|
Statistics
- Documents in English (15611)
- Official Dispatches (1355)
Popular Documents
-
Decree No. 29/2025/ND-CP dated February 24, 2025 on defining functions, tasks, powers and... (1)
-
Resolution No. 188/2025/QH15 dated February 19, 2025 on pilot implementation of certain... (1)
-
Law No. 63/2025/QH15 dated February 18, 2025 on government organization (1)
-
Decision No. 382/QD-BTC dated February 26, 2025 on functions, tasks, powers and organizational... (1)
-
Decision No. 245/QD-TTg dated February 05, 2025 on approving planning for nuclear power... (1)
-
Decree No. 10/2025/ND-CP dated January 11, 2025 on amending some articles of Decrees related... (1)
-
Decree No. 51/2025/ND-CP dated March 01, 2025 on amending certain articles of Decree No.... (1)
|
QUỐC
HỘI
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
40/2000/NQ-QH10
|
Hà
Nội, ngày 09 tháng 12 năm 2000
|
NGHỊ QUYẾT
VỀ
ĐỔI MỚI CHƯƠNG TRÌNH GIÁO DỤC PHỔ THÔNG
QUỐC
HỘI NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Căn cứ vào Điều 84 của Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa
Việt Nam năm 1992;
Căn cứ vào Luật giáo dục;
Sau khi xem xét Tờ trình của Chính phủ về chủ trương đổi mới chương trình
giáo dục phổ thông, báo cáo thẩm tra của Uỷ ban văn hoá, giáo dục, thanh niên,
thiếu niên và nhi đồng của Quốc hội và ý kiến của các vị đại biểu Quốc hội;
QUYẾT NGHỊ
Tán thành đề nghị của Chính phủ
về chủ trương đổi mới chương trình giáo dục phổ thông; đồng thời nhấn mạnh một
số vấn đề sau:
I. MỤC TIÊU CỦA VIỆC ĐỔI MỚI
CHƯƠNG TRÌNH GIÁO DỤC PHỔ THÔNG
Mục tiêu của việc đổi mới chương
trình giáo dục phổ thông là xây dựng nội dung chương trình, phương pháp giáo dục,
sách giáo khoa phổ thông mới nhằm nâng cao chất lượng giáo dục toàn diện thế hệ
trẻ, đáp ứng yêu cầu phát triển nguồn nhân lực phục vụ công nghiệp hoá, hiện đại
hoá đất nước, phù hợp với thực tiễn và truyền thống Việt Nam; tiếp cận trình độ
giáo dục phổ thông ở các nước phát triển trong khu vực và thế giới.
Việc đổi mới chương trình giáo dục
phổ thông phải quán triệt mục tiêu, yêu cầu về nội dung, phương pháp giáo dục của
các bậc học, cấp học quy định trong Luật giáo dục; khắc phục những mặt còn hạn
chế của chương trình, sách giáo khoa hiện hành; tăng cường tính thực tiễn, kỹ
năng thực hành, năng lực tự học; coi trọng kiến thức khoa học xã hội và nhân
văn; bổ sung những thành tựu khoa học và công nghệ hiện đại phù hợp với khả
năng tiếp thu của học sinh.
Bảo đảm sự thống nhất, kế thừa
và phát triển của chương trình giáo dục; tăng cường tính liên thông giữa giáo dục
phổ thông với giáo dục nghề nghiệp, giáo dục đại học; thực hiện phân luồng
trong hệ thống giáo dục quốc dân để tạo sự cân đối về cơ cấu nguồn nhân lực; bảo
đảm sự thống nhất về chuẩn kiến thức và kỹ năng, có phương án vận dụng chương
trình, sách giáo khoa phù hợp với hoàn cảnh và điều kiện của các địa bàn khác
nhau.
Đổi mới nội
dung chương trình, sách giáo khoa, phương pháp dạy và học phải được thực hiện đồng
bộ với việc nâng cấp và đổi mới trang thiết bị dạy học, tổ chức đánh giá, thi cử,
chuẩn hoá trường sở, đào tạo, bồi dưỡng giáo viên và công tác quản lý giáo dục.
