MINISTRY OF
PUBLIC SECURITY
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 15/2022/TT-BCA
|
Hanoi, April 6,
2022
|
CIRCULAR
AMENDING
AND SUPPLEMENTING SEVERAL ARTICLES OF CIRCULAR NO. 43/2017/TT-BCA DATED OCTOBER
20, 2017 OF MINISTER OF PUBLIC SECURITY, REGULATING PROCEDURES FOR ISSUANCE AND
REVOCATION OF CERTIFICATES OF CONFORMANCE TO SECURITY, ORDER, EXAMINATION
REGULATIONS, ISSUANCE OF CERTIFICATES OF SECURITY GUARD PRACTISING; CIRCULAR
NO. 45/2017/TT-BCA DATED OCTOBER 20, 2017 OF THE MINISTER OF PUBLIC SECURITY,
REGULATING PROCEDURES FOR REGISTRATION FOR SPECIMEN STAMPS, WITHDRAWAL AND
DESTRUCTION OF STAMPS, REVOCATION OF STAMPS, INSPECTION OF MANAGEMENT AND USE
OF STAMPS; CIRCULAR NO. 58/2020/TT-BCA DATED JUNE 16, 2020 OF THE MINISTER OF
PUBLIC SECURITY, REGTULATING PROCEDURES FOR ISSUANCE AND REVOCATION OF
REGISTRATION AND NUMBER PLATES OF ROAD VEHICLES; CIRCULAR NO. 65/2020/TT-BCA
DATED JUNE 19, 2020 OF THE MINISTER OF PUBLIC SECURITY, REGULATING FUNCTIONS,
AUTHORITY, FORMS, SCOPE OF AND PROCEDURES FOR
PATROL, MANAGEMENT AND HANDLING OF ROAD TRAFFIC VIOLATIONS OF TRAFFIC POLICE;
CIRCULAR NO. 68/2020/TT-BCA DATED JUNE 19, 2020 OF THE MINISTER OF PUBLIC
SECURITY, REGULATING PROCEDURES FOR PATROL, MANAGEMENT AND HANDLING OF
ADMINISTRATIVE VIOLATIONS OF WATER POLICE; CIRCULAR NO. 73/2021/TT-BCA DATED
JUNE 29, 2021 OF THE MINISTER OF PUBLIC SECURITY, REGULATING SAMPLE PASSPORTS,
LAISSEZ-PASSERS AND OTHER RELEVANT FORMS
Pursuant to the Law on Road Traffic dated
November 13, 2008;
Pursuant to the Civil Code dated November 24,
2015;
Pursuant to the Law on Public Security dated
November 20, 2018;
Pursuant to the Law on Inland Waterway Traffic
dated June 15, 2004;
Pursuant to the Law on Amendments and
Supplements to several Articles of the Law on Inland Waterway Traffic dated
June 17, 2014;
Pursuant to the Law on Amendments and
Supplements to several Articles of 37 Laws related to planning dated November
20, 2018;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to the Law on Amendments and
Supplements to several Articles of the Law on Handling of Administrative
Violations dated November 13, 2020;
Pursuant to the Government's Decree No.
123/2021/ND-CP dated December 28, 2021, amending and supplementing several
Articles of Decrees, prescribing penalties for administrative violations
arising in the maritime; road and rail traffic; civil aviation sectors;
Pursuant to the Government's Decree
No.96/2016/ND-CP dated July 1, 2016 on public security and order conditions in
several conditional business lines;
Pursuant to the Government’s Decree No.
99/2016/ND-CP dated July 1, 2016 on management and utilization of stamps;
Pursuant to the Government's Decree No.
61/2018/ND-CP dated April 23, 2018 on implementation of intra- and inter-agency
single window mechanism for processing and handling of submitted documents required
according to administrative procedures;;
Pursuant to the Government’s Decree No.
76/2020/ND-CP dated July 1, 2020, elaborating on holders, procedures, processes
for, authority over issuance, withdrawal and revocation of laissez-passers;
Pursuant to the Government's Decree No.
45/2020/ND-CP dated April 8, 2020 on implementing electronic administrative
procedures;
Pursuant to the Government’s Decree No.
135/2021/ND-CP dated December 31, 2021 on the list, management and utilization
of technical equipment and devices and procedures for collection and
utilization of data acquired from technical equipment and devices that
individuals or entities provide for the purpose of detecting administrative
violations;
Pursuant to the Government’s Decree No. 01/2018/ND-CP
dated August 6, 2018, prescribing the functions, duties, authority and
organizational structure of the Ministry of Public Security;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The Minister of Public Security herein
promulgates the Circular, amending and supplementing several Articles of
Circular No. 43/2017/TT-BCA dated October 20, 2017 of Minister of Public
Security, regulating procedures for issuance and revocation of certificates of conformance
to security, order, examination regulations, issuance of certificates of
security guard practising; Circular no. 45/2017/TT-BCA dated October 20, 2017
of the Minister of Public Security, regulating procedures for registration for
specimen stamps, withdrawal and destruction of stamps, revocation of stamps,
inspection of management and use of stamps; Circular No. 58/2020/TT-BCA dated
June 16, 2020 of the Minister of Public Security, regulating procedures for
issuance and revocation of registration and number plates of road vehicles;
Circular No. 65/2020/TT-BCA dated June 19, 2020 of the Minister of Public
Security, regulating functions, authority, forms, scope of and procedures for
patrol, management and handling of road traffic violations of traffic police;
Circular No. 68/2020/TT-BCA dated June 19, 2020 of the Minister of Public
Security, regulating procedures for patrol, management and handling of
administrative violations of water police; Circular No. 73/2021/TT-BCA dated
June 29, 2021 of the Minister of Public Security, regulating sample passports,
laissez-passers and other relevant forms.
Article 1. Amendments and
supplements to several Articles of the Circular No. 43/2017/TT-BCA dated
October 20, 2017 of the Minister of Public Security, regulating procedures for
issuance and revocation of certificates of conformance to security, order,
examination regulations, issuance of certificates of security guard practising,
including:
1. Amending clause 1 of Article 3 as follows:
“1. Upon receipt of application from businesses for
the Certificate of conformance to public security and order regulations laid
down in Article 19, 20, 21 and 22 of the Decree No. 96/2016/ND-CP, the
recipient officer shall be responsible for checking information, component documents
and validity of submitted application, and taking the following actions:
a) Submitting application in person:
If all required documents are submitted, completing
the acknowledgement form by using the form DK1a given in the Appendix No.
