QUỐC HI
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Lut số: 37/2013/QH13

Hà Nội, ngày 20 tháng 6 m 2013

 

LUẬT

SA ĐI, B SUNG ĐIỀU 170 CỦA LUT DOANH NGHIỆP

Căn cứ Hiến pháp nước Cng hòa hội ch nghĩa Vit Nam năm 1992 đã được sửa đổi, b sung mt s điu theo Ngh quyết s 51/2001/QH10;

Quốc hội ban hành Lut sửa đi, b sung Điu 170 ca Luật doanh nghip s60/2005/QH11 đã đưc sửa đổi, b sung theo Điu 3 ca Luật s 38/2009/QH12.

Điều 1

Khon 2 Điều 170 ca Luật doanh nghiệp được sa đi, b sung như sau:

2. Doanh nghip có vn đu tư nước ngoài được thành lập trước ngày 01 tháng 7 năm 2006, tr trưng hợp quy định tại khon 3 Điều này, quyền thc hin theo mt trong hai ch sau đây:

a) Đăng ký lại đ t chc qun lý, hot động theo quy định ca Luật này và pháp lut có liên quan.

Doanh nghip có vốn đu tư nưc ngoài đưc thành lp trưc ngày 01 tháng 7 năm 2006, đã hết thi hn hot động theo quy định ti Giy phép đu tư sau ngày 01 tháng 7 năm 2006, chưa thc hin thtục gii thdoanh nghip và có đ ngh đưc tiếp tc hot động phi đăng ký li trưc ngày 01 tháng 02 năm 2014 theo các điu kiện do Chính ph quy định. Trong trưng hp này, vic đăng ký li có hiu lc k t ngày hết hn hot động ghi tn Giy phép đu ;

b) Không đăng ký li; trong trưng hp này, doanh nghiệp t chức qun lý, hoạt đng theo Giấy phép đu tư, Điều lệ doanh nghip. Đi vi những nội dung kng quy định ti Giấy phép đu tư, Điu l doanh nghip, doanh nghip thc hin theo quy định ca Luật này pháp luật có liên quan.

Doanh nghip đưc điu chỉnh, b sung ngành, ngh trong trường hợp không thay đổi thời hn hot động ghi trong Giy phép đu tư; vic điu chỉnh, b sung ngành, ngh đưc thc hin theo quy định ca pháp lut ti thời đim điu chnh, b sung.

Trưng hp thay đi thi hn hoạt động hoặc việc điu chỉnh, bsung ngành, nghlàm thay đổi thi hn hoạt động ghi trong Giấy phép đu tư thì doanh nghip phải đăng ký li theo quy đnh ti điểm a khon này.

Chính ph quy đnh chi tiết khon này.

Điều 2

Luật này hiệu lc thi hành t ngày 01 tháng 8 năm 2013.

Lut này đã được Quc hội nước Cng hòa xã hi chnghĩa Vit Nam khoá XIII, kỳ hp thứ 5 thông qua ngày 20 tháng 6 m 2013.

 

 

CHỦ TỊCH QUỐC HỘI




Nguyễn Sinh Hùng

 

 

NATIONAL ASSEMBLY
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 37/2013/QH13

Hanoi, June 20, 2013

 

LAW

AMENDING AND SUPPLEMENTING ARTICLE 170 OF THE LAW ON ENTERPRISE

Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10;

National Assembly promulgates Law amending and supplementing Article 170 of the Law on Enterprise No. 60/2005/QH11, which was amended and supplemented under Article 3 of the Law No.38/2009/QH12. 

Article 1

Clause 2 Article 170 of the Law on enterprise shall be amended and supplemented as follows:

“2. Foreign-invested enterprises established prior to July 01, 2006, except for the case stated in Clause 3 of this Article, shall have the right to conduct one of two following ways:

a) To re-register and organize the management and activities according to this Law and other relevant laws.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Not to make re-registration; in this case the enterprises shall only be allowed to organize management and activities within the investment licenses and enterprise charter.  For contents not specified in investment licenses and enterprise charter, enterprises shall comply with provisions of this Law and relevant laws.

Enterprises are entitled to adjust, supplement business lines in case of not changing operational duration stated in investment licenses; the adjustment and supplementation of business lines shall comply with the existing provisions of law at time of adjustment and supplementation.

If enterprises change the operational duration or adjust, supplement business lines leading to change of operational duration stated in investment licenses; enterprises must re-register as prescribed in point a of this clause.

The Government shall detail this clause.”

Article 2

This Law takes effect on August 01, 2013.

This Law was passed on June 20, 2013, by the XIIIth National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 5th session.

 

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Law No. 37/2013/QH13 of June 20, 2013, amending and supplementing Article 170 of the Law on enterprise
Official number: 37/2013/QH13 Legislation Type: Law
Organization: The National Assembly Signer: Nguyen Sinh Hung
Issued Date: 20/06/2013 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Law No. 37/2013/QH13 of June 20, 2013, amending and supplementing Article 170 of the Law on enterprise

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status