II. TIẾN ĐỘ THỰC HIỆN ĐỔI MỚI
CHƯƠNG TRÌNH GIÁO DỤC PHỔ THÔNG
Việc xây dựng chương trình, biên
soạn sách giáo khoa, triển khai thí điểm, tổng kết rút kinh nghiệm phải chu
đáo, khẩn trương để đạt được các mục tiêu nêu trên; lần lượt triển khai đại trà
việc áp dụng chương trình, sách giáo khoa mới bắt đầu ở lớp 1 và lớp 6 từ năm học
2002-2003, bắt đầu ở lớp 10 từ năm học 2004-2005; đến năm học 2006-2007 tất cả
các lớp cuối cấp đều thực hiện chương trình và sách giáo khoa mới.
III. TỔ CHỨC THỰC HIỆN ĐỔI MỚI
CHƯƠNG TRÌNH GIÁO DỤC PHỔ THÔNG
1- Giao Chính phủ chỉ đạo việc
thực hiện đổi mới chương trình giáo dục phổ thông; hàng năm báo cáo Uỷ ban thường
vụ Quốc hội về kết quả và tiến độ thực hiện.
Bộ Giáo dục và Đào tạo có trách
nhiệm huy động, tập hợp các nhà khoa học, các nhà sư phạm, các cán bộ quản lý
giáo dục an hiểu, có kinh nghiệm về giáo dục phổ thông và các giáo viên giỏi
tham gia biên soạn, thí điểm, thẩm định chương trình, sách giáo khoa mới và hướng
dẫn áp dụng đối với các địa bàn khác nhau; xây dựng đề án giảng dạy, học tập
ngoại ngữ, tin học ở nhà trường phổ thông; đổi mới chương trình đào tạo ở các
trường, các khoa sư phạm; tổ chức bồi dưỡng để giáo viên có đủ khả năng giảng dạy
theo chương trình, sách giáo khoa mới; chỉ đạo địa phương xây dựng, phát triển
các trường trung học phổ thông kỹ thuật bảo đảm để học sinh vừa có trình độ
trung học phổ thông, vừa có kiến thức, kỹ năng nghề nghiệp, thực hiện phân luồng
sau trung học cơ sở.
Bộ Tài chính, Bộ Kế hoạch và Đầu
tư, Ban Tổ chức cán bộ Chính phủ và các bộ, ngành có liên quan cùng với Bộ Giáo
dục và Đào tạo bảo đảm các điều kiện về tài chính, cơ sở vật chất, biên chế,
xây dựng chính sách đối với giáo viên để thực hiện có hiệu quả việc đổi mới
chương trình giáo dục phổ thông.
Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố
trực thuộc trung ương có trách nhiệm chỉ đạo việc thực hiện đổi mới chương
trình giáo dục phổ thông ở địa phương; xây dựng đội ngũ giáo viên đủ về số lượng,
đồng bộ về cơ cấu, đạt chuẩn đào tạo theo quy định của Luật giáo dục; tiến hành
nâng cấp và xây dựng trường, lớp, trang thiết bị theo hướng chuẩn hoá.
Uỷ ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam
và các tổ chức thành viên của Mặt trận giám sát việc thực hiện đổi mới chương
trình giáo dục phổ thông.
2- Giao Uỷ ban thường vụ Quốc hội,
Uỷ ban văn hoá, giáo dục, thanh niên, thiếu niên và nhi đồng của Quốc hội giám
sát việc triển khai thực hiện đổi mới chương trình giáo dục phổ thông; Hội đồng
dân tộc, các Uỷ ban khác của Quốc hội, Đoàn đại biểu Quốc hội, đại biểu Quốc hội,
Hội đồng nhân dân các cấp và đại biểu Hội đồng nhân dân giám sát việc triển
khai thực hiện đổi mới chương trình giáo dục phổ thông trong phạm vi trách nhiệm
của mình.
Nghị quyết này đã được Quốc hội
nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam khoá X, kỳ họp thứ 8 thông qua ngày 09
tháng 12 năm 2000.