42/2017/TT-BCA dated October 20, 2017 of the Minister of Public Security,
elaborating on several Articles of the Decree No. 96/2016/ND-CP dated July 1,
2016, regulations on public security and order conditions in several
conditional business lines (briefly called Circular No. 42/2017/TT-BCA), and
directly handing over this form to the applicant;
In case of inadequate documents that are submitted,
entering such inadequacy in the instructions form for improvement of submitted
documents by using the form DK2 attached to the Circular No. 42/2017/TT-BCA and
directly handing it over to the applicant. After businesses succeed in
completing their submitted documents, handing over the acknowledgement form to
them by using the form DK1a given in the Circular No. 42/2017/TT-BCA;
If submitted documents are unmet, refusing to
receive these documents and giving clear explanation to the applicant, or
sending the Notice of such situation by using the form DK3 attached to the
Circular No. 42/2017/TT-BCA when demanded by businesses.
b) Submitting application by public post:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
If all required documents are not submitted,
sending the instructions form for completing submitted documents by using the
form DK2 attached to the Circular No. 42/2017/TT-BCA via intramural courier
service or by public post to businesses. After businesses succeed in completing
their submitted documents, handing over the acknowledgement form to them by
using the form DK1a given in the Circular No. 42/2017/TT-BCA;
If submitted documents are unmet, sending the
Notice of such situation by using the form DK3 given in the Circular No.
42/2017/TT-BCA via intramural couriers or by public post to businesses.
c) Submitting application on the National Service
Portal or the Public Service Portal of the Ministry of Public Security:
If all required documents are submitted, the
recipient officer sends the electronic copy of the acknowledgement form by
using the form DK1b given in the Circular No. 42/2017/TT-BCA via the accounts
of businesses or electronic mail addresses (if any).
Where there is any submitted document that has not
yet been digitally signed or any electronic copy of document that has not yet
been authenticated or recorded as a legal one, the recipient officer enters
instructions into the acknowledgement form and requests businesses to send
physical copies of the aforesaid component documents by post or re-submit the
valid electronic copies via the public service portal before notification of
answer to the application.
If all required documents are submitted in full,
the recipient officer gives instructions about missing documents in the
instructions form for completing submitted documents by using the form DK2
given in the Circular No. 42/2017/TT-BCA, and send it to the accounts of
businesses on the public service portal or via electronic mail addresses (if
any). After businesses finish completing submitted documents, sending the
acknowledgement form by using the form DK1a given in the Circular No.
42/2017/TT-BCA via the accounts of businesses on the public service portal and
electronic mail addresses (if any);
If submitted documents are not satisfactory, the
recipient officer sends the notice of such situation by using the form DK3
attached to the Circular No. 42/2017/TT-BCA via the accounts of businesses on
the public service portal or electronic mail addresses (if any).”.
2. Changing the phrase “as per point b and c of
clause 1 of this Article” mentioned in clause 2 of Article 3 into "as per
clause 1 of this Article.".
3. Amending clause 2 of Article 5 as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) If documents are submitted via the National
Service Portal or the Public Service Portal of the Ministry of Public Security:
The recipient officer sends the submitting business
the notification of the pre-certification review fee that they have to pay and the
deadline for transfer of money via the submitting business' account on the
public service portal and the email address (if any). Where the submitting
business chooses to transfer money on the public service portal, instructions
given on the public service portal must be obeyed.
After the submitted business finishes paying
pre-certification review fee, the officer authorized to give out the
Certificate of conformance to public security and order regulations sends this
certificate to the business by public post (postal fee paid by the submitted
business).
b) If documents are submitted in person or by post:
The officer authorized to give out the Certificate
of conformance to public security and order regulations shall be responsible
for sending this certificate and the receipt of the pre-certification review
fee to the submitting business by public post after receipt of such fee (postal
fee paid by the submitting business).”.
4. Amending Article 11 as follows:
“Article 11. Implementary responsibilities
1. The Director of the Police Department for
Administrative Management of Public Order shall be responsible for providing
instructions for, inspecting and expediting implementation of this Circular.
2. Heads of affiliated entities of the Ministry,
Directors of Police Departments in centrally-affiliated cities and provinces,
and relevant organizations or individuals, shall be responsible for
implementing this Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 2. Amendments and
supplements to several Articles of the Circular No. 45/2017/TT-BCA dated
October 20, 2017 of the Minister of Public Security on procedures for
registration of specimen stamps, withdrawal and destruction of stamps,
revocation of stamps, inspection of management and use of stamps
1. Amending Article 4 as follows:
“Article 4. Receiving and notifying answers to
applications
1. Upon receipt of application documents for
registration of specimen stamps of entities and public office stipulated in
Article 13, 14, 15, 16 and 17 in the Government’s Decree No. 99/2016/ND-CP
dated July 1, 2016 on management and use of stamps (hereinafter referred to
Decree No. 99/2016/ND-CP), the recipient officer shall be responsible for
checking information, component documents and validity of submitted documents,
as well as taking the following actions:
Where submitted documents are valid, the recipient
officer receives these documents and fully enters information in the
acknowledgement form (by using Form CD1 attached to this Circular).
Where submitted documents are valid, the recipient
officer receives these documents and fully enters information in the
acknowledgement form (by using Form CD2 attached to this Circular).
Where submitted documents fail to meet the
conditions prescribed in Article 5 of the Decree No. 99/2016/ND-CP, the
recipient officer shall not receive these documents and give clear explanations
about refusal to process submitted documents (according to Form CD3 attached to
this Circular).
2. Notifying answer to applications:
Submitting application in person or by public post:
The recipient officer directly hands out the acknowledgement form or the
instructions form for completing submitted documents or the notification of
refusal to answer application directly to persons appointed by entities,
organizations and public officeholders to submit application or by public post;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
As for application for re-registration of specimen
stamp; replacement and renewal of the certificate of specimen stamp
registration; relinquishment of the stamp and the certificate of specimen stamp
registration: The recipient officer notifies the regulatory entity, organization
or public officeholder of delivery of the stamp or the certificate of specimen
stamp registration issued previously (in person or by public post) to the
registration agency of specimen stamp for re-registration or withdrawal in
accordance with regulations.
