MINISTRY OF
INDUSTRY AND TRADE
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 11/VBHN-BCT
|
Hanoi, March 9,
2020
|
CIRCULAR
REGULATIONS
ON PROCESSES AND PROCEDURES FOR INCENTIVE CERTIFICATION AND VERIFICATION OF
PROJECTS FOR MANUFACTURING OF SUPPORTING PRODUCTS ON THE LIST OF PRIORITIZED
SUPPORTING PRODUCTS
Circular No. 55/2015/TT-BCT dated December 30, 2015
of the Minister of Industry and Trade, regulating processes and procedures for
incentive certification and verification of projects for manufacturing of
supporting products on the list of prioritized supporting products, entering
into force from January 1, 2016, which is amended and supplemented by:
The Circular No. 42/2019/TT-BCT dated December 18,
2019 of the Minister of Industry and Trade, amending and supplementing several
regulations on the periodical reporting regimes referred to in Circulars issued
by the Minister of Industry and Trade or jointly issued, entering into force on
February 5, 2020.
Pursuant to the Government's Decree No.
95/2011/ND-CP dated August 12, 2012, defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Law No. 71/2014/QH13 dated
November 26, 2014, amending and supplementing several articles of the Laws on
Taxes;
Pursuant to the Government’s Decree No.
111/2015/ND-CP dated November 3, 2015 on development of the supporting
industry;
Upon the request of the Director of the
Department of Heavy Industry,[1]
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
GENERAL PROVISIONS
Article 1.
Scope
This Circular prescribes
processes and procedures for incentive certification and verification of
projects for manufacturing of supporting products on the list of prioritized
supporting products annexed to the Government’s Decree No. 111/2015/ND-CP dated
November 3, 2015 on development of the supporting industry.
Article 2.
Subjects of application
This Circular shall apply to
entities and persons manufacturing supporting products on the list of
prioritized supporting products within the territory of Vietnam.
Article 3.
Interpretation
For the purposes of this
Circular, terms used herein shall be construed as follows:
1. Supporting products mean
products in the industries of materials, accessories, components and spare
parts used for finished goods.
2. A competent authority means
the agency taking charge of receipt and processing of incentive certification
applications:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Competent authorities of
provinces: regulatory authorities appointed by People's Committees of provinces
under Article 15 of Decree No. 111/ND- CP on development of supporting industry
dated November 03, 2015.
3. A new investment project for
manufacturing of supporting products means:
a) The new project carried out
for the first time or independent of the existing project;
b) Every existing project that
is entitled to scope expansion, capacity enhancement, technological innovation
in manufacture of supporting products using new devices and manufacturing
processes with an increase in productivity by at least 20%.
4. Small and medium-sized
enterprises (SMEs) mean every enterprise defined by laws on SMEs.
Article 4.
Projects eligible for corporate income tax incentives
Every new investment project
that is eligible for enterprise income tax incentives under regulations of laws
No. 71/2014/QH13 amending and supplementing a number of articles of the
Law on taxation dated November 23, 2014 shall manufacture supporting products
that satisfy one of the following requirements:
a) The list of supporting
products given priority in Vietnam that are manufactured before January 01,
2015 (Appendix 1 hereof) and granted a Certificate of Conformity to EU
technical Regulations (standards promulgated by CEN - European Committee for
Standardization) or equivalents (if any);
b) All supporting products on
the List compiled on the Decree No. 111/2015/ND-CP on development of supporting
industry dated November 03, 2015 of the Government but not included in Appendix
01 of this Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PROCEDURES FOR INCENTIVE
CERTIFICATION AND VERIFICATION
Article 5.
Applications for procedures for incentive certification
1. Number of sets of
application documents:
a) 06 copies: 01 original and
05 duplicates;
b) The application shall be
sealed and the applicant's information shall be specified on the file folder;
c) Where changes in the project
that affect the conditions for investment incentives, the applicant shall
submit the competent authority an additional application in which the scope of
changes includes.
2. Composition of submitted
documents:
a) A written request for
incentive certification (Appendix 2 hereof);
b) A Certificate of Enterprise
Registration or Certificate of Business Registration;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- With respect to a first time project
or an independent project: a proposal for project investment under the current
regulations of laws on investment and construction;
- With respect to an existing
project:
+ A description of current
status of its manufacturing process, facilities (plants), machines and
equipment ( a list of machines and its capacity, specialized equipment;
measuring and quality control devices); the project’s capacity; the latest
annual internal audit report (or an annual financial statement);
+ A description of investment
in scope expansion, technical innovation using new devices and manufacturing
processes with an increase in productivity by at least 20% under the current
regulations of laws on investment and construction.
d) The decision on approval for
environmental impact assessment (if new investment projects) or a commitment to
environmental protection under the law on environmental protection or an
as-built certificate, and environmental protective measures (if existing
projects).
dd) A Certificate of conformity
to EU technical regulations (standards promulgated by CEN - European Committee
for Standardization) or the equivalent (if any) granted by certifying agencies
that are permitted to exercise certification activities under regulations of
laws on product quality.
3. Submission:
