the
bridge. Bridge load capacity is determined according to design documentation
and actual technical conditions of the bridge, announced by competent agencies
or described in bridge signs.
13. Bridge length means horizontal length of
the bridge between two abutments
14. Bridge management agencies or units include
regional road management bureaus, the Services of Transport, People’s
committees of districts, People’s Committees of communes, investors and other
agencies assigned by competent authorities.
15. Circular No. 07/2010/TT-BGTVT means the
Minister of Transport’s Circular No. 07/2010/TT-BGTVT dated February 11, 2010
regulating load capacity, dimensional limits of roads, circulation of
overloaded, oversized, and tracked vehicles on road; transportation of
extra-load and super-length cargoes; and cargo loading limits of road vehicles
upon participation in road transport that is amended, supplemented in Circular
No. 03/2011/TT-BGTVT dated February 22, 2011 and Circular No. 65/2013/TT-BGTVT
dated December 31, 2013.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ORGANIZATION OF TRAFFIC ON ROAD BRIDGES
Article 4. Principles of traffic organization on
bridges
Organization of traffic on road bridges must be in
compliance with principles of road traffic as prescribed in Chapter II of the
Law on Road traffic in 2008 and following principles:
1. Road vehicles crossing a road bridge must travel
on the right and lanes as prescribed; follow instructions provided by traffic
conductors and road signs set up in front of the bridge.
In case road signs are not available, provisions
set out hereof and by the Minister of Transport on vehicle weight, dimensional
limits, speed and safety distance between vehicles;
2. Do not stop or turn around vehicles (except
vehicles or equipment of bridge management and maintenance units); any vehicle
that breaks down unexpectedly should be moved out of the bridge range.
3. Non-motorized vehicles, pedestrians or
controlled animals must travel on the lanes as prescribed.
Article 5. ORGANIZATION OF TRAFFIC ON BRIDGES
1. MODE OF ORGANIZATION OF TRAFFIC ON BRIDGES
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Control mode: Any road vehicle that meets
requirements as prescribed in Articles 16, 17 and 18 of Circular No.
07/2010/TT-BGTVT shall be permitted to travel across bridges but must be in
compliance with the signs set up in front of bridges.
c) Special control mode: Any road vehicle that is
beyond requirements as prescribed in Articles 16, 17 and 18 of Circular No.
07/2010/TT-BGTVT or has vehicle weight, dimensional limits beyond value as
prescribed in the signs set up in front of the bridge must obtain permit from
competent agencies before traveling across the bridge. In this case, rules as
prescribed in the permit or instructions by traffic conductors must be complied
with or other measures (if necessary) to ensure bridge safety.
2. Upon any incident causing loss of safety to
traffic and bridge, bridge management agencies must take urgent measures to
ensure traffic and bridge safety. In case of restrictions or prohibition of
crossing bridges, bridge management agencies must instruct, direct and regulate
traffic across bridges in accordance with technical conditions of bridges to
ensure traffic and bridge safety, safety to people and vehicles crossing
bridges.
3. Traffic activities on bridges shall be directed
by bridge management agencies in combination with functional agencies, other
forces within assigned role and responsibility.
Article 6. Bridge signs
1. Bridge load limits signs as prescribed in QCVN
41:2012/BGTVN - National technical regulation on road signs enclosed with the
Minister of Transport’s Circular No. 17/2012/TT-BGTVT dated May 29, 2012
(hereinafter referred to as QCVN 41:2012/BGTVT)
a) No. 115 Sign “Restrictions for vehicle weight”:
Prohibit types of road vehicles with gross vehicle weight exceeding value
described on the signs;
b) No. 106a Sign “Trucks prohibited” enclosed with
secondary No. 505b Sign “Types of vehicles restricted” (See Appendix 1 enclosed
herewith): Prohibit road vehicles with gross vehicle weight exceeding value
described on the signs;
b) No. 106a Sign “Trucks prohibited” enclosed with
secondary No. 505c Sign “Axle weight restricted”: Prohibit road vehicles with
gross vehicle weight distributed on axles exceeding value described on the
signs.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
To regulate and instruct traffic crossing bridges
in case of need, additional installation of No. 121 Sign “Minimum distance
between two vehicles”, No. 127 Sign “Permissible maximum speed” and other road
signs according to QCVN 41:2012/BGTVT must be carried out.
