MINISTRY OF
TRANSPORT
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
-------------
|
No.:
09/2020/TT-BGTVT
|
Hanoi, April 23,
2020
|
CIRCULAR
AMENDMENTS
TO CIRCULAR NO. 19/2017/TT-BGTVT DATED JUNE 06, 2017 OF MINISTER OF TRANSPORT
PRESCRIBING AIR NAVIGATION MANAGEMENT AND PROVISION OF AIR NAVIGATION SERVICES
Pursuant to the Law on Civil Aviation of Vietnam
dated June 29, 2006, and the Law on amendments to the Law on Civil Aviation of
Vietnam dated November 21, 2014;
Pursuant to the Government’s Decree No.
12/2017/ND-CP dated February 10, 2017 defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Transport;
Pursuant to the Government’s Decree No.
125/2015/ND-CP dated December 04, 2015 prescribing air navigation management;
At the request of the Director of Transportation
Department and the Director of Vietnam Maritime Administration;
The Minister of Transport promulgates a Circular
providing amendments to Circular No. 19/2017/TT-BGTVT dated June 06, 2017 of
Minister of Transport prescribing air navigation management and provision of
air navigation services.
Article 1. Amendments to
Circular No. 19/2017/TT-BGTVT
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“Article 2. Regulated
entities
1. This Circular applies to organizations and
individuals involved in air navigation management and provision of air
navigation services in Vietnam and within the flight information regions
managed by Vietnam.
2. This Circular does not apply to organizations
and individuals involved in management of aircrafts outside airways and special
air navigation management.”.
2. Clause 46, Clause 47, Clause 63 and Clause 64
Article 3 are amended and Clause 75 is added to Article 3 as follows:
a) Clause 46 Article 3 is amended as follows:
“46. METAR stands for Routine aerodrome
meteorological report”.”
b) Clause 47 Article 3 is amended as follows:
“47. MET REPORT stands for Local routine
aerodrome meteorological report”.”
c) Clause 63 Article 3 is amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Clause 64 Article 3 is amended as follows:
“64. SPECIAL stands for Local special
aerodrome meteorological report”.”
dd) Clause 75 is added to Article 3 as follows:
“75. PAPI stands for Precision approach path
indicator”.”
3. Clause 13, Clause 29, Clause 38, Article 52 and
Clause 87 Article 4 are amended and Clause 99 is added to Article 4 as follows:
a) Clause 13 Article 4 is amended as follows:
“13. Data set means an identifiable
collection of data.”.
b) Clause 29 Article 4 is amended as follows:
“29. Aerodrome control service means an air
traffic control service for aerodrome traffic.”.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“38. Aerodrome control tower means a unit
established to provide air traffic control service to aerodrome traffic.”.
d) Clause 52 Article 4 is amended as follows:
”52. Aerodrome traffic means all traffic on the
aerodrome maneuvering area and all aircraft flying in the vicinity of an
aerodrome.”.
d) Clause 87 Article 4 is amended as follows:
“87. AIS product means aeronautical data and
aeronautical information provided in the form of digital data sets or in paper
or in the form of suitable electronic media, including:
a) AIP (including AIP amendments and AIP
supplements);
b) AIC;
c) Aeronautical charts;
d) NOTAM;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e) Clause 99 is added to Article 4 as follows:
“99. ICAO annexes means the annexes to the
1944 Convention on International Civil Aviation.”.
4. Clause 3 Article 11 is amended as follows:
"3. Apart from the compliance with the
provisions in Clause 2 of this Article, the flight crew shall adhere to one of
the following rules:
a) VFR; or
b) IFR.”.
5. Clause 1 Article 17 is amended as follows:
“1. Air traffic control personnel includes:
a) Aerodrome, approach and area control personnel;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Air traffic coordination personnel;
d) ATFM personnel;
d) Aircraft marshalling personnel;
e) A/G HF radio operators;
g) ATC watch supervisors (at job positions
prescribed in Appendix XI enclosed herewith);
h) Flight plan procedural personnel;
i) ATC instructors and ATFM instructors.”
