MINISTRY OF
TRANSPORT
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No.
47/2015/TT-BGTVT
|
Hanoi, September
14, 2015
|
CIRCULAR
ON
THE SCOPE OF RESPONSIBILITIES OF CREWS AND OPERATORS AND THE MINIMUM SAFE
MANNING LEVEL ON INLAND WATERCRAFTS
Pursuant to the Law of inland waterway transport
dated June 15, 2004 and the Law on amendments to certain articles of the Law of
inland waterway transport dated June 17, 2014;
Pursuant to the Government’s Decree No.
107/2012/ND-CP dated December 20, 2012 on the functions, missions, authority
and organizational structure of the Ministry of Transport;
At the request of the Head of the Department of
Personnel and Organization and the Head of the Vietnam Inland Waterways Agency,
Minister of Transport promulgates the Circular
on the responsibilities of crews and operators and the minimum safe manning
level on inland watercrafts.
Chapter I
GENERAL
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. This Circular defines the scope of
responsibilities of crews and operators and the minimum safe manning level on
inland watercrafts.
2. This Circular does not govern vessels assigned
to national defense and security.
Article 2. Regulated entities
This Circular applies to vessel owners, crews,
operators, concerned organizations and individuals.
Article 3. Terminology
In this Circular, the following words and phrases
are construed as follows:
1. Watch refers to a work shift on which the
crews perform title-based duties on an inland watercraft yet a crew’s work
hours shall not exceed 08 per day.
2. Voyage refers to the period during which
a vessel operates from the first port of departure to the final port of
destination.
Article 4. General
responsibilities of crews and operators of inland watercrafts
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Adhere to the labor discipline, fulfill
title-based obligations at work, adhere strictly to the orders of the ship’s
master and direct superior, fulfill all formalities of shift handover, and
maintain complete and clear logs.
3. Disembark from the vessel only with the
permission of the highest-ranked officer aboard or of the vessel owner.
Article 5. Responsibilities of
vessel owners
1. Establish the crew discharge book and the log of
VR-SB sea-river vessel according to Appendix I and Appendix II to this
Circular, respectively. The vessel owner shall establish other logs on watch,
oil, refrigeration equipment, electricity, radio, weather station and
mobilization if necessary for professional needs.
2. Deploy crews in adequate quantity and of
title-based quality aboard the vessel in line with the amount of daily watches.
3. Apart from the titles specified in regard to the
minimum manning level in Article 19 of this Circular, the vessel owner can
deploy additional crews or titles such as nursing, radio operation, diving,
dredging, suction, hoisting and ancillary works if necessary for professional
needs.
4. Stipulate the scope of responsibilities for the
titles not specified for minimum safe manning level defined in this Circular.
5. Maintain occupational safety and hygiene for
crews and other personnel aboard.
Article 6. Vessel log
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Record the entire process of management and
operation of the vessel;
b) Update and exhibit continuously the vessel maintenance
and the figures, data and trips during the process of operation;
c) Be fan-stamped by relevant provincial
Departments of Transport before being used;
d) Be always kept in the bridge for daily
recording;
dd) The ship’s master shall be responsible for
writing and managing the log in use. The log shall be retained in at least 02
years after its closure before being put under the vessel owner’s upkeep as per
the legislation on document retention;
e) The voyage log shall be written solely by the
ship’s master or an authorized mate;
g) Shift handover shall be recorded in the log.
2. Engine log
a) Record the entire process of management and
operation of propulsion equipment of the vessel;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Be fan-stamped by relevant provincial
Departments of Transport before being used;
d) Be always retained in the engine room for daily
recording;
dd) The chief engineer shall be responsible for
writing and managing the log in use. The log shall be retained in at least 02
years after its closure before being put under the vessel owner’s upkeep as per
the legislation on document retention;
e) The engine log shall only be written by the
chief engineer or an authorized engineering officer;
g) Shift handover shall be recorded in the log.
Chapter II
RESPOSIBILITIES SPECIFIC
TO TITLES OF CREWS AND OPERATORS OF INLAND WATERCRAFTS
Article 7. Ship’s master
Ship‘s master shall be in overall command of the
vessel or fleet and bear the following responsibilities and authority:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Manage the voyage log, crew discharge log,
passenger log (if available) and other essential documents of the vessel,
organize and constantly examine the logging.
3. Organize the delivery of freight and provision
of services to passengers as instructed or on a contract basis in conformity to
current regulations.
4. Organize the deployment, supervision and
spurring of the crews to accomplish the duties.
5. Organize professional training and emergency
drills for the crews and trainees.
6. Monitor navigational channels, meteorological
and hydrographical conditions, maneuver the vessel according to the requisite
schedule for certain routes; embark and disembark passengers, load and unload
cargo only at regulated sites, unless in time of accident or force majeure.
7. Have solid knowledge of technical conditions,
lifetime and repair cycles of the vessel; hand over and retrieve the vessel for
repair, assign crew(s) to supervise repairs. Examine the rudder, sole piece and
non-laden immersed part of the hull of the vessel dry-docked, supplement repair
demands, examine, assess and input technical conditions of components before
and after the repairs into the pre-launch acceptance record and reserve the
right to reject noncompliant repairs.
8. Conduct all emergency solutions with the highest
effect upon the vessel’s accidents; disembark from the sinking vessel last
after carrying out every rescue measure for people, cargo and essential
documents of the vessel, unless the vessel completely submerges.
9. Engage in salvage activities not detrimental to
the crews, passengers and vessel under command upon the detection of distress
signal or compliance with competent authorities' dispatch to search and rescue.
10. Be responsible for handling birth, death,
illness or accident in the following manner when the vessel operates on inland
waterways:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Record birth or death in writing in the presence
of 02 witnesses. A birth record shall specify the time of birth, neonate’s
gender and health condition of the mother and newborn(s). A death record shall
be attached with a list of the deceased’s assets and papers. Such record and
belonging shall be preserved before handed over to the local authority and the
deceased’s family.
11. Hand over duties directly to the relevant mate
or authorized person when disembarking; hand over duties in writing if absent
from one or more watches; hand over the power of command to the relevant mate
and notify the vessel owner immediately if unable to carry on service.
12. Record the handover of duties to another person
upon the vessel owner’s request in writing, which specifies current conditions
of the crews, technical status of the equipment, assets, quantity of
passengers, logs and documents related to the vessel. Each person concerned
keeps one copy of such record while the third copy is given to the vessel
owner.
13. Deploy tasks, make declarations as requested
and notify competent authorities upon the entry or exit of the vessel into or
from a port. Have the list of assignments specific to each title aboard prior
to departure; examine and expedite the relevant crews' stocking up adequate
supplies and fuels prior to exit from a port; depart from the port only when
the vessel is evidently safe, sufficiently stocked and granted permission by
competent authorities.
14. Undertake a watch and maneuver the vessel in
person through dangerous areas; be present in off-shift command when requested
by a mate or chief engineer to settle works in timely manner.
15. Carry out the mate’s duties if such title is
not appointed aboard.
16. Ship’s master, within the scope of
responsibilities, has the right to:
a) Request the replacement or rejection of crews
deemed unqualified as per regulations;
b) Dislodge crews from the vessel if they defy the
commands of the ship's master or violate regulations at work;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Recommend accolades or disciplinary actions to
the crews who accomplish excellently or fail their assignments, respectively.
Article 8. Chief mate
Chief mate is an assistant to the ship’s master and
bears the following responsibilities and authority:
1. Handle directly the tasks on the deck and be in
charge of the maintenance and repair of the vessel's hull above the draft,
deck, upper deck, cargo hold, anchor, rudder, communications, rescue and
firefighting. Organize regular inspections and maintenance of such equipment in
functional conditions, report to the ship‘s master immediately upon detecting
errors.
2. Plan the voyage, schedule watches and report to
the ship's master for approval, prompt, guide and supervise the crews to adhere
to the voyage plan and shift duties.
3. Handle directly the documentation of the crews
and vessel and prepare papers for transportation, embarkation and
disembarkation of cargo and passengers. Examine safety conditions of the
passengers and cargo aboard prior to departure; ask the ship‘s master to impede
the voyage if deemed unsafe for the passengers and cargo aboard.
4. Work with the chief engineer to deploy,
expedite, instruct and supervise the preparatory tasks, rectify and report
errors to the ship’s master.
5. Undertake a watch in person. Maneuver the vessel
in person when assigned.
6. Manage the vessel at the behest of the absent
ship's master. Carry out the second mate’s duties if such title is not
available aboard.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 9. Second mate
Second mate is an assistant to the ship’s master
and bears the following responsibilities and authority:
1. Manage the procurement and allotment of the
gears, daily items and working tools for the crews and the supplies for the
deck department, make periodical reports that the ship’s master delivers to the
vessel owner.