3. Bridge information signs
a) No. 439 Sign “Bridge name": only for
bridges with length from 30 meters and over; Bridge name signs should not be
installed to iconic bridges and bridges inside urban areas (inside cities,
district-level towns) unless bridges have names associated with cultural and
historical place-names Bridge name signs shall be placed at two ends of a
bridge with a distance of 10 meters from abutment to the right side of the
road.
b) Sign “Bridge management information” is attached
to bridge beams close to path of access for bridge examination. Bridge
management information includes bridge name, name or number of roads, design
load capacity, bridge length and year of construction.
Chapter III
PLACEMENT OF WEIGHT LIMIT SIGNS
Article 7. PLACEMENT OF WEIGHT LIMIT SIGNS
1. Bridges that do not require placement of weight
limit signs
a) Bridges that are designed with weight bearing
capacities of advanced standards (H30-XB80, HL93 or similar)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Bridges that require placement of weight limit
signs
a) Bridges that do not guarantee requirements as
prescribed in Clause 1 of this Article;
b) Value as described on the signs is results of
calculation or examination of bridges and round to unit of ton and decided by
competent authorities as prescribed in Clause 4, Article 8 hereof.
3. Uniformity in weight bearing capacity of
bridges, roads across the road network
a) When a new bridge is put into construction, it
should be designed according to 22TCN 272-05 standard (or similar weight
limits)
b) When a bridge is renovated or upgraded, it must
be designed toward increasing weight bearing capacity or in combination with
traffic organization and placement of weight limit signs when possible (maximum
speed, one by one crossing, minimum distance between vehicles...).
c) For bridges of low weight bearing capacity (only
for vehicles under 13 tons in gross vehicle weight) on national road network, a
new bridge must be built as a replacement in case of need and construction of
new bridges on other road networks must be planned in accordance with
socio-economic development plan in localities.
Article 8. Management of placement of weight
limit signs
1. Placement of weight limit signs
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) In case a bridge
breaks down unexpectedly or has low weight bearing capacity, in addition to the
placement of weight limit signs as prescribed in Point a, Clause 1,
Article 6 hereof, additional signs of instructions on positions of lowest
weight bearing capacity must be placed at two ends of the bridge.
2. Responsibilities for placement of weight limit
signs
a) Road Management Department: national road
network as assigned
b) The Services of Transport: entrusted national
road network and local road networks as assigned
c) People’s
committees of districts, People’s Committees of communes and other agencies,
units: local road networks assigned by competent authorities.
d) Investors: PPP, BOT projects or specialized
roads
3. Inspection, investigation and calculation of
weight bearing capacity of bridges
a) Bridge management agencies shall be responsible
for checking and making decisions on bridges that need to be placed with weight
limit signs.
b) Investigation and calculation of weight bearing
capacity to determine value must be carried out before weight limit signs are
placed.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Powers to make decisions on value to be
described on weight limit signs
a) Vietnam Road Administration shall make decisions
for bridges on national road network (including PPP, BOT projects)
b) The Services of Transport shall make decisions
for bridges on local road network within administrative divisions under
management (including PPP, BOT projects and specialized roads).
5. In case a key weight bearing structure of a
bridge breaks down unexpectedly, bridge management agencies shall carry out
inspection and investigation to determine the value and place a temporary sign
of weight limits or carry out immediate regulation of traffic, and at the same
make a written request to competent authorities for permission to carry out
urgent repair work to ensure safety to traffic and bridge work.
Chapter IV
IMPLEMENTATION
Article 9. Implementation
1. Vietnam Road Administration shall direct the
placement of weight limit signs across the country.
2. Regional Road Management Department and the
Services of Transport shall instruct and inspect placement of weight limit
signs on local road network and specialized roads within administrative
divisions under management.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Annually, Vietnam Road Administration shall
compile checking, adjustment and announcement of weight bearing capacity of
bridges and make the report to the Ministry of Transport before March 31 the
following year.
Article 10. Implementary provisions
1. This Circular takes effect since March 01, 2015.
2. 505b Sign “Types of vehicles restricted” as
prescribed in Appendix F of QCVN 41:2012/BGTVT shall be superseded by 505b Sign
“Types of vehicles restricted” as prescribed in Appendix 2 enclosed herewith.
3. Documents that are amended, supplemented
from or replace legislative documents as cited in this Circular shall be
applied instead.
4. Chief of the Ministry Office, Chief Inspector,
director generals of Vietnam Road Administration, Director of Road Management
Department, directors of the Services of Transport, heads of relevant agencies,
organizations and individuals shall be responsible for executing this Circular.
5. Difficulties that arise during the
implementation of this Circular should be reported to the Ministry of
Transport, Vietnam Road Administration for instructions. /.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66