Text size large => Please "Download" to view content.

MINISTRY OF TRANSPORT
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
-------------

No.: 09/2020/TT-BGTVT

Hanoi, April 23, 2020

 

CIRCULAR

AMENDMENTS TO CIRCULAR NO. 19/2017/TT-BGTVT DATED JUNE 06, 2017 OF MINISTER OF TRANSPORT PRESCRIBING AIR NAVIGATION MANAGEMENT AND PROVISION OF AIR NAVIGATION SERVICES

Pursuant to the Law on Civil Aviation of Vietnam dated June 29, 2006, and the Law on amendments to the Law on Civil Aviation of Vietnam dated November 21, 2014;

Pursuant to the Government’s Decree No. 12/2017/ND-CP dated February 10, 2017 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Transport;

Pursuant to the Government’s Decree No. 125/2015/ND-CP dated December 04, 2015 prescribing air navigation management;

At the request of the Director of Transportation Department and the Director of Vietnam Maritime Administration;

The Minister of Transport promulgates a Circular providing amendments to Circular No. 19/2017/TT-BGTVT dated June 06, 2017 of Minister of Transport prescribing air navigation management and provision of air navigation services.

Article 1. Amendments to Circular No. 19/2017/TT-BGTVT

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 “Article 2. Regulated entities   

1. This Circular applies to organizations and individuals involved in air navigation management and provision of air navigation services in Vietnam and within the flight information regions managed by Vietnam.

2. This Circular does not apply to organizations and individuals involved in management of aircrafts outside airways and special air navigation management.”.

2. Clause 46, Clause 47, Clause 63 and Clause 64 Article 3 are amended and Clause 75 is added to Article 3 as follows:

a) Clause 46 Article 3 is amended as follows:

 “46. METAR stands for Routine aerodrome meteorological report”.”

b) Clause 47 Article 3 is amended as follows:

 “47. MET REPORT stands for Local routine aerodrome meteorological report”.”

c) Clause 63 Article 3 is amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d) Clause 64 Article 3 is amended as follows:

 “64. SPECIAL stands for Local special aerodrome meteorological report”.”

dd) Clause 75 is added to Article 3 as follows:

 “75. PAPI stands for Precision approach path indicator”.”

3. Clause 13, Clause 29, Clause 38, Article 52 and Clause 87 Article 4 are amended and Clause 99 is added to Article 4 as follows:

a) Clause 13 Article 4 is amended as follows:

 “13. Data set means an identifiable collection of data.”.

b) Clause 29 Article 4 is amended as follows:

 “29. Aerodrome control service means an air traffic control service for aerodrome traffic.”.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 “38. Aerodrome control tower means a unit established to provide air traffic control service to aerodrome traffic.”.

d) Clause 52 Article 4 is amended as follows:

”52. Aerodrome traffic means all traffic on the aerodrome maneuvering area and all aircraft flying in the vicinity of an aerodrome.”.

d) Clause 87 Article 4 is amended as follows:

 “87. AIS product means aeronautical data and aeronautical information provided in the form of digital data sets or in paper or in the form of suitable electronic media, including:

a) AIP (including AIP amendments and AIP supplements);

b) AIC;

c) Aeronautical charts;

d) NOTAM;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

e) Clause 99 is added to Article 4 as follows:

 “99. ICAO annexes means the annexes to the 1944 Convention on International Civil Aviation.”.

4. Clause 3 Article 11 is amended as follows:

"3. Apart from the compliance with the provisions in Clause 2 of this Article, the flight crew shall adhere to one of the following rules:

a) VFR; or

b) IFR.”.

5. Clause 1 Article 17 is amended as follows:

 “1. Air traffic control personnel includes:

a) Aerodrome, approach and area control personnel;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c)  Air traffic coordination personnel;

d) ATFM personnel;

d) Aircraft marshalling personnel;

e) A/G HF radio operators;

g) ATC watch supervisors (at job positions prescribed in Appendix XI enclosed herewith);

h) Flight plan procedural personnel;

i) ATC instructors and ATFM instructors.”