6. Clause 2 and Clause 5 Article 24 are amended as
follows:
a) Clause 2 Article 24 is amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) At least 300 m in plain, midland and water
surface areas;
b) At least 600 m in mountainous areas.”.
b) Clause 5 Article 24 is amended as follows:
“5. With regard to two flight procedures
utilizing two navigation facilities which are located not more than 09 km from
each other, the minimum flight altitude for each route segment shall be the
higher one.”.
7. Article 47 is amended as follows:
“Article 47. Provisions on air traffic
control service, flight information service, alerting service, communications
requirements and provision of information for ATS units
Air traffic control service, flight information
service, alerting service, communications requirements and provision of
information for ATS units shall comply with the provisions in ICAO Annex 11 on
Air Traffic Services.”.
8. Clause 2 Article 48 is amended as follows:
"2. AIS includes:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Aerodrome AIS;
c) AIP.".
9. Clause 1 Article 49 is amended as follows:
"1. AIS units include:
a) NOTAM Office;
b) Aerodrome AIS Unit;
c) AIP Division.”.
10. Clause 1 and Clause 2 Article 50 are amended as
follows:
a) Clause 1 Article 50 is amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Aerodrome AIS personnel;
b) NOTAM personnel;
c) AIP personnel;
d) NOTAM watch supervisors;
dd) Aerodrome AIS watch supervisors;
e) Automated AIS/AIM system operation and
maintenance personnel;
g) AIS instructors.”.
b) Clause 2 Article 50 is amended as follows:
"2. AIS personnel mentioned in Points a, b, c,
d, dd and e Clause 1 of this Article shall be required to hold unexpired
license and rating when performing AIS duties. AIS providers are responsible
for the provision of sufficient AIS personnel who hold license and ratings
unexpired and appropriate to their positions.”.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“Article 55. Aeronautical data and
aeronautical information; aeronautical data and information verification and
validation
1. Contents of aeronautical data and information:
a) Regulations and procedures;
b) Aerodrome and helidrome;
c) Airspace;
d) ATS routes;
dd) Instrument flight procedure;
e) Radio navigation aids/systems;
g) Obstacle;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
i) Geographic information.
2. Digital data sets include:
a) AIP data set;
b) Terrain data set;
c) Obstacle data set;
d) Aerodrome mapping data set;
dd) Instrument flight procedure data set.
3. Data error detection
AIS units must use data error detection techniques
in the course of transmission and storage of aeronautical data and digital data
sets.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Documents used as the basis for compilation and
provision of AIS products must be carefully examined by regulatory authorities
and units involved in the provision of aeronautical data/aeronautical
information before they are sent to AIS units in order to ensure their
integrity and accuracy.
b) AIS units must establish verification and
validation procedures which ensure that recipients of aeronautical data and
aeronautical information meeting data quality requirements for accuracy,
resolution, integrity, traceability, timeliness, completeness and format.”
12. Clause 12 and Clause 20 Article 60 are amended
as follows:
a) Clause 12 Article 60 is amended as follows:
"12. Presence of hazards which affect air
navigation, including: obstacles, military exercises, displays, fireworks,
rocket debris, races and major parachuting events outside promulgated sites;
planned laser emissions, laser displays and search lights if pilots’ night
vision is likely to be impaired.”.
b) Clause 20 Article 60 is amended as follows:
“20. Observations or forecasts of space
weather phenomena, the date, and time of their occurrence, the flight levels
and portions of the airspace which may be affected by the phenomena.”.
13. Point a and Point b Clause 2 Article 62 are
amended as follows:
“a) Military operations outside prohibited,
danger and restricted areas published in the AIP Viet Nam;".
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
14. Article 65 is amended as follows:
“Article 65. Trigger NOTAM
When an AIP amendment or an AIP supplement is published
in accordance with AIRAC procedures, a Trigger NOTAM shall be provided giving a
brief description of the contents, effective date and number of that AIP
amendment or AIP supplement”.”
15. Clause 3 Article 66 is amended as follows:
"3. The provisions on AIP shall comply with
ICAO Annex 15 on AIS.”
16. Clause 3 and Clause 4 are added to Article 68
as follows:
“3. Regulatory authorities and units must
strictly comply with the regulations on provision of aeronautical data and
aeronautical information, compilation and publication of amendments to the AIP
Viet Nam under the AIRAC system in the cases prescribed in Article 70.
4. In the event of an emergency or with respect to
the contents which are not subject to the publication of information under the AIRAC
system, AIP supplements are promulgated as follows:
a) The relevant authority or unit shall provide the
Civil Aviation Authority of Vietnam with any documents relating to the
information provided at least 28 days in advance of the effective date of the
information;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
17. Article 70 is amended as follows:
“Article 70. Cases in which information
shall be distributed under AIRAC system and regulations on provision of
information under AIRAC system
1. Cases in which information shall be distributed
under AIRAC system
Information shall be distributed under the
regulated AIRAC system in case the information concerns the establishment,
withdrawal or significant changes in:
a) Limits and procedures applicable to FIR, control
areas and control zones; advisory areas; ATS routes; prohibited, danger and
restricted areas, and air defense identification zone (ADIZ); permanent areas
or routes or portions thereof where the possibility of interception exists;
b) Positions, frequencies, call signs, identifiers,
known irregularities and maintenance periods of radio navigation aids, and
communication and surveillance facilities;
c) Holding and approach procedures, SID, STAR,
noise abatement procedures and any other pertinent ATS procedures;
d) Transition levels, transition altitudes and
minimum sector altitudes;
d) Meteorological facilities and procedures;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
g) Aerodrome ground operating procedures (including
low visibility procedures);
h) Approach and runway lighting;
i) Aerodrome operating minima.
2. Regulations on provision of information under
the AIRAC system shall comply with ICAO Annex 15 on AIS.”
18. Heading of Section 7 and Article 75 are amended
as follows:
a) Heading of Section 7 is changed as follows:
“Section 7. AERODROME AIS.”.
b) Article 75 is amended as follows:
“Article 75. Provision of aerodrome AIS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The number, volume and operations of arriving and
departing aircrafts shall be the determining factors for establishing an
aerodrome AIS unit.
3. An aerodrome AIS unit shall be situated at a
convenient location which should be indicated in a diagram in order to
facilitate pre-flight and post-flight functions by flight crew members.
4. The aerodrome AIS unit must establish and
maintain a close liaison with the representatives of airlines for preparing and
providing pre-flight information meeting users' demands.
5. The aerodrome AIS unit shall assume responsibility
for the quality and timeliness of aeronautical information provided using the
automated PIB system.”.
19. Clause 2 Article 76 is amended as follows:
“2. PIB shall be compiled, printed and
provided for the flight crew, the flight dispatcher or flight plan procedural
personnel at least 03 hours in advance of the scheduled departure time of an
international flight or at least 02 hours in advance of the scheduled departure
time of a domestic flight.”.
20. Clause 1 and Clause 3 Article 77 are amended as
follows:
a) Clause 1 Article 77 is amended as follows:
"1. PIB is made in 02 copies (in paper or
electronic form) of which 01 copy is delivered to the flight crew, the flight
dispatcher or the flight plan procedural personnel, and the other is kept as
archives.”.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“3. The flight crew, flight dispatcher or
flight plan procedural personnel providing direct advice and presentation of
PIB contents must meet technical equipment and system requirements. If any information
needs to be clarified or further described during the provision of advice and
presentation of PIB contents, the flight crew, flight dispatcher or flight plan
procedural personnel shall request for assistance from the aerodrome AIS
personnel.”.
21. Article 78 is amended as follows:
“Article 78. PIB update
1. After preparing PIB, the aerodrome AIS unit must
follow new NOTAMs for making PIB update if they are relating to the flight.
2. Where the flight crew has received the PIB,
immediate notification of urgent operational significance shall be provided to
the flight crew through the air traffic services unit, flight dispatcher or
flight plan procedural personnel or provided directly to the flight crew
members on the aircraft through automated systems and network systems meeting
operational requirements.”.
22. Clause 2 Article 79 is amended as follows:
“2. If the flight crew members wish to make a
post-flight report in writing, they shall contact the aerodrome AIS unit for
specific instructions.”.
23. Article 80 is amended as follows:
“Article 80. Handling of post-flight
information
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. If the post-flight information given by the
flight crew members or the aircraft operator is certified accurate, the
aerodrome AIS unit shall:
a) provide immediate notification of that
information for relevant ATS units for giving warnings or give direct warnings
to other flight crews;
b) Prepare and send the draft NOTA to the NOTAM
Office;
c) provide immediate notification of that
information to relevant units.
3. If the post-flight information given by the
flight crew members or the aircraft operator is certified inaccurate, the aerodrome
AIS unit shall give a response to the provider of that information.”.
24. Clause 1 Article 81 is amended as follows:
“1. Aeronautical information shall be sent
and received via the automated AIS/AIM system, semi-automated NOTAM system, AFTN
or AMHS, fax, post, or via phone recorded on the air navigation system in the
event of emergency, and then verified in writing or email.”.
25. Article 82 is amended as follows:
“Article 82. AIS details
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
26. Point a Clause 2 Article 95 is amended as
follows:
“a) Provide immediate notification of any CNS
irregularities to relevant air traffic services units. In this case, after
landing, the pilot in command must give a notification to the aerodrome AIS
unit in accordance with the provisions in Chapter IV hereof;”.
27. Clause 1 Article 97 is amended as follows:
"1. CNS equipment and systems which are put
into trial operation must meet relevant technical requirements laid down in
ICAO Annex 10 on Aeronautical Telecommunications;
28. Clause 1 and Clause 2 Article 103 are amended
as follows:
a) Clause 1 Article 103 is amended as follows:
“1. CNS personnel includes:
a) CNS equipment/system operation and maintenance
personnel;
b) CNS watch supervisors;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Clause 2 Article 103 is amended as follows:
“2. CNS personnel prescribed in Points a and
b Clause 1 of this Article shall be required to hold unexpired license and
rating when performing their duties.”.
29. Article 110 is amended as follows:
“Article 110. CNS details
CNS details shall comply with the provisions in
ICAO Annex 10 on Aeronautical Telecommunications.”.
30. Article 120 is amended as follows:
“Article 120. TREND forecasts
1. AMO shall cooperate with Aerodrome
Meteorological Observation Station (AMOS) in preparing and issuing TREND
forecasts for aerodromes in the area of responsibility.
2. AMOS shall cooperate with AMO mentioned in
Clause 1 of this Article for ensuring quality of information provided in TREND
forecasts.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
31. Article 121 is amended as follows:
“Article 121. Forecasts for take-off
1. AMO shall prepare and provide forecasts for
take-off from aerodromes in the area of responsibility under the agreement made
between the AMO and aircraft operators.
2. AMOS shall cooperate with AMO mentioned in
Clause 1 of this Article in receiving and providing forecasts for take-off to
the flight crew members, flight dispatchers or flight plan procedural personnel
upon their request.”.
32. Clause 3 Article 132 is amended and Clause 4
Article 132 is abrogated as follows:
a) Clause 3 Article 132 is amended as follows:
"3. Procedures for provision and receipt of
meteorological information for flights shall be completed by aeronautical meteorological
personnel and the flight crew member, flight dispatcher or flight plan
procedural personnel.".
b) Clause 4 Article 132 is abrogated.
33. Clause 1 Article 133 is amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) For a scheduled flight: the seasonal schedule of
flights shall be notified; any changes in the flight plan must be notified at
least 12 hours before the scheduled time of departure;
b) For a charter flight: the flight plan shall be
notified immediately when receiving.".
34. Point d Clause 1, Clause 2, Points b, c Clause
3 and Clause 4 Article 134 are amended as follows:
a) Point d Clause 1 Article 134 is amended as
follows:
“d) SIGMET messages, messages for volcanic
ash, storms or tropical cyclone which may affect flight operations.".
b) Clause 2 Article 134 is amended as follows:
“2. Provision of flight documentation
a) With regard to international flights, flight
documentation must be prepared and supplied to the flight crew members, flight
dispatcher or flight plan procedural personnel at least 03 hours before the
expected time of departure;
b) With regard to domestic flights, flight
documentation must be prepared and supplied to the flight crew members, flight
dispatcher or flight plan procedural personnel at least 02 hours before the
expected time of departure;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Point b and Point c Clause 3 Article 134 are
amended and as follows:
“b) If the flight crew members have received
the flight documentation but the flight is delayed for more than 03 hours later
than the scheduled time of departure, the flight crew members, flight
dispatcher or flight plan procedural personnel shall repeat procedures for
receipt of MET services for receiving updated information;
c) Where the flight crew members have completed
procedures for receipt of MET services but the flight does not yet depart, the
on-duty MET personnel shall immediately notify the flight crew members, via the
aerodrome control tower, flight dispatcher, or flight plan procedural
personnel, of any information which differs materially from the information
made available.”.
d) Clause 4 Article 134 is amended as follows:
“4. The flight documentation shall be
retained, either as printed copies or in PDF files, for a period of at least 30
days from the date of issue. This information shall be made available, on
request, for inquiries or investigations and shall be retained until the
inquiry or investigation is completed.”.
35. Clause 1 Article 140 is amended as follows:
“1. Civil Aviation Authority of Vietnam shall
inspect and supervise the provision of MET services by MET service providers;
provision and use of MET services; use of MET services by flight crew members,
flight dispatchers or flight plan procedural personnel.”.
36. Article 142 is amended as follows:
“Article 142. MET details
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
37. Clause 2 and Clause 3 Article 155 are amended
as follows:
“2. SAR mechanism drilling
a) The SAR service provider shall prepare and
implement the annual SAR mechanism drilling plan with the aims of reviewing and
operating the mechanism for SAR counseling, direction and cooperation on the
assumption that an aircraft is in distress within its area of responsibility
with relevant authorities/units.
b) Funding for drilling operations shall be derived
from the annual training budget of the SAR service provider.
3. SAR exercises
a) On the basis of every two years, Civil Aviation
Authority of Vietnam shall cooperate with the SAR service provider in preparing
and implementing the SAR exercise plan with the aims of reviewing and operating
the mechanism for counseling, direction, cooperation and mobilization of
personnel and facilities for search and rescue operations on the assumption
that an aircraft is in distress within the area of responsibility of Vietnam.
b) Costs of SAR exercises shall be covered by state
budget and funding provided by airlines for covering costs relating to their
aircrafts, facilities, equipment and personnel used in SAR exercises, except
costs of fuels and personnel participating in training, drills and
exercises.".
38. Article 165 is amended as follows:
“Article 165. SAR details
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
39. Point k Clause 1 Article 170 is amended as
follows:
“k) Draft the en-route CDM agreement,
including requests for modification of the CDM agreement to meet actual demands
and requirements.”.
40. Clause 3 Article 190 is amended as follows:
“3. The conventional flight procedures must
be reviewed and assessed on a periodical basis of every 05 years from the
effective date of the flight procedure. Ad hoc review and assessment of flight
procedures shall be subject to the decision of Civil Aviation Authority of
Vietnam which must be conformable with actual operations.”.
41. Article 193 is amended as follows:
“Article 193. Cases in which instrument
flight procedure validation is required and flight validation frequency
1. Flight validation is required to assess new or
revised conventional and PBN flight procedures, including:
a) Flight validation of a new instrument approach
procedure before application;
b) Flight validation of instrument approach
procedures revised due to changes in design standards;
c) Flight validation of new SIDs/STARs within
complex terrain areas determined by Civil Aviation Authority of Vietnam.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Instrument approach procedures: every 02 years;
b) SIDs/STARs within complex terrain areas: every
03 years;
c) Other SIDs/STARs: every 05 years.”.
42. Article 220 is amended as follows:
“Article 220. Details on aeronautical
maps/charts
Details on aeronautical maps/charts shall comply
with ICAO Annex 4 on Aeronautical Charts.”.
43. Clause 2 Article 230 is amended as follows:
“2. Special instrument approach procedures
must be assessed on the flight simulation training system.”.
44. Clause 1 Article 263 is amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Air navigation (AN) management;
b) ATM;
c) CNS;
d) MET;
dd) AIS;
e) SAR;
g) PANG-OPS;
h) MAP/CHART; aeronautical data.”.
45. Article 268 is amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The following navigation and surveillance
aids/systems shall be subject to the periodical flight inspection: VOR, NDB,
GP, LLZ, Marker beacons, DME, aerodrome lighting systems, GBAS, PSR, SSR and
ADS-BT systems.
46. Clause 1 and Clause 2 Article 269 are amended
as follows:
“1. The following navigation and surveillance
aids/systems shall be subject to commissioning flight inspections:
a) VOR;
b) NDB;
d) LLZ;
dd) Marker beacons;
e) DME;
g) Aerodrome lighting systems;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
i) PSR system;
k) SSR system;
l) ADS-B system.
2. The re-commission flight inspections of
navigation and surveillance aids/systems must be conducted in the case of
replacement of antennas or major repairs concerning antenna radiation or where
there is a final determination that the relevant navigation or surveillance
aid/system may involve in an aircraft accident or incident. Flight inspections
shall be conducted in accordance with ICAO Guidance on flight inspection.”.
47. Article 278 is amended as follows:
“Article 278. Frequency of periodic flight
inspections of navigation and surveillance aids/systems
Periodical flight inspections of navigation and
surveillance aids/systems shall be conducted in the following intervals:
1. ILS (CAT.1, 2), GBAS (CAT.1, 2): every 06
months;
2. NDB, VOR, and aerodrome lighting systems: every
12 months;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. PSR, SSR, ADS-B: Flight inspections shall be
conducted every year to check special inspection characteristics and every 03
years to check their coverage and quality.".
48. Article 279 is amended as follows:
“Article 279. Modification of frequency of
periodic flight inspections of navigation and surveillance aids/systems
After 04 consecutive periodic flight inspections of
VOR/DME, NDB, if no modification to the generator is required, the tolerance
value is still within the permissible limits and the ground inspection data is
consistent with the flight inspection data, Civil Aviation Authority of Vietnam
may consider extending the periodic flight inspection for 12 months.”.
49. Clause 3 is added to Article 297 as follows:
“3. Periodic flight inspections are conducted
to evaluate the quality and actual coverage of PSR/SSR systems serving the air
traffic control.”.
50. Point b Clause 3 and Point b Clause 4 Article
336 are amended as follows:
a) Point b Clause 3 Article 336 is amended as
follows:
“b) There is a record of commissioning of
finished works;".
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“b) There is a record of commissioning of
finished works;".
51. Point a Clause 1 Article 339 is amended; Point
d and Point dd are added to Clause 2; Point c and Point d Clause 3, and Point d
Clause 4 Article 339 are amended as follows:
a) Point a Clause 1 Article 339 is amended as
follows:
“a) Be a Vietnamese citizen aged 21 or older,
having no previous criminal record and being not in the course of
implementation of a criminal sentence or a criminal prosecution; particularly,
ATFM personnel must have at least 05 years’ experience in air traffic control
or coordination and/or flight information services, or hold a bachelor’s degree
or associate degree in air traffic control or air navigation management;”.
b) Point d and Point dd are added to Clause 2
Article 339 as follows:
“d) Instructors in other specialties (except
aircraft marshalling instructors) must hold a TOEIC 550 certificate or
equivalent or certificate of English proficiency at level 3 since 2021.
dd) The Certificate of English proficiency for air
navigation services personnel shall be valid for three years, if it is a level
3 or level 4 certificate, for six years, if it is a level 5 certificate, or for
an indefinite term if it is a level 6 certificate.”.
c) Point c and Point d Clause 3 Article 339 are
amended as follows:
“c) 06 months for ATS reporting office
personnel (particularly, a holder of air traffic control rating shall be
required to apprentice at the position of ATS reporting office personnel for 02
months at domestic airports); air traffic coordination personnel; CNS personnel
(except the persons mentioned in Point d of this Clause); AIS personnel
(particularly, a holder of air traffic control rating shall be required to
apprentice at the position of aerodrome AIS personnel for 03 months at domestic
airports); MAP/CHART and aeronautical data personnel; SAR personnel;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Point d Clause 4 Article 339 is amended as
follows:
“d) Hold a certificate of English proficiency
as prescribed in Point a and Point d Clause 2 of this Article.”.
52. Clause 2 and Clause 3 Article 341 are amended
as follows:
a) Clause 2 Article 341 is amended as follows:
“2. Within 20 days from the receipt of
adequate application, Civil Aviation Authority of Vietnam shall examine the
received application, organize examination and issue the license and rating to
qualified air navigation services personnel. If an application is refused, a
written response indicating reasons for such refusal shall be given.
If an application is inadequate as prescribed,
within 05 working days from the receipt, Civil Aviation Authority of Vietnam
shall instruct the applicant to complete it.”.
b) Clause 3 Article 341 is amended as follows:
“3. The license for air navigation services
personnel shall be valid for 07 years from the date of issue and made according
to the form No. 03 in Appendix IX enclosed herewith. Period of validity of
personnel ratings is as follows:
a) 24 months for CNS personnel (except flight
inspection personnel; personnel in charge of flight validation of instrument
flight procedures); ATS coordination personnel; automated AIS/AIM system
operation and maintenance personnel; SAR cooperation personnel; flight plan
procedural personnel; ATC instructors, ATFM instructors;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
53. Clause 4 Article 342 is amended as follows:
“4. With respect to re-issuance of
license/rating of air navigation services personnel in case of expired license/rating,
within 15 working days from the receipt of application, Civil Aviation
Authority of Vietnam shall examine the received application, organize
examination and issue the license/rating to qualified air navigation personnel.
If an application is refused, a written response indicating reasons for such
refusal shall be given.
If an application is inadequate as prescribed,
within 03 working days from the receipt, Civil Aviation Authority of Vietnam
shall instruct the applicant to complete it.”.
54. Section 7.2, Section 8.1 and Section 8.5 of
Appendix I are amended as follows:
a) Section 7.2 of Appendix I is amended as follows:
“7.2. Completion of ATS flight plan:
All items of an ATS flight plan must be properly
completed;”.
b) Section 8.1 of Appendix I is amended as follows:
“8.1. The flight crew members, flight
dispatcher or flight plan procedural personnel shall submit data relating to
the scheduled flight or a portion of the scheduled flight to the relevant ATS
unit.”.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
”8.5. Aircraft operator shall submit the flight
plan online if meeting all requirements for facilities, equipment, system
and/or software used to create and process ATS flight plans in order to ensure
personnel and training, aircraft operating manual, contact address and
information confidentiality of civil flights, except special flights departing
from airports of Vietnam. Civil Aviation Authority of Vietnam shall give
specific guidance on online filing of flight plans in conformity with actual
operations of Vietnam’s airlines in order to ensure air navigation safety and
efficiency.”.
55. Form No. 03 in Appendix IX enclosed with the
Circular No. 19/2017/TT-BGTVT dated June 06, 2017 shall be replaced with Form
No. 1 in Appendix enclosed herewith.
56. Appendix X enclosed with the Circular No.
19/2017/TT-BGTVT dated June 06, 2017 shall be replaced with Form No. 2 in
Appendix enclosed herewith.
57. Appendix XI enclosed with the Circular No.
19/2017/TT-BGTVT dated June 06, 2017 shall be replaced with Form No. 3 in
Appendix enclosed herewith.
Article 2. Effect
This Circular comes into force from June 15, 2020.
Article 3. Responsibility for
implementation
Chief of the Ministry's Office, Chief Inspector of
the Ministry, Directors of Departments affiliated to the Ministry, Director
General of Civil Aviation Authority of Vietnam, heads of relevant agencies and
entities, and relevant individuals shall implement this Circular./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Le Anh Tuan