3. Followings are several specific cases:
a) In case where application for replacement or
reissuance of the certificate of specimen stamp registration is submitted in
person or by public post, upon receipt of the valid application, the in-charge
officer shall check the received stamp and certificate of specimen stamp
registration and take the following actions:
If the specimen stamp has not been distorted yet,
is clear and looks the same as the specimen, the officer shall accept the stamp
and proceed as per clause 1 and 2 of this Article and point b of clause 1, 2
and 3 of Article 7 herein. After satisfying required procedures, the recipient
officer shall return the stamp to the entity, organization or officeholder as
the applicant for their continued use;
If the specimen stamp is already distorted, worn
out, damaged or altered to the extent of being different from the prescribed
one, the recipient officer shall instruct the regulatory agency or the public
officeholder to apply for another registration of that stamp under clause 1 of
Article 15 in the Decree No. 99/2016/ND-CP.
b) Submitting application for replacement and
reissuance of the certificate of specimen stamp registration on the National
Service Portal or the Public Service Portal of the Ministry of Public Security:
Upon receipt of the valid documents and the stamp
or the certificate of specimen stamp registration received from the applicant
agency or organization, the officer in charge of the submitted documents shall
proceed as per clause 2 of this Article and check the received item:
If the specimen stamp has not been distorted yet,
is clear and looks the same as the permitted specimen, the officer shall accept
the stamp and proceed as per point b of clause 1, 2 and 3 of Article 7 herein.
After satisfying required procedures, the officer in charge of processing
application shall return the stamp to the entity, organization or officeholder
as the applicant for their continued use;
If the specimen stamp is already distorted, worn
out, damaged or altered to the extent of being different from the prescribed
one, the recipient officer shall instruct the regulatory agency or the public
officeholder to apply for another registration of that stamp under clause 1 of
Article 15 in the Decree No. 99/2016/ND-CP.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
If the specimen stamp meets the regulations laid down
in clause 1 of Article 10 in the Decree No. 99/2016/ND-CP, the officer shall
receive the stamp and take the actions specified in clause 1 and 2 of this
Article;
Where the specimen stamp does not meet the
regulation laid down in clause 1 of Article 10 in the Decree No. 99/2016/ND-CP,
submitted documents shall be refused and reasons for such refusal must be
clearly stated.
d) Where application for re-registration for the
specimen stamp of the regulatory entity, organization or public officeholder
that is missing is submitted, regulations laid down in clause 1 and 2 of this
Article and clause 1 of Article 11 herein shall be observed before answer to
application for re-registration for the specimen stamp.".
2. Amending Article 9 as follows:
“Article 9. Answer to stamp-related applications
The officer in charge of answering stamp-related
applications shall, based on the corresponding method of submission of
application or according to the decision of the requesting entity, organization
or officeholder, answer applications as follows:
1. Answering the application directly: Check the
acknowledgement form upon receipt of the submitted documents; check the old- or
new-format ID card or passport of the person appointed by the regulatory
agency, organization or public officeholder to receive the answer to the
application; the letter of introduction or authorization under law.
a) As for application for registration of a new
specimen stamp; registration for embosser, miniature stamp, plated stamp;
registration for another stamp; re-registration for the stamp of the regulatory
agency, organization or public officeholder that is missing; registration for
the specimen stamp that the foreign organization brings into Vietnam for use:
Returning the stamp or the certificate of registration for the specimen stamp;
requesting the recipient of answer to application to confirm his/her receipt
thereof by entering required information in the new stamp delivery receipt
book.
b) With respect to application for re-registration
for the specimen stamp which is already distorted, worn out, damaged or altered
to the extent of being different from the prescribed specimen, or of which the
regulatory agency, organization or public officeholder as the owner has changed
its structure or name, the officer shall withdraw the certificate of
registration for the specimen stamp; withdraw the preexisting stamp as per
clause 1 of Article 10 herein; hand out the certificate of withdrawal of the
stamp; hand out the new stamp; hand out the certificate of registration for the
specimen stamp; request the recipient of answer to the application to confirm
the delivery receipt according to required information included the new stamp
and withdrawn stamp delivery receipt book.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) As for application for reissuance of the
certificate of specimen stamp registration: Handing out the certificate of
specimen stamp registration.
2. Sending answer to the application by public
post:
a) As for application for registration for the
specimen stamp specified in point a of clause 1 of this Article: The officer in
charge of answering the application shall give security seal on and hand over
the stamp or the certificate of specimen stamp registration or the note of
delivery receipt of mails to the postman of the public post office. Requesting
the postman to sign on the note of delivery receipt according to the required
information included in the note of receipt of delivery of the mail, the new
stamp delivery receipt book; requesting the regulatory agency, organization or
public officeholder to sign their name to confirm the note of receipt of
delivery of the mail; and returning such note to the officer in charge of
answering application for archiving purposes in accordance with regulations.
b) As for application for registration for the
specimen stamp specified in point b of clause 1 of this Article: The officer in
charge of answering the application shall withdraw the preexisting stamp or
certificate of specimen stamp registration transferred by the regulatory
agency, organization or public officeholder; give security seal on and hand
over the new stamp or the certificate of withdrawal of the stamp, the
certificate of registration for the new stamp, or the note of delivery receipt
of the mail to the postman of the public post office. Requesting the postman to
sign on the note of delivery receipt according to the required information
included in the note of receipt of delivery of the mail, the new stamp delivery
receipt book; requesting the regulatory agency, organization or public
officeholder to sign their name to confirm the note of receipt of delivery of
the mail; and returning such note to the officer in charge of answering
application for archiving purposes in accordance with regulations.
c) As for application for registration for the
specimen stamp specified in point c of clause 1 of this Article: The officer in
charge of answering the application shall withdraw the preexisting stamp
transferred by the regulatory agency, organization or public officeholder; give
security seal on and hand over the certificate of new stamp registration or the
note of receipt of delivery of the mail to the postman of the public post
office. Requesting the postman to sign on the note of delivery receipt
according to the required information included in the note of receipt of delivery
of the mail, the new stamp delivery receipt book; requesting the recipient of
the regulatory agency, organization or public officeholder to sign his/her name
to confirm the note of receipt of delivery of the mail; and returning such note
to the officer in charge of answering application for archiving purposes in
accordance with regulations.
d) As for application for registration for the
specimen stamp specified in point d of clause 1 of this Article: The officer in
charge of answering the application shall give security seal on and hand over
the certificate of new stamp registration or the note of delivery receipt of
the mail to the postman of the public post office. Requesting the postman to
sign on the note of receipt of delivery of the mail, and the recipient of the
regulatory agency, organization or public officeholder to sign his/her name to
confirm the note of receipt of delivery of the mail; and returning such note to
the officer in charge of answering application for archiving purposes in accordance
with regulations.
dd) The new stamp registration agency sends
notification via the National Service Portal or the Public Service Portal of
the Ministry of Public Security or by email (if any) regarding the completed
handover of the stamp, the certificate of stamp registration to the public post
office and requests the regulatory agency, organization or public officeholder
to send their confirmation on the National Service Portal or the Public Service
Portal of the Ministry of Public Security or by email (if any) after receipt of
the answer to application for the stamp registration agency’s
information.".
3. Adding point g to clause 1 of Article 10 after
point e as follows:
“g) Where the regulatory agency, organization or
public officeholder chooses to send the answer to application by public post:
The officer in charge of answering the application shall give security seal on
and hand over the certificate of stamp withdrawal or the note of delivery
receipt of the mail to the postman of the public post office. Requesting the
postman to sign on the note of receipt of delivery of the mail, and the
recipient of the regulatory agency, organization or public officeholder to sign
his/her name to confirm the note of receipt of delivery of the mail; and
returning such note to the officer in charge of answering application for
archiving purposes in accordance with regulations.”.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“c) Funding for printing forms and samples
specified in clause 1 and 2 of this Article shall come from regular
expenditures that the Ministry of Public Security allocates to specialized and
local Police forces. Annually, specialized and local Police forces shall
estimate the number of forms and formats that need to be printed and set the
budget for printing of forms and then submit it to the Department of Planning
and Finance for completing the final budget to seek consent from the Ministry
of Public Security.".
5. Amending Article 16 as follows:
“Article 16. Implementary responsibilities
1. The Director of the Police Department for
Administrative Management of Public Order shall be responsible for providing
instructions for, inspecting and expediting implementation of this Circular.
2. Heads of affiliated entities of the Ministry,
Directors of Police Departments in centrally-affiliated cities and provinces,
and relevant organizations or individuals, shall be responsible for
implementing this Circular.
In the course of implementation, should there be
any issue or problem, Police forces of units, local jurisdictions and entities
or persons involved can send feedback to the Ministry of Public Security (via
the Police Department for Administrative Management of Public Order) for
further instructions./.”.
Article 3. Amendments and
supplements to several Articles of the Circular No. 58/2020/TT-BCA dated June
16, 2020 of the Minister of Public Security, regulating the procedures for
issuance and withdrawal of registration and number plate of road vehicle
(hereinafter referred to as Circular No. 58/2020/TT-BCA)
1. Amending clause 4, 5 and 6 of Article 3
a) Amending clause 4 of Article 3 as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Amending clause 5 of Article 3 as follows:
“5.Police Divisions of districts, towns,
provincially or centrally-affiliated cities (hereinafter referred to as
district Police) shall grant registration application and number plates to the
following vehicles (except types of vehicles of agencies, organizations,
enterprises, military enterprises and individuals specified in clause 3, 4 and
6 of Article 3 herein):
Cars, tractors, trailers,
semi-trailers and other similar vehicles under the ownership of domestic
agencies, organizations, enterprises, military enterprises or individuals whose
offices or permanent residence addresses are located under their jurisdiction.
Cars, motorbikes (including electric
bikes) and other similar vehicles under the ownership of domestic agencies,
organizations, enterprises, military enterprises or individuals whose offices
or permanent residence addresses are located under their jurisdiction; foreign
agencies, organizations, individuals, projects or economic organizations in
partnership with foreign entities that fall within their remit.
Conditions, authority and
duration of completion of delegation of authority to grant vehicle registration
and number plates of district-level Police Divisions shall be subject to clause
6 of Article 26 herein.”.
Amending point c of clause 6
Article 3 as follows:
“6. Police of communes, wards or towns (hereinafter
referred to commune-level Police) grants vehicle registration and number plates
to motorbikes (including electric bikes) under the ownership of domestic
agencies, organizations, enterprises, military enterprises or individuals whose
offices or permanent residence addresses are located under their jurisdiction;
foreign agencies, organizations, individuals, projects or economic
organizations in partnership with foreign entities that fall within their
remit; withdraws certificates of the vehicle registration or number plate with
respect to the vehicles whose useful life expires, vehicles damaged to the
extent of being out of order of agencies, organizations or individuals whose
offices or permanent residence addresses are located within their jurisdiction.
Conditions and authority to
grant vehicle registration and number plates of commune-level Police Divisions
shall be subject to clause 6 of Article 26 herein.”.
2. Amending Article 7 as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Application for initial registration and number
plate; registration upon transfer; registration in case of replacement or
renewal of vehicle registration certificate, number plate on the Public Service
Portal of the Ministry of Public Security or the National Service Portal:
Vehicle owners sign in the public service portal to complete the application
form for vehicle registration online (form No. 01A/58) and receive appointment
numbers and deadlines for answer to application via email or SMS to proceed to
take further steps in obtaining their vehicle registration.
Where the vehicle owner directly contact the
registration agency to apply for initial vehicle registration or number plate;
registration upon transfer; registration in case of replacement or renewal of
vehicle registration certificate, number plate: He/she shall be responsible for
filling out the application form for vehicle registration (form No. 01 hereto
attached).”.
3. Supplementing clause 5 of Article 13 as follows:
“5. Procedures and processes for granting vehicle
registration certificates or number plates for temporary use
a) Granting vehicle registration certificates or
number plates for temporary use on the Public Service Portal of the Ministry of
Public Security or the National Service Portal: Vehicle owners sign in the
public service portal to enter information about the vehicle or vehicle owner
in the electronic Application form for vehicle registration (form No. 01B/58)
(specifying the number of the electronic application form for vehicle
registration, the number of certificate of pre-dispatch quality inspection for
verifying vehicle origin) and send attached documents (proof of transfer of
vehicle ownership, letter of authorization allowing the declarant submitting
application to apply for vehicle registration for temporary use); pay the fee
for vehicle registration for temporary use; receive results of authentication
of temporary vehicle registration from registration agencies on the public
service portal and print the certificate of vehicle registration and number
plate for temporary use online (form No. 05A/58) with respect to imported
vehicles or domestically-manufactured or assembled vehicles running from
warehouses, storage facilities, ports, factories or vehicle agencies to
registration locations or to other agencies, warehouses or storage facilities;
vehicles moved to other localities; vehicles re-exported to their home
countries or assigned in Vietnam.
b) Granting vehicle registration certificates or
number plates for temporary use in case of vehicle owner’s application for
registration with registration agencies in person:
Vehicle owners shall be required to submit the
documents specified in Article 13 herein (bringing vehicles to the inspection
location is not required).
The officer tasked with vehicle registration
finalizes required dossiers and immediately grants vehicle registration
certificates or number plates for temporary use.”.