2. Monitor the crews' working time, leave,
compensatory days-off, establish the crew pay log.
3. Organize directly the first aid for individuals
having an illness or accident and transfer them to the nearest medical
facility.
4. Organize services and guidance for passengers
embarking, disembarking and walking aboard, arrange their seats and berths as
per regulations with the aim of protecting the vessel and onboard assets while
maintaining order, safe traffic, catering and daily activities for passengers
as per regulations on passenger vessels.
5. Organize the accommodation, meals and daily
activities for the crews. Examine directly the preparatory tasks and report to
the ship’s master prior to a voyage.
6. Handle the chief mate's tasks or other duties as
assigned by the ship’s master.
7. Undertake a watch in person. Maneuver the vessel
in person when assigned.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
A sailor on watch shall adhere strictly to the
orders of the watch organizer and bear the following responsibilities:
1. Perform the tasks necessary for the vessel’s
entry and exit into and from a port; examine the ladder for workers’ and
passengers’ safe embarkation and disembarkation.
2. Be present at the designated station constantly
to respond readily to every possible situation.
3. Measure channel depth, stand watch upon
limitation to distance vision or in arduous positions according the watch
organizer’s orders.
4. Preserve and protect the cargo, guide and assist
passengers according to their assignments during the voyage.
5. Maintain and utilize firefighting, rescue and
salvage equipment proficiently.
6. Maintain the vessel's hull above the draft on
regular basis:
a) Clean the designated station;
b) Examine and arrange the equipment and tools
neatly, grease the essential parts;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7. Maneuver the vessel in person and conduct other
duties as assigned by the ship’s master or the direct superior.
Article 11. Chief engineer
Chief engineer is an assistant to the ship's
master, handles directly the engine department and bears the following
responsibilities and authority:
1. Manage and comprehend technical conditions of
the propulsion system; deploy and supervise the crews under the engine
department during engine operation.
2. Fulfill all regulations on engine operation;
organize permissible regular maintenance and repair of the machinery and
equipment for the efficient operation of the engine.
3. List items for repair to the ship‘s master who
then reports to the vessel owner.
4. Examine the propeller, debris net and valve
chest of the vessel dry-docked, supplement repair demands and replacements;
examine, assess and input technical conditions of components repaired into the
acceptance record; reserve the right to reject noncompliant repairs.
5. Examine the acquisition and use of fuel,
material and replacements and report to the ship‘s master on regular basis.
Manage directly the fuel system and exercise all remedial measures upon the
detection of fuel gas gathering in the engine room.
6. Undertake an engine watch in person. Handle
tasks in person in the engine room in off-shift hours as requested by the
ship's master or suggested by an engineering officer.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8. Have the right to suspend machine parts or an
engine system that is deemed precarious; shut down the engine if its operation
likely causes severe damage or accident and report promptly to the watch
organizer and the ship's master.
9. Administer documents and technical papers of the
engine department and organize the engine logging.
10. Organize further training for the crews and
trainees of the engine department.
11. Carry out the engineering officer’s duties if
such title is not available aboard.
12. The individuals ceding and assuming the chief
engineer's duties shall acknowledge the current state, technical conditions,
equipment, assets and documents of the vessel. Each person concerned keeps one
copy of the record as endorsed by the ship’s master while the third copy is
given to the vessel owner.
Article 12. First engineer
First engineer is an assistant to the chief
engineer and bears the following responsibilities and authority:
1. Maintain the normal operation of auxiliary
engines (if available), propeller system and mechanic parts of the steering
system.
2. Manage the workshop aboard (if available) and
inventory of materials and machine parts; manage directly the acquisition,
apportionment and consumption of fuel, material, replacements and tools, report
regularly to the chief engineer about the engines’ technical conditions and the
use of fuel, material, replacements and apparatus as per regulations and in
punctual manner.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Schedule the engine department’s works for the
chief engineer’s approval, directly arrange tasks and watches for the crews of
the engine department.
5. Undertake an engine watch in person.
6. Pump and shift water and oil only with the
permission of the ship’s master.
7. Report to the watch organizer or ship's master
if the bridge director's commands are considered detrimental to the engine,
obey and input such commands, if sustained, into the engine log with the order
giver's confirmation.
8. Have the right, when being on watch, to suspend
machine parts or an engine system which is deemed precarious; shut down the
engine if its operation likely causes severe damage or accident and report
promptly to the watch organizer and the ship's master.