6. Clause 2 and Clause 5 Article 24 are amended as follows:

a) Clause 2 Article 24 is amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) At least 300 m in plain, midland and water surface areas;

b) At least 600 m in mountainous areas.”.

b) Clause 5 Article 24 is amended as follows:

 “5. With regard to two flight procedures utilizing two navigation facilities which are located not more than 09 km from each other, the minimum flight altitude for each route segment shall be the higher one.”.

7. Article 47 is amended as follows:

 “Article 47. Provisions on air traffic control service, flight information service, alerting service, communications requirements and provision of information for ATS units

Air traffic control service, flight information service, alerting service, communications requirements and provision of information for ATS units shall comply with the provisions in ICAO Annex 11 on Air Traffic Services.”.

8. Clause 2 Article 48 is amended as follows:

"2. AIS includes:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Aerodrome AIS;

c) AIP.".

9. Clause 1 Article 49 is amended as follows:

"1. AIS units include:

a) NOTAM Office;

b) Aerodrome AIS Unit;

c) AIP Division.”.

10. Clause 1 and Clause 2 Article 50 are amended as follows:

a) Clause 1 Article 50 is amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Aerodrome AIS personnel;

b) NOTAM personnel;

c) AIP personnel;

d) NOTAM watch supervisors;

dd) Aerodrome AIS watch supervisors;

e) Automated AIS/AIM system operation and maintenance personnel;

g) AIS instructors.”.

b) Clause 2 Article 50 is amended as follows:

"2. AIS personnel mentioned in Points a, b, c, d, dd and e Clause 1 of this Article shall be required to hold unexpired license and rating when performing AIS duties. AIS providers are responsible for the provision of sufficient AIS personnel who hold license and ratings unexpired and appropriate to their positions.”.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 “Article 55. Aeronautical data and aeronautical information; aeronautical data and information verification and validation

1. Contents of aeronautical data and information:

a) Regulations and procedures;

b) Aerodrome and helidrome;

c) Airspace;

d) ATS routes;

dd) Instrument flight procedure;

e) Radio navigation aids/systems;

g) Obstacle;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

i) Geographic information.

2. Digital data sets include:

a) AIP data set;

b) Terrain data set;

c) Obstacle data set;

d) Aerodrome mapping data set;

dd) Instrument flight procedure data set.

3. Data error detection

AIS units must use data error detection techniques in the course of transmission and storage of aeronautical data and digital data sets.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Documents used as the basis for compilation and provision of AIS products must be carefully examined by regulatory authorities and units involved in the provision of aeronautical data/aeronautical information before they are sent to AIS units in order to ensure their integrity and accuracy.

b) AIS units must establish verification and validation procedures which ensure that recipients of aeronautical data and aeronautical information meeting data quality requirements for accuracy, resolution, integrity, traceability, timeliness, completeness and format.”

12. Clause 12 and Clause 20 Article 60 are amended as follows:

a) Clause 12 Article 60 is amended as follows:

"12. Presence of hazards which affect air navigation, including: obstacles, military exercises, displays, fireworks, rocket debris, races and major parachuting events outside promulgated sites; planned laser emissions, laser displays and search lights if pilots’ night vision is likely to be impaired.”.

b) Clause 20 Article 60 is amended as follows:

 “20. Observations or forecasts of space weather phenomena, the date, and time of their occurrence, the flight levels and portions of the airspace which may be affected by the phenomena.”.

13. Point a and Point b Clause 2 Article 62 are amended as follows:

 “a) Military operations outside prohibited, danger and restricted areas published in the AIP Viet Nam;".

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

14. Article 65 is amended as follows:

 “Article 65. Trigger NOTAM

When an AIP amendment or an AIP supplement is published in accordance with AIRAC procedures, a Trigger NOTAM shall be provided giving a brief description of the contents, effective date and number of that AIP amendment or AIP supplement”.”

15. Clause 3 Article 66 is amended as follows:

"3. The provisions on AIP shall comply with ICAO Annex 15 on AIS.”

16. Clause 3 and Clause 4 are added to Article 68 as follows:

 “3. Regulatory authorities and units must strictly comply with the regulations on provision of aeronautical data and aeronautical information, compilation and publication of amendments to the AIP Viet Nam under the AIRAC system in the cases prescribed in Article 70.

4. In the event of an emergency or with respect to the contents which are not subject to the publication of information under the AIRAC system, AIP supplements are promulgated as follows:

a) The relevant authority or unit shall provide the Civil Aviation Authority of Vietnam with any documents relating to the information provided at least 28 days in advance of the effective date of the information;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

17. Article 70 is amended as follows:

 “Article 70. Cases in which information shall be distributed under AIRAC system and regulations on provision of information under AIRAC system

1. Cases in which information shall be distributed under AIRAC system

Information shall be distributed under the regulated AIRAC system in case the information concerns the establishment, withdrawal or significant changes in:

a) Limits and procedures applicable to FIR, control areas and control zones; advisory areas; ATS routes; prohibited, danger and restricted areas, and air defense identification zone (ADIZ); permanent areas or routes or portions thereof where the possibility of interception exists;

b) Positions, frequencies, call signs, identifiers, known irregularities and maintenance periods of radio navigation aids, and communication and surveillance facilities;

c) Holding and approach procedures, SID, STAR, noise abatement procedures and any other pertinent ATS procedures;

d) Transition levels, transition altitudes and minimum sector altitudes;

d) Meteorological facilities and procedures;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

g) Aerodrome ground operating procedures (including low visibility procedures);

h) Approach and runway lighting;

i) Aerodrome operating minima.

2. Regulations on provision of information under the AIRAC system shall comply with ICAO Annex 15 on AIS.”

18. Heading of Section 7 and Article 75 are amended as follows:

a) Heading of Section 7 is changed as follows:

 “Section 7. AERODROME AIS.”.

b) Article 75 is amended as follows:

 “Article 75. Provision of aerodrome AIS

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. The number, volume and operations of arriving and departing aircrafts shall be the determining factors for establishing an aerodrome AIS unit.

3. An aerodrome AIS unit shall be situated at a convenient location which should be indicated in a diagram in order to facilitate pre-flight and post-flight functions by flight crew members.

4. The aerodrome AIS unit must establish and maintain a close liaison with the representatives of airlines for preparing and providing pre-flight information meeting users' demands.

5. The aerodrome AIS unit shall assume responsibility for the quality and timeliness of aeronautical information provided using the automated PIB system.”.

19. Clause 2 Article 76 is amended as follows:

 “2. PIB shall be compiled, printed and provided for the flight crew, the flight dispatcher or flight plan procedural personnel at least 03 hours in advance of the scheduled departure time of an international flight or at least 02 hours in advance of the scheduled departure time of a domestic flight.”.

20. Clause 1 and Clause 3 Article 77 are amended as follows:

a) Clause 1 Article 77 is amended as follows:

"1. PIB is made in 02 copies (in paper or electronic form) of which 01 copy is delivered to the flight crew, the flight dispatcher or the flight plan procedural personnel, and the other is kept as archives.”.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 “3. The flight crew, flight dispatcher or flight plan procedural personnel providing direct advice and presentation of PIB contents must meet technical equipment and system requirements. If any information needs to be clarified or further described during the provision of advice and presentation of PIB contents, the flight crew, flight dispatcher or flight plan procedural personnel shall request for assistance from the aerodrome AIS personnel.”.

21. Article 78 is amended as follows:

 “Article 78. PIB update

1. After preparing PIB, the aerodrome AIS unit must follow new NOTAMs for making PIB update if they are relating to the flight.

2. Where the flight crew has received the PIB, immediate notification of urgent operational significance shall be provided to the flight crew through the air traffic services unit, flight dispatcher or flight plan procedural personnel or provided directly to the flight crew members on the aircraft through automated systems and network systems meeting operational requirements.”.

22. Clause 2 Article 79 is amended as follows:

 “2. If the flight crew members wish to make a post-flight report in writing, they shall contact the aerodrome AIS unit for specific instructions.”.

23. Article 80 is amended as follows:

 “Article 80. Handling of post-flight information

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. If the post-flight information given by the flight crew members or the aircraft operator is certified accurate, the aerodrome AIS unit shall:

a) provide immediate notification of that information for relevant ATS units for giving warnings or give direct warnings to other flight crews;

b) Prepare and send the draft NOTA to the NOTAM Office;

c) provide immediate notification of that information to relevant units.

3. If the post-flight information given by the flight crew members or the aircraft operator is certified inaccurate, the aerodrome AIS unit shall give a response to the provider of that information.”.

24. Clause 1 Article 81 is amended as follows:

 “1. Aeronautical information shall be sent and received via the automated AIS/AIM system, semi-automated NOTAM system, AFTN or AMHS, fax, post, or via phone recorded on the air navigation system in the event of emergency, and then verified in writing or email.”.

25. Article 82 is amended as follows:

 “Article 82. AIS details

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

26. Point a Clause 2 Article 95 is amended as follows:

 “a) Provide immediate notification of any CNS irregularities to relevant air traffic services units. In this case, after landing, the pilot in command must give a notification to the aerodrome AIS unit in accordance with the provisions in Chapter IV hereof;”.

27. Clause 1 Article 97 is amended as follows:

"1. CNS equipment and systems which are put into trial operation must meet relevant technical requirements laid down in ICAO Annex 10 on Aeronautical Telecommunications;

28. Clause 1 and Clause 2 Article 103 are amended as follows:

a) Clause 1 Article 103 is amended as follows:

 “1. CNS personnel includes:

a) CNS equipment/system operation and maintenance personnel;

b) CNS watch supervisors;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Clause 2 Article 103 is amended as follows:

 “2. CNS personnel prescribed in Points a and b Clause 1 of this Article shall be required to hold unexpired license and rating when performing their duties.”.

29. Article 110 is amended as follows:

 “Article 110. CNS details

CNS details shall comply with the provisions in ICAO Annex 10 on Aeronautical Telecommunications.”.

30. Article 120 is amended as follows:

 “Article 120. TREND forecasts

1. AMO shall cooperate with Aerodrome Meteorological Observation Station (AMOS) in preparing and issuing TREND forecasts for aerodromes in the area of responsibility.

2. AMOS shall cooperate with AMO mentioned in Clause 1 of this Article for ensuring quality of information provided in TREND forecasts.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

31. Article 121 is amended as follows:

 “Article 121. Forecasts for take-off

1. AMO shall prepare and provide forecasts for take-off from aerodromes in the area of responsibility under the agreement made between the AMO and aircraft operators.

2. AMOS shall cooperate with AMO mentioned in Clause 1 of this Article in receiving and providing forecasts for take-off to the flight crew members, flight dispatchers or flight plan procedural personnel upon their request.”.

32. Clause 3 Article 132 is amended and Clause 4 Article 132 is abrogated as follows:

a) Clause 3 Article 132 is amended as follows:

"3. Procedures for provision and receipt of meteorological information for flights shall be completed by aeronautical meteorological personnel and the flight crew member, flight dispatcher or flight plan procedural personnel.". 

b) Clause 4 Article 132 is abrogated.

33. Clause 1 Article 133 is amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) For a scheduled flight: the seasonal schedule of flights shall be notified; any changes in the flight plan must be notified at least 12 hours before the scheduled time of departure;

b) For a charter flight: the flight plan shall be notified immediately when receiving.".

34. Point d Clause 1, Clause 2, Points b, c Clause 3 and Clause 4 Article 134 are amended as follows:

a) Point d Clause 1 Article 134 is amended as follows:

 “d) SIGMET messages, messages for volcanic ash, storms or tropical cyclone which may affect flight operations.".

b) Clause 2 Article 134 is amended as follows:

 “2. Provision of flight documentation

a) With regard to international flights, flight documentation must be prepared and supplied to the flight crew members, flight dispatcher or flight plan procedural personnel at least 03 hours before the expected time of departure;

b) With regard to domestic flights, flight documentation must be prepared and supplied to the flight crew members, flight dispatcher or flight plan procedural personnel at least 02 hours before the expected time of departure;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c) Point b and Point c Clause 3 Article 134 are amended and as follows:

 “b) If the flight crew members have received the flight documentation but the flight is delayed for more than 03 hours later than the scheduled time of departure, the flight crew members, flight dispatcher or flight plan procedural personnel shall repeat procedures for receipt of MET services for receiving updated information;

c) Where the flight crew members have completed procedures for receipt of MET services but the flight does not yet depart, the on-duty MET personnel shall immediately notify the flight crew members, via the aerodrome control tower, flight dispatcher, or flight plan procedural personnel, of any information which differs materially from the information made available.”.

d) Clause 4 Article 134 is amended as follows:

 “4. The flight documentation shall be retained, either as printed copies or in PDF files, for a period of at least 30 days from the date of issue. This information shall be made available, on request, for inquiries or investigations and shall be retained until the inquiry or investigation is completed.”.

35. Clause 1 Article 140 is amended as follows:

 “1. Civil Aviation Authority of Vietnam shall inspect and supervise the provision of MET services by MET service providers; provision and use of MET services; use of MET services by flight crew members, flight dispatchers or flight plan procedural personnel.”.

36. Article 142 is amended as follows:

 “Article 142. MET details

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

37. Clause 2 and Clause 3 Article 155 are amended as follows:

 “2. SAR mechanism drilling

a) The SAR service provider shall prepare and implement the annual SAR mechanism drilling plan with the aims of reviewing and operating the mechanism for SAR counseling, direction and cooperation on the assumption that an aircraft is in distress within its area of responsibility with relevant authorities/units.

b) Funding for drilling operations shall be derived from the annual training budget of the SAR service provider.

3. SAR exercises

a) On the basis of every two years, Civil Aviation Authority of Vietnam shall cooperate with the SAR service provider in preparing and implementing the SAR exercise plan with the aims of reviewing and operating the mechanism for counseling, direction, cooperation and mobilization of personnel and facilities for search and rescue operations on the assumption that an aircraft is in distress within the area of responsibility of Vietnam.

b) Costs of SAR exercises shall be covered by state budget and funding provided by airlines for covering costs relating to their aircrafts, facilities, equipment and personnel used in SAR exercises, except costs of fuels and personnel participating in training, drills and exercises.".

38. Article 165 is amended as follows:

 “Article 165. SAR details

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

39. Point k Clause 1 Article 170 is amended as follows:

 “k) Draft the en-route CDM agreement, including requests for modification of the CDM agreement to meet actual demands and requirements.”.
40. Clause 3 Article 190 is amended as follows:

 “3. The conventional flight procedures must be reviewed and assessed on a periodical basis of every 05 years from the effective date of the flight procedure. Ad hoc review and assessment of flight procedures shall be subject to the decision of Civil Aviation Authority of Vietnam which must be conformable with actual operations.”.

41. Article 193 is amended as follows:

 “Article 193. Cases in which instrument flight procedure validation is required and flight validation frequency

1. Flight validation is required to assess new or revised conventional and PBN flight procedures, including:

a) Flight validation of a new instrument approach procedure before application;

b) Flight validation of instrument approach procedures revised due to changes in design standards;

c) Flight validation of new SIDs/STARs within complex terrain areas determined by Civil Aviation Authority of Vietnam.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Instrument approach procedures: every 02 years;

b) SIDs/STARs within complex terrain areas: every 03 years;

c) Other SIDs/STARs: every 05 years.”.

42. Article 220 is amended as follows:

 “Article 220. Details on aeronautical maps/charts

Details on aeronautical maps/charts shall comply with ICAO Annex 4 on Aeronautical Charts.”.

43. Clause 2 Article 230 is amended as follows:

 “2. Special instrument approach procedures must be assessed on the flight simulation training system.”.

44. Clause 1 Article 263 is amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Air navigation (AN) management;

b) ATM;

c) CNS;

d) MET;

dd) AIS;

e) SAR;

g) PANG-OPS;

h) MAP/CHART; aeronautical data.”.

45. Article 268 is amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The following navigation and surveillance aids/systems shall be subject to the periodical flight inspection: VOR, NDB, GP, LLZ, Marker beacons, DME, aerodrome lighting systems, GBAS, PSR, SSR and ADS-BT systems.

46. Clause 1 and Clause 2 Article 269 are amended as follows:

 “1. The following navigation and surveillance aids/systems shall be subject to commissioning flight inspections:

a) VOR;

b) NDB;

d) LLZ;

dd) Marker beacons;

e) DME;

g) Aerodrome lighting systems;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

i) PSR system;

k) SSR system;

l) ADS-B system.

2. The re-commission flight inspections of navigation and surveillance aids/systems must be conducted in the case of replacement of antennas or major repairs concerning antenna radiation or where there is a final determination that the relevant navigation or surveillance aid/system may involve in an aircraft accident or incident. Flight inspections shall be conducted in accordance with ICAO Guidance on flight inspection.”.

47. Article 278 is amended as follows:

 “Article 278. Frequency of periodic flight inspections of navigation and surveillance aids/systems

Periodical flight inspections of navigation and surveillance aids/systems shall be conducted in the following intervals:

1. ILS (CAT.1, 2), GBAS (CAT.1, 2): every 06 months;

2. NDB, VOR, and aerodrome lighting systems: every 12 months;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4. PSR, SSR, ADS-B: Flight inspections shall be conducted every year to check special inspection characteristics and every 03 years to check their coverage and quality.".

48. Article 279 is amended as follows:

 “Article 279. Modification of frequency of periodic flight inspections of navigation and surveillance aids/systems

After 04 consecutive periodic flight inspections of VOR/DME, NDB, if no modification to the generator is required, the tolerance value is still within the permissible limits and the ground inspection data is consistent with the flight inspection data, Civil Aviation Authority of Vietnam may consider extending the periodic flight inspection for 12 months.”.

49. Clause 3 is added to Article 297 as follows:

 “3. Periodic flight inspections are conducted to evaluate the quality and actual coverage of PSR/SSR systems serving the air traffic control.”.

50. Point b Clause 3 and Point b Clause 4 Article 336 are amended as follows:

a) Point b Clause 3 Article 336 is amended as follows:

 “b) There is a record of commissioning of finished works;".

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 “b) There is a record of commissioning of finished works;".

51. Point a Clause 1 Article 339 is amended; Point d and Point dd are added to Clause 2; Point c and Point d Clause 3, and Point d Clause 4 Article 339 are amended as follows:

a) Point a Clause 1 Article 339 is amended as follows:

 “a) Be a Vietnamese citizen aged 21 or older, having no previous criminal record and being not in the course of implementation of a criminal sentence or a criminal prosecution; particularly, ATFM personnel must have at least 05 years’ experience in air traffic control or coordination and/or flight information services, or hold a bachelor’s degree or associate degree in air traffic control or air navigation management;”.

b) Point d and Point dd are added to Clause 2 Article 339 as follows:

 “d) Instructors in other specialties (except aircraft marshalling instructors) must hold a TOEIC 550 certificate or equivalent or certificate of English proficiency at level 3 since 2021.

dd) The Certificate of English proficiency for air navigation services personnel shall be valid for three years, if it is a level 3 or level 4 certificate, for six years, if it is a level 5 certificate, or for an indefinite term if it is a level 6 certificate.”.

c) Point c and Point d Clause 3 Article 339 are amended as follows:

 “c) 06 months for ATS reporting office personnel (particularly, a holder of air traffic control rating shall be required to apprentice at the position of ATS reporting office personnel for 02 months at domestic airports); air traffic coordination personnel; CNS personnel (except the persons mentioned in Point d of this Clause); AIS personnel (particularly, a holder of air traffic control rating shall be required to apprentice at the position of aerodrome AIS personnel for 03 months at domestic airports); MAP/CHART and aeronautical data personnel; SAR personnel;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d) Point d Clause 4 Article 339 is amended as follows:

 “d) Hold a certificate of English proficiency as prescribed in Point a and Point d Clause 2 of this Article.”.

52. Clause 2 and Clause 3 Article 341 are amended as follows:

a) Clause 2 Article 341 is amended as follows:

 “2. Within 20 days from the receipt of adequate application, Civil Aviation Authority of Vietnam shall examine the received application, organize examination and issue the license and rating to qualified air navigation services personnel. If an application is refused, a written response indicating reasons for such refusal shall be given.

If an application is inadequate as prescribed, within 05 working days from the receipt, Civil Aviation Authority of Vietnam shall instruct the applicant to complete it.”.

b) Clause 3 Article 341 is amended as follows:

 “3. The license for air navigation services personnel shall be valid for 07 years from the date of issue and made according to the form No. 03 in Appendix IX enclosed herewith. Period of validity of personnel ratings is as follows:

a) 24 months for CNS personnel (except flight inspection personnel; personnel in charge of flight validation of instrument flight procedures); ATS coordination personnel; automated AIS/AIM system operation and maintenance personnel; SAR cooperation personnel; flight plan procedural personnel; ATC instructors, ATFM instructors;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

53. Clause 4 Article 342 is amended as follows:

 “4. With respect to re-issuance of license/rating of air navigation services personnel in case of expired license/rating, within 15 working days from the receipt of application, Civil Aviation Authority of Vietnam shall examine the received application, organize examination and issue the license/rating to qualified air navigation personnel. If an application is refused, a written response indicating reasons for such refusal shall be given.

If an application is inadequate as prescribed, within 03 working days from the receipt, Civil Aviation Authority of Vietnam shall instruct the applicant to complete it.”.

54. Section 7.2, Section 8.1 and Section 8.5 of Appendix I are amended as follows:

a) Section 7.2 of Appendix I is amended as follows:

 “7.2. Completion of ATS flight plan:

All items of an ATS flight plan must be properly completed;”.

b) Section 8.1 of Appendix I is amended as follows:

 “8.1. The flight crew members, flight dispatcher or flight plan procedural personnel shall submit data relating to the scheduled flight or a portion of the scheduled flight to the relevant ATS unit.”.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

”8.5. Aircraft operator shall submit the flight plan online if meeting all requirements for facilities, equipment, system and/or software used to create and process ATS flight plans in order to ensure personnel and training, aircraft operating manual, contact address and information confidentiality of civil flights, except special flights departing from airports of Vietnam. Civil Aviation Authority of Vietnam shall give specific guidance on online filing of flight plans in conformity with actual operations of Vietnam’s airlines in order to ensure air navigation safety and efficiency.”.

55. Form No. 03 in Appendix IX enclosed with the Circular No. 19/2017/TT-BGTVT dated June 06, 2017 shall be replaced with Form No. 1 in Appendix enclosed herewith.

56. Appendix X enclosed with the Circular No. 19/2017/TT-BGTVT dated June 06, 2017 shall be replaced with Form No. 2 in Appendix enclosed herewith.

57. Appendix XI enclosed with the Circular No. 19/2017/TT-BGTVT dated June 06, 2017 shall be replaced with Form No. 3 in Appendix enclosed herewith.

Article 2. Effect

This Circular comes into force from June 15, 2020.

Article 3. Responsibility for implementation

Chief of the Ministry's Office, Chief Inspector of the Ministry, Directors of Departments affiliated to the Ministry, Director General of Civil Aviation Authority of Vietnam, heads of relevant agencies and entities, and relevant individuals shall implement this Circular./.

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Le Anh Tuan

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 09/2020/TT-BGTVT dated April 23, 2020 on providing amendments to Circular 19/2017/TT-BGTVT on prescribing air navigation management and provision of air navigation services
Official number: 09/2020/TT-BGTVT Legislation Type: Circular
Organization: The Ministry of Transportation and Communications Signer: Le Anh Tuan
Issued Date: 23/04/2020 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 09/2020/TT-BGTVT dated April 23, 2020 on providing amendments to Circular 19/2017/TT-BGTVT on prescribing air navigation management and provision of air navigation services

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status