4. Supplementing clause 3 of Article 16 as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Adding clause 6 following clause 5 to Article 26
as follows:
“6. According to physical or material facility and
IT infrastructure conditions at localities, Directors of Police Departments of
provinces and centrally-affiliated cities shall issue decisions after getting
the agreement of Traffic Police Department:
a) Granting authority to grant registration for
motorbikes (including electric bikes) and other similar vehicles to
district-level Police Divisions. This task should be completed by December 31,
2022.
b) Granting authority to grant registration and
number plates for cars, tractors, trailers, semi-trailers and other equivalents
to district-level Police Divisions. This task should be completed by December
31, 2022.
c) Granting authority to grant registration and
number plates for motorbikes (including electric bikes) and other equivalents
to the commune-level Police that grants new registration for at least 250
motorbikes (including electric bikes) on average each year during the period of
3 consecutive years preceding the year under consideration to the agencies,
organizations or individuals whose offices or permanent residence addresses are
located at the communes (excluding districts, centrally-affiliated cities;
provincially-affiliated cities where Traffic Police Divisions’ offices are
located, and at the communes where district-level Police Divisions' offices are
located).
d) Withdrawing registration certificates or number
plates with respect to vehicles whose useful life expires, vehicles damaged to
the extent of being out of order on the Public Service Portal of the Ministry
of Public Security or the National Service Portal. This task should be
completed by December 31, 2022.”.
6. Supplementing clause 7 of Article 26 as follows:
“7. When specialized or local Police has not yet been
authorized by the aforesaid deadlines, Police shall perform the task of vehicle
registration under their previously delegated authority.".
Article 4. Amendments and supplements to several
Articles of the Circular No. 65/2020/TT-BCA dated June 19, 2020 of the Minister
of Public Security, regulating the duties, authority, form, scope of and
procedures for patrols, checks and administrative sanction against traffic
violations of traffic Police
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“3. Upon getting any information
and photo of law-breaking road users or vehicles when on patrol for traffic
security checks carried out by using technical means and equipment, persons
having jurisdiction to impose penalties shall take the following actions:
a) Setting police teams in place
on the road to stop vehicles to check traffic security and impose penalties in
accordance with law. Where violators ask for review of information, photo or
other evidence of traffic violation, these teams must allow them to have a look
at those available on the scene; if they are not available, instruct them to
have a look at them when contacting police stations for payment of fines;
b) In case where it is impossible
to stop violating vehicles to check their compliance with traffic security
requirements or impose fines on them, regulations of Article 19a herein shall
be observed.".
2. Adding Article 19a underneath
Article 19 as follows:
“19ª. Procedures for handling
of proofs of violation obtained by using technical means or equipment without
stopping violating vehicles for security check or imposition of penalties
1. Within 10 working days from the day of detection
of the act of violation, persons having jurisdiction to impose fines of the
Police having authority over the place where the violation is detected shall
take the following actions:
a) Identify information about the violating
vehicle, vehicle owner, organization or individual related to the
administrative violation via the registration agency and the national
population database;
b) For the vehicle owner, organization or
individual involved in the administrative violation that is a non-resident
person, has their office located at the district where the Police detects their
administrative violation, if it is determined that such violation falls under
the authority to impose fines of the Chief of the commune-level Police,
evidence obtained by using technical means and equipment should be transmitted
to the Police of the commune where the vehicle owner, organization or individual
involved in the administrative violation resides or their office is located (by
using the form No. 01/65/68) for handling of the violation (when the Police is
equipped with the online network system);
Where the violation does not fall under the authority
to impose fine of the Chief of the commune-level Police or falls under the
authority to impose fine of the Chief of the commune-level Police that has not
yet been equipped with the online network system, the evidence obtained by
using technical means or equipment shall be transmitted to the Police of the
district where the vehicle owner, organization or individual involved in that
violation reside or their office is located (by using the form No. 01/65/68)
for processing and handling of such violation;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. When the vehicle owner, organization or
individual involved in the administrative violation comes to the Police station
to have their case handled, the person having jurisdiction to impose
administrative penalties of the Police that detects the violation or the Chief
of the commune- or district-level Police shall take action against the
violation under point c and d of clause 1 of Article 15 in the Decree No.
135/2021/ND-CP.
3. Where the violation falls under the authority to
issue decision of the commune- or district-level Police, it shall be obligatory
that notification of the decision of the Police that detects the violation must
be promptly sent. Concurrently, updating the status of "completely
done" on the website of the Traffic Police Department and immediately
sending notification to the violating vehicle to the register agency; removing
the status of “alert sent” to the register agency on the violation management
and sanctioning system (if there is any alert from the Police that discovers
the violation classified into those specified in clause 4 of this Article).
Where the violation falls under the authority to
issue decision of the Police discovering that violation, it shall be obligatory
that notification of the results of decision on the case must be immediately
sent to the commune- or district-level Police that already receives evidence
obtained by technical means or equipment. Concurrently, updating the status of
"completely done" on the website of the Traffic Police Department and
immediately sending notification of termination of alert for the violating
vehicle to the register agency; removing the status of “alert sent” to the register
agency on the violation management and sanctioning system with respect to the
cases specified in clause 4 of this Article.
4. After the 20-day time limit from the day of
delivery of notification of the violation, if the vehicle owner, organization or
individual involved in the administrative violation does not come to the Police
station that discovers the violation to receive the decision on handling of the
case, or the violation-discovering Police station has not yet received
notification of decision on handling of the case from the commune-level or
district-level Police that has already received evidence obtained by technical
means or equipment, the person having authority to impose fines of the Police
that discovers the violation shall take the following actions:
a) Post latest information about the violating
vehicle (e.g. make, number plate, plate color; location and time of violation,
act of violation; unit discovering the violation; case-handling unit, contact
phone number) on the website of the Traffic Police Department in order for the
vehicle owner, organization or individual involved in that violation to know
and contact the Police to seek their decision in accordance with regulations;
b) Send notification of the alert for the violating
vehicle to the register agency (if the violating vehicle is a motorbike,
trailer, semi-trailer or special-purpose vehicle); concurrently, update the
status of "alert sent" to the register agency on the violation
management and sanctioning system.
5. Evidence obtained by technical means or
equipment, or notification of decision on handling of violations shall be
transmitted electrically.".
3. Supplementing point c of clause 3 of Article 20
as follows:
“c) For the specialized or local Police that is
equipped with the traffic violation management and sanctioning system, it is
mandatory that data are entered and decisions on handling of administrative
violations are printed via the system.”.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“4. Where violating persons or entities pay fines
via the National Service Portal or the Public Service Portal of the Ministry of
Public Security:
a) The person having jurisdiction to impose fines
uploads information about imposition of fines on the public service portal; the
public service portal automatically notifies the violator and request him/her
to search for the decision on handling of administrative violation by using
his/her phone number registered with the Police station at the time of the
report on administrative violation;
b) The violating person logs in the public service
portal by entering the number of the decision on imposition of fine that he/she
receives or the number of the report on administrative violation to have access
to the decision on imposition of fine; pays the fine and registers to claim
back his/her impounded papers through the public post service;
c) The person having jurisdiction to impose the
fine searches for the electronic receipt of the fine that the public service
portal sends him/her to print it out, store it in the dossier on imposition of
the fine and use it as a basis to return the impounded papers.
d) The person having jurisdiction to impose fines
returns the papers temporarily impounded or those of which the term of
temporary custody expires to the violator by public post.”.