9. Examine the engine crews’ compliance to
regulations, order and hygiene.
10. Carry out the second engineer’s duties if such
title is not available aboard.
11. Perform other duties assigned by the chief
engineer.
Article 13. Second engineer
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Maintain the functional state of water pumps of
the firefighting system, the salvage system, the equipment and machinery in
reserve.
2. Undertake an engine watch in person.
3. Handle the air compression system and piping
systems for water, oil and gas.
4. Examine and input the sensitivity of safety
valves in the engine log and report to the chief engineer for confirmation on
periodical basis.
5. Pump and displace water and oil only with the
permission of the ship’s master.
6. Report to the watch organizer or ship's master
if the bridge director's commands are considered detrimental to the engine,
obey and input such commands, if sustained, into the engine log with the order
giver's confirmation.
7. Have the right, when being on watch, to suspend
machine parts or an engine system which is deemed precarious; shut down the
engine if its operation likely causes severe damage or accident and report
promptly to the watch organizer and the ship's master.
8. Perform other duties assigned by the chief
engineer.
Article 14. Engineer
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Fulfill assignments on watch; monitor technical
parameters and operational conditions of the engine, report to the engine watch
organizer when detecting anomalies.
2. Clean the engine and engine room regularly;
perform maintenance and repair at the chief engineer's request.
3. Perform other duties assigned by the chief
engineer or the engine watch organizer.
Article 15. Helmsman
Helmsman bears the following responsibilities:
1. Manage personnel, instruments, assets and
documents of the vessel that he steers.
2. Have solid knowledge of navigational channels
and safety conditions of the ports where the vessel operates.
3. Examine the vessel and safety equipment; arrange
people and cargo aboard for the vessel’s stable and safe operation prior to
departure.
4. Examine, supervise and accept the vessel under
repair.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. Engage in salvage activities not detrimental to
the crews, passengers, cargo and vessel under his steering upon the detection
of distress signal or compliance with competent authorities' dispatch to search
and rescue.
Article 16. Trainee crews
Trainee crews are managed by the ship’s master.
Trainee crews shall carry out obligations pertinent to the titles they hold and
be responsible for:
1. Conforming strictly to general regulations on
the crew.
2. Working and living aboard as assigned and guided
by the ship's master or chief engineer or their authorized persons.
3. Use and operate machines and equipment aboard
only under the supervision of the supervisory instructor.
Chapter III
MINIMUM SAFE MANNING LEVEL
ON INLAND WATERCRAFTS
Article 17. Manning level
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. A vessel owner shall be responsible for
deploying the titles on the vessel in such quantity equal to or greater than
the number defined in Article 19 of this Circular; however, if the vessel
operation requires more than one watch per day, the vessel owner shall be responsible
for organizing and deploying personnel appropriately in adherence to the
working time defined in the Code of Labor.
Article 18. Vessel
classification for determination of manning level
1. Class I
a) Passenger vessel, overnight cruise ship, floating
restaurant, floating hotel, hydrofoil craft and high-speed craft carrying over
100 people;
b) Ferry of more than 150 gross tonnage;
c) Freighter of more than 500 gross tonnage;
d) Tug fleet of more than 1000 gross tonnage;
dd) Vessels with a main engine of more than 400 HP
and not specified in Point a, b, c, d, Section 1 of this Article.
2. Class II
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Ferry of more than 50 to 150 gross tonnage;
c) Freighter of more than 150 to 500 gross tonnage;
d) Tug fleet of more than 400 to 1000 gross
tonnage;
dd) Vessels with a main engine of more than 150 to
400 HP and not specified in Point a, b, c, d, Section 2 of this Article.
3. Class III
a) Passenger vessel, overnight cruise ship,
floating restaurant, floating hotel, hydrofoil craft and high-speed craft
carrying more than 12 to 50 people;
b) Ferry of no more than 50 gross tonnage;
c) Freighter of more than 15 to 150 gross tonnage;
d) Tug fleet of no more than 400 gross tonnage;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 19. Manning level
1. Passenger vessel
No.
Title
Minimum manning
level per watch
Class I
Class II
Class III
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
1
1
2
Chief engineer or one of the engineering officers
1
1
1
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
1
1
4
Engineer
1
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
4
3
Chief engineer or engineering officers may not be
required on a vessel with an outboard main engine of no more than 150 HP or an
inboard main engine of no more than 50 HP; however, the ship’s master or a mate
ought to possess a first-class engineer certificate. Chief engineer or
engineering officers may not be required on a vessel with an outboard main
engine of more than 150 to 400 HP; however, the ship’s master or a mate ought
to possess a chief engineer certificate in line with the main engine’s total
power.
2. Freighter
No.
Title
Minimum manning
level per watch
Class I
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Class III
1
Ship‘s master or one of the mates
1
1
1
2
Chief engineer or one of the engineering officers
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
3
Sailor or engineer
1
1
Total
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Chief engineer or engineering officers may not be
required on a vessel with an outboard main engine of no more than 150 HP or an inboard
main engine of no more than 50 HP; however, the ship’s master or a mate ought
to possess a first-class engineer certificate. Chief engineer or engineering
officers may not be required on a vessel with an outboard main engine of more
than 150 to 400 HP; however, the ship’s master or a mate ought to possess a
chief engineer certificate in line with the main engine’s total power.
3. Ferry
No.
Title
Minimum manning
level per watch
Class I
Class II
Class III
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ship‘s master or one of the mates
1
1
1
2
Chief engineer or one of the engineering officers
1
1
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Sailor
4
3
1
Total
6
5
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Tugboat
No.
Title
Minimum manning
level per watch
Class I
Class II
Class III
1
Ship‘s master or one of the mates
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
1
2
Chief engineer or one of the engineering officers
1
1
1
3
Sailor or engineer
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Total
3
3
2
5. Towed vessel
a) The manning level subject to the gross tonnage
by vessel type of a tug fleet that tows one vessel:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Title
Minimum manning
level per watch
Class I
Class II
Class III
1
Sailor
2
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The minimum manning level per watch for a tug
fleet that tows many vessels shall be the total number of crews required on
each towed vessel according to Point a of this Section.
c) The minimum manning level per watch for a pusher
fleet that tows alongside or pushes two or more vessels shall be set in such a
manner that the number of crews on the first towed vessel is subject to Point b
of this Section and such number of crews plus 01 is deployed on the second and
each towed vessel.
6. Overnight cruise ship
No.
Title
Minimum manning
level per watch
Class I
Class II
Class III
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ship’s master
1
1
1
2
Mate
1
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chief engineer
1
1
1
4
Engineering officer
1
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Sailor
2
1
1
6
Engineer
1
1
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
7
6
4
7. Floating restaurant or
floating hotel
No.
Title
Minimum manning
level per watch
Class I
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Class III
1
Ship’s master
1
1
1
2
Mate
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Chief engineer
1
1
1
4
Engineering officer
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Sailor
2
1
1
6
Engineer
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Total
7
6
4
8. Hydrofoil craft and high-speed craft
No.
Title
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Class I
Class II
Class III
1
Ship’s master
1
1
1
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
1
3
Chief engineer
1
1
1
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
1
5
Sailor
2
1
1
6
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
1
1
Total
7
6
4
Chief engineer may not be required on vessels under
class III with outboard engine.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Title
Minimum manning
level per voyage
Class I
Class II
Class III
1
Ship’s master
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
2
Mate
1
3
Chief engineer
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
4
Engineering officer
1
1
5
Sailor
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
6
Engineer
1
1
1
Total
6
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
A minimum addition of 03 crews including 01 mate, 01
engineering officer and 01 sailor or engineer shall be required for a voyage
whose total duration exceeds 02 watches.
Chapter IV
IMPLEMENTATION
Article 20. Effect
This Circular comes into force as of January 01,
2016 and nullifies the Decision No. 28/2004/QD-BGTVT dated December 07, 2004 by
the Minister of Transport on the scope of responsibilities of crews and
operators and minimum safe manning level on inland watercrafts and Circular No.
09/2012/TT-BGTVT dated March 23, 2012 by the Minister of Transport on
amendments to certain articles of the scope of responsibilities of crews and
operators and minimum safe manning level on inland watercrafts under the
Decision No. 28/2004/QD-BGTVT dated December 07, 2004 by the Minister of
Transport.
Article 21. Implementation
1. Vietnam Inland Waterways Agency shall be
responsible for leading and cooperating with relevant authorities in
implementing this Circular.
2. Chief of the Office of the Ministry, Chief
inspector of the Ministry, Heads of Departments, Head of Vietnam Inland
Waterways Agency, heads of provincial Departments of Transport, heads of
agencies, organizations and individuals concerned shall be responsible for
implementing this Circular./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
MINISTER
Dinh La Thang