THE
NATIONAL ASSEMBLY
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET
NAM
Independence
- Freedom - Happiness
----------
|
No:
40/2000/NQ-QH10
|
Hanoi,
December 09, 2000
|
RESOLUTION ON RENOVATING THE
PROGRAM OF GENERAL EDUCATION THE NATIONAL ASSEMBLY OF THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM Pursuant to Article 84 of the 1992
Constitution of the Socialist Republic of Vietnam
After examining the Report of the Government on the policy of renovating the
program of general education and the verifying report of the Commission for
Culture, Education, Youth, Youngsters and Children of the National Assembly,
and consulting with members of the National Assembly, RESOLVES: To approve the proposal of the Government on the
policy of renovating the program of general education, at the same time lay
stress on some following questions: I. OBJECTIVE OF THE RENOVATION OF THE PROGRAM
OF GENERAL EDUCATION The objective of the renovation of the program
of general education is to elaborate the contents of a new program and method
of education and text-books of general education aimed at raising the quality
of all-round education for the young generation, meeting the requirements of
developing the human resources in service of the national industrialization and
modernization, in conformity with the realities and traditions of Vietnam and
attaining the general education level of the developed countries in the region
and the world. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. To ensure the unity, inheritance and development
of the program of education; to strengthen the continuity between general
education, vocational education and higher education; to achieve the
diversification in the national education system in order to create the balance
in structure of the human resources; to ensure the unity in the standard
knowledge and skills, and to set up a plan on applying the program and
text-books suitable to the circumstances and conditions of different regions in
the country. To renovate the contents of the program and
text-books; to ensure that the method of teaching and learning must be
conducted synchronically with the upgrading and renovation of the teaching
equipment; to organize appreciation and examination, standardization of the
school buildings, the training and fostering of teachers and the management of
education. II. TIME SCHEDULE FOR THE RENOVATION OF THE
PROGRAM OF GENERAL EDUCATION The elaboration of the program, compilation of
text-books, experimentation, review and drawing of experiences must be made
seriously but urgently in order to achieve the objectives mentioned above with
a view to gradually applying on a wide scale the new program and text-books
beginning at the 1st and 6th grades as from the school-year 2002-2003, then
from the 10th grade in the school year 2004-2005, so that all the last grades
of all levels will study according to the new program and the new text- books
in the school year 2006-2007. III. ORGANIZATION OF THE RENOVATION OF THE
PROGRAM OF GENERAL EDUCATION 1. The Government is entrusted with directing
the renovation of the program of general education. Yearly it shall have to
report to the Standing Committee of the National Assembly on the results and
the tempo of implementation. The Ministry of Education and Training shall
have to mobilize and rally scientists, pedagogists and managers of education
with profound knowledge and good experiences in general education and competent
teachers to take part in the compilation, experimentation and examination of
the new program and text books and guide their application in different
regions; to compile programs of teaching and learning foreign languages and
informatics at the general education schools; to renovate the training programs
at the teachers schools and pedagogic departments; to organize refresher
courses so that the teachers have the capability to teach according to the new
program and text-books; to guide the localities in building and developing
technical general secondary schools so that the students can master both the
level of general secondary education and have the knowledge and vocational
know-how to be assigned to different branches after basic secondary education. The Ministry of Finance, the Ministry of
Planning and Investment, the Government’s Commission for Organization and
Personnel and the related ministries and branches together with the Ministry of
Education and Training shall have to assure the funding, material bases, personnel
and build policies with regard to the teachers in order to effectively carry
out the renovation of the program of general education. The People’s Committees of the provinces and
centrally-run cities shall have to guide the implementation of the renovation
of the program of general education in the localities; to train a contingent of
teachers with the necessary number, synchronous composition and up to the
required standard in training as prescribed by the Education Law; to upgrade
and build schools, classrooms and equipment as required by the standard. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2. The Standing Committee of the National Assembly,
the Commission for Culture, Education, Youth, Youngsters and Children of the
National Assembly are entrusted with supervising the implementation of the
renovation of the program of general education. The Nationalities Council, the
other Commissions of the National Assembly, the delegations of the National
Assembly and the National Assembly members, the People’s Councils at all levels
and their members shall have to supervise the renovation of the program of
general education within the scope of their responsibilities. This Resolution was passed by the Xth National
Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 8th session on December 9,
2000. CHAIRMAN
OF THE NATIONAL ASSEMBLY
Nong Duc Manh
Resolution No.40/2000/NQ-QH10 of December 09, 2000 on renovating the program of general education
Official number:
|
40/2000/NQ-QH10
|
|
Legislation Type:
|
Resolution
|
Organization:
|
The National Assembly
|
|
Signer:
|
Nong Duc Manh
|
Issued Date:
|
09/12/2000
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Resolution No.40/2000/NQ-QH10 of December 09, 2000 on renovating the program of general education
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|