5. Amending clause 2 of Article 23 as follows:
“2. Upon receipt of the written request of the
Traffic Police, the commune-level Police shall be responsible for cooperating
in taking action as provided in point a of clause 5 of Article 24 herein.”.
6. Amending point a of clause 5 of Article 24 as
follows:
“a) Based on the case-specific requirements, the
person having jurisdiction to impose fines shall take the following actions:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Taking measures to verify the case in accordance
with clause 3 of Article 21 in the Decree No. 135/2021/ND-CP.”.
7. Amending point b of clause 1 of Article 25 as
follows:
“b) Receive the evidence obtained
by technical means or equipment as provided in Article 22 in the Decree No.
135/2021/ND-CP for use as a basis to determine and handle administrative
violation under law. Upon receipt of such evidence, the following action should
be taken:
If
the violating vehicle is running on the road or locality under his/her
jurisdiction, the head of the Traffic Police unit having jurisdiction shall set
a team in place to stop the violating vehicle, check and handle the violation
in accordance with law;
Where
the violating vehicle has moved to another road or locality, the head of the
Traffic Police unit having jurisdiction shall take actions as per Article 19a
herein”.”
8. Repealing the phrase “national service portal”
specified in point b of clause 3 of Article 20 and repeal point b, c and dd of
clause 2 of Article 4 herein.
Article 5. Amendments and
supplements to several Articles of the Circular No. 68/2020/TT-BCA dated June
19, 2020 of the Minister of Public Security, regulating patrols, checks and
administrative sanction against traffic violations of the water Police
1. Amending clause 1 of Article 3 as follows:
“1. On each waterway route,
seaport water area and navigable channel outside of the seaport water area
where inland watercraft can operate past each local jurisdiction, at least one
patrol check team shall be set in place. Each team is composed of the team
leader and members. The manning in each patrol check team shall be decided by
the Chief of Waterway Police Squadron, the Chief of the Water Police Station,
the Chief of the Waterway Police Team or the Chief of the Traffic Police Team of
Police Division of a district, town or provincially-affiliated city (shortly
called Chief of Police Squadron, Station, Team) and meet the following
requirements:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) For mobile patrol inspection
aboard motorized canoes, other watercraft, and road vehicles or on foot,
including: The leader and at least 02 members of the patrol team attend; the
operator of patrol inspection equipment must hold professional qualification,
academic certificate or driver's license in accordance with regulations;
c) For inspection carried out at
the station’s office or any along-the-route point, including: The inspection
team must be composed of the leader and at least 02 members;
d) With respect to one or several
waterway routes, seaport water areas and navigable channels outside of any
seaport water area where inland watercraft is allowed to operate within the
area under the management of a Waterway Police Squadron, Water Police Team,
Traffic Police Team or Waterway Police Station (shortly called Waterway
Squadron, Team, Station), if multiple patrol inspection teams are on duty, the
Chief of the Waterway Police Squadron, Team or Station shall issue the decision
on staffing the patrol check team and shall be responsible for directly
commanding or assigning his/her immediate deputies to command each route.”.
2. Amending Article 11 as follows:
‘Article 11. Handling of
violations discovered during the patrol and check period
1. For actions against unrecorded
violations:
Whenever detecting any violation
classified as the one subject to unrecorded penalties, the person having
sanctioning authority shall issue on-the-scene sanctioning decision; where the
violating individual or entity has not immediately executed the sanctioning
decision, their relevant papers classified in the order prescribed in clause 2
of this Article may be impounded to secure that they comply with the
sanctioning decision.
2. For actions against recorded
violations:
When
issuing the report on the violation that is subject to the fine only, the
officer issuing the report shall have the right to take temporary custody of
one of the papers in the following order of priority: Certificate of
professional competence of the captain; certificate of driving or operation of
transport equipment; certificate of registration of transport equipment or
valid confirmation of credit issued by credit institution required if the
transport equipment is mortgaged; certificate of environmental and technical
safety of transport equipment; certificate of professional capability of the
chief engineer or other documents related to exhibits and means of transport as
prescribed by law, to ensure the observance of the sanctioning decision. Where
the violator fails to show any of the aforesaid papers, his/her violating
equipment shall be temporarily impounded in order to secure his/her obligations
to execute the sanctioning decision (except where the violating entity or
person has clear address, storage yards or facilities or financial ability to
provide security sums, their violating transport equipment may be temporarily
impounded under the management of the competent regulatory authority).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. For any violation discovered by
using technical means or equipment, if there is any photo of the person and
watercraft that violates law on inland water routes, seaport water areas and
navigable channels outside of the seaport water area where the inland
watercraft is allowed to operate, the person having jurisdiction to handle the
case may take the following actions:
a) Set a team in place to stop
violating transport equipment to check and handle the violation in accordance
with law. Where the violator asks for review of photo or other evidence of the
act of violation, the photo or evidence recorded on the scene must be provided;
if they are not available, the violator shall be instructed to have a look at
them when contacting the police office;
b) In case where it is impossible
to stop the violating transport equipment for inspection or fine imposition
purposes, regulations laid down in Article 11a herein must be observed.”.
3. Adding Article 11a underneath
Article 11 as follows:
“Article 11a. Procedures for
handling of proofs of violation obtained by using technical means or equipment
without stopping violating transport equipment for security check or imposition
of penalties
1. Within 10 working days from the day of detection
of the act of violation, persons having jurisdiction to impose fines of the
Police having authority over the place where the violation is detected shall
take the following actions:
a) Identify information about the violating
equipment, equipment owner, organization or individual related to the
administrative violation via the registration agency or the ship register
agency and the national population database;
b) For the equipment owner, organization or
individual involved in the administrative violation that is a non-resident
person, has their office located at the district where the Police detects their
administrative violation, if it is determined that such violation falls under
the authority to impose fines of the Chief of the commune-level Police, evidence
obtained by using technical means and equipment should be transmitted to the
Police of the commune where the vehicle owner, organization or individual
involved in the administrative violation resides or their office is located (by
using the form No. 01/65/68) for handling of the violation (when the Police is
equipped with the online network system);
Where the violation does not fall under the
authority to impose fine of the Chief of the commune-level Police or falls
under the authority to impose fine of the Chief of the commune-level Police
that has not yet been equipped with the online network system, the evidence
obtained by using technical means or equipment shall be transmitted to the
Police of the district where the transport equipment owner, organization or
individual involved in that violation reside or their office is located (by
using the form No. 01/65/68) for processing and handling of such violation;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. When the transport equipment owner, organization
or individual involved in the administrative violation comes to the Police
station to have their case handled, the person having jurisdiction to impose
administrative penalties of the Police that detects the violation or the Chief
of the commune- or district-level Police shall take action against the
violation under point c and d of clause 1 of Article 15 in the Decree No.
135/2021/ND-CP.
3. Where the violation falls under the authority to
issue decision of the commune- or district-level Police, it shall be obligatory
that notification of the decision of the Police that detects the violation must
be promptly sent. Concurrently, updating the status of "completely done"
on the website of the Traffic Police Department and immediately sending
notification to the violating transport equipment to the register agency;
removing the status of “alert sent” to the register agency on the violation
management and sanctioning system (if there is any alert from the Police that
discovers the violation classified into those specified in clause 4 of this
Article).
Where the violation falls under the authority to
issue decision of the Police discovering that violation, it shall be obligatory
that notification of the results of decision on the case must be immediately
sent to the commune- or district-level Police that already receives evidence
obtained by technical means or equipment. Concurrently, updating the status of
"completely done" on the website of the Traffic Police Department and
sending notification of the violating transport equipment to the register
agency; removing the status of “alert sent” to the register agency on the
violation management and sanctioning system with respect to the cases specified
in clause 4 of this Article.
4. After the 20-day time limit from the day of
delivery of notification of the violation, if the transport equipment owner,
organization or individual involved in the administrative violation does not
come to the Police station that discovers the violation to receive the decision
on handling of the case, or the violation-discovering Police station has not
yet received notification of decision on handling of the case from the
commune-level or district-level Police that has already received evidence
obtained by technical means or equipment, the person having authority to impose
fines of the Police that discovers the violation shall take the following
actions:
a) Post latest information about the violating
vehicle (e.g. make, number plate, plate color; location and time of violation,
act of violation; unit discovering the violation; case-handling unit, contact
phone number) on the website of the Traffic Police Department in order for the
transport equipment owner, organization or individual involved in that
violation to know and contact the Police to seek their decision in accordance
with regulations;
b) Send notification regarding the violating
vehicle to the register agency (if the violating transport equipment is subject
to the register requirement); concurrently, update the status of "alert
sent" to the register agency on the violation management and sanctioning
system.
5. Evidence obtained by technical means or
equipment, or notification of decision on handling of violations shall be
transmitted electrically.".
4. Amending clause 3 and 4 of Article 15 as
follows:
“3. Considering cases or matters of violation:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) For the case or matter of violation falling
outside of the sanctioning jurisdiction of the unit’s head, the officer in
charge reports to and requests the unit's head to refer the dossier on such
case or matter to the relevant competent authority in accordance with law;
c) For the case or matter of violation that showing
any sign of violation, the officer in charge can report to and request the
unit’s head to refer the dossier on such case or matter to the relevant
competent authority in accordance with law.
4. For units or local jurisdictions equipped with
the violation management and sanctioning system, the officer in charge logs in
the system to enter data; prints out the sanctioning decision; submits it to
the competent authority; files it in accordance with law.".
5. Repealing the phrase "online public service
portal (if any)” prescribed in clause 6 of Article 15.
6. Adding clause 6a following
clause 6 to Article 15 as follows:
“6a. Where the violating
person or entity pays their fine via the National Service Portal or the Public
Service Portal of the Ministry of Public Security:
a) The person having jurisdiction
to impose fines uploads information about imposition of fines on the public
service portal; the public service portal automatically notifies the violator
and request him/her to search for the decision on handling of administrative
violation by using his/her phone number registered with the Police station at
the time of the report on administrative violation;
b) The violating person logs in
the public service portal by entering the number of the decision on imposition
of fine that he/she receives or the number of the report on administrative
violation to have access to the decision on imposition of fine; pays the fine
and registers to claim back his/her impounded papers through the public post
service;
c) The person having jurisdiction
to impose the fine searches for the electronic receipt of the fine that the
public service portal sends him/her to print it out, store it in the dossier on
imposition of the fine and use it as a basis to return the impounded exhibit,
transport equipment, license, practising certificate or the security deposit;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7. Adding Article 15a underneath
Article 15 as follows:
“Article 15a. Collection and
verification of information or photos evidencing water traffic violations that
are provided by organizations or individuals or posted on means of mass media
or social networks
1. Information or photos of water
traffic violations (hereinafter referred to as information or photos) shall be
collected from:
a) technical means or equipment
under the ownership of any entity or person;
b) mass media or social networks.
2. Information or photos used as a
basis to verify and discover a violation must be objective and clear in terms
of time, location, objects and acts of violation under the Government’s Decree,
prescribing imposition of water traffic-related administrative penalties and
must be available for use within the period of limitation for imposition of
administrative penalties in accordance with law on imposition of administrative
penalties.
3. Any entity or person that keeps
evidencing information or photos may email or directly contact the police to
provide them to the Traffic Police having jurisdiction over the place where the
violation occurs. They must clearly provide full name, address and contact
phone number (if any), and shall bear legal responsibility for the authenticity
of the provided information or photos.
4. Receive and process information
and photos
The Department of Guidance on
patrolling, controlling and preventing crimes on waterways; Waterway Police
Squadron; Waterway Police Department; Traffic Police Division; Waterway Police
Team; Waterway Police Station; Fleet; Traffic and Social Order Police Team of
the district-level Police; Commune-level Police shall be responsible for:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Around-the-clock watch is required
for receipt of information and photos; ensuring confidentiality for full name,
address, contact phone number, autograph and other information of the entity or
person providing information or photos.
b) Process information and photos
Upon receipt of information and
photos, the officer in charge reviews and classifies them, and records them in
the register book (form No. 05/68) if they satisfy the conditions specified in
clause 2 and 3 of this Article, and reports to the head of the competent
authority to take the following action:
If the provided information or
photo reflects the act of violation against waterway traffic law that is
occurring on the route or local jurisdiction falling within his/her remit, a
team shall be set in place to stop transport equipment, discover the violation
and take action against such violation in accordance with regulations. In case
where it is impossible to stop the violating transport equipment to check their
compliance with traffic security requirements or the reported violation is
terminated, measures of verification and sanctioning specified in regulations
of Article 11a herein shall be taken;
Outside of the route or local
jurisdiction within the unit’s remit, the competent Waterway Police unit shall
be informed to take measures to verify them and take actions in accordance with
law.
5. Verification and collection of
documents and facts evidencing the violation, imposition of fines shall be
subject to Article 21 in the Decree No. 135/2021/ND-CP and the following
regulations:
a) Based on the case-specific
requirements, the person having jurisdiction to impose fines shall take the
following actions:
Verify information about the
violating transport equipment, owner; send written notification to the owner to
invite him/her or the rider/driver to the Police station that issues the
notification of violation to explain his/her violation clearly (by using the
form No. 03/65/68);
Send notification to the Police of
the commune where the owner resides or his/her office is located; upon receipt
of the written notification, the commune-level Police shall be responsible for
forwarding that notification to the owner and requesting the owner to comply
with the notification and reporting on the results of fulfillment of
obligations specified in the notification to the Police that has issued such
notification (by using the form No. 04/65/68);
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Based on findings obtained
after verification, collected documents and facts, the person having
jurisdiction to impose fines shall take action as follows:
If the provided information or
photo helps to confirm the violation, the processes for imposition of the fine
shall commence or the case dossier can be referred to the competent authority
(if the case falls outside of their authority) in order for actions to be taken
under law on imposition of fines;
Where there is any suspect in
providing falsified information or photo, the entire dossier shall be referred
to the competent authority in accordance with law.
Where there is no violation
discovered after verification of the provided information or photo, or there is
no sufficient ground for the violation, the case dossier shall be closed and
archived in accordance with law.”.
8. Adding Article 15b underneath
Article 15a as follows:
“Article 15b. Receipt of
evidence obtained by technical means and equipment that is provided by
organizations authorized to manage, operate and maintain inland water traffic
infrastructure, seaport water areas, navigable channels outside of the seaport
water area where inland watercraft is licensed to operate (hereinafter referred
to as waterway)
1. Waterway Police assigned patrol
and inspection tasks shall, according to traffic routes and local jurisdictions
within their remit, have responsibility for cooperating with organizations
authorized to manage, operate and maintain water traffic infrastructure in:
a) Cooperating in operating and
using data used for traffic management and control of the organization
authorized to manage, operate and maintain water traffic infrastructure for
maintenance of traffic security, safety and combat against crimes when
operating on the traffic route in accordance with law;
b) Receive the evidence obtained
by technical means or equipment as provided in Article 22 in the Decree No.
135/2021/ND-CP for use as a basis to determine and handle administrative
violation under law. Upon receipt of such evidence, the following action should
be taken:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Where the violating transport
equipment has moved to another road or locality, the head of the patrol
inspection unit having jurisdiction shall verify information about the
violating equipment, owner; send notification of violation and handling of violation
under Article 11a herein.
2. Upon receipt of evidence
obtained by technical means and equipment provided by the organization
authorized to manage, operate and maintain water traffic infrastructure, the
officer receiving such evidence shall sign his/her name in the receipt note and
store it in the dossier on imposition of fines.”.
9. Amending clause 1 of Article 22
as follows:
“1. With respect to traffic or
other accidents taking place on inland waterway routes or accidents related to
inland watercraft operating within the seaport water area or the navigable
channel outside of the seaport water area, the following actions shall be
taken:
a) Fish out and provide emergency
care for victims, and mobilize the force and equipment to fish out goods and equipment
in distress;
b) Carry out the traffic
regulation. In case where the accident causes serious hindrance to traffic
activities or leads to any incident or impact on environment, it is obliged
that immediate notification is sent to the state regulatory authority in the
relevant field to advise timely action to be taken;
c) Organize scene protection
activities: zoning the scene, protecting people, property and related goods;
detecting and recording traces and exhibits at the scene and on the transport equipment
related to the accident; keeping the original position, state of the vehicle,
traces of material evidence at the allowable conditions; paying attention to
detecting and recording the changes that may occur; temporarily seizing the
transport equipment, papers of the transport equipment, operator, documents and
material evidence related to the accident; grasping the situation of the
incident, the persons who know the accident, the person involved in the
accident; tracing the person causing the accident who is making flight;
obtaining other information related to the accident;
d) Reporting to the superior;
exchanging issues related to the accident; transferring the dossier to the
competent authority to handle the case, and continuing to protect the accident
scene till the scene examination is completed.”.
Article 6. Amendments and
supplements to several Articles of the Circular No. 73/2021/TT-BCA dated June
29, 2021 of the Minister of Public Security, regulating sample passports,
laissez-passers and other relevant forms
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“c) Issuing notification regarding handling of the
declaration of lost passport (Form No. VB03/73).”.
Article 7. Forms
The forms attached to this Circular, including:
1. Note of delivery receipt of mail (Form No.
CD13/45).
2. Vehicle registration application (Form No.
01A/58).
3. Temporary vehicle registration application (Form
No. 01B/58).
4. Certificate of registration intended for
motorbikes (Form No. 02/58). This form is used for replacing the form No. 02
attached to the Circular No. 58/2020/TT-BCA.
5. Certificate of registration intended for
motorbikes (Form No. 03/58). This form is used for replacing the form No. 03
attached to the Circular No. 58/2020/TT-BCA.
6. Certificate of registration intended for
trailers, semi-trailers (Form No. 04/58). This form is used for replacing the
form No. 04 attached to the Circular No. 58/2020/TT-BCA.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8. Certificate of registration intended for
tractors (Form No. 06/58). This form is used for replacing the form No. 06
attached to the Circular No. 58/2020/TT-BCA.
9. Certificate of registration intended for
motorbikes (Form No. 09/58). This form is used for replacing the form No. 09
attached to the Circular No. 58/2020/TT-BCA.
10. Certificate of withdrawal of vehicle
registration and number plate. This form can be printed on the public service
portal (Form No. 09A/58).
11. Note of transfer of evidence obtained from
technical means or equipment regarding the traffic violation (Form No.
01/65/68).
12. Notification of traffic violation (Form No.
02/65/68).
13. Notification of information and photo of traffic
violation (Form No. 03/65/68).
14. Reporting form (Form No. 04/65/68).
15. Book recording receipt of information and photo
of water traffic violation (Form No. 05/68).
Article 8. Effect
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 9. Implementation
responsibilities
1. According to the assigned functions,
duties and powers, the Director of the Department of Administrative Management
Police for social order, the Director of the Traffic Police Department, the
Director of the Immigration Administration shall be responsible for checking
and providing instructions about implementation of this Circular.
2. Heads of affiliates of the Ministry of Public
Security, Directors of Police Departments in centrally-affiliated cities and
provinces, and relevant organizations or individuals, shall be responsible for
implementing this Circular.
3. In the course of implementation of this
Circular, should there be any issue that arises, specialized and local Police
shall, according to the scope of administrative management of social order,
security and traffic safety as well as immigration management, report to the
Ministry of Public Security (via the Department of Administrative Management
Police for social order, the Traffic Police Department or the Immigration
Administration) for timely instructions./.
MINISTER
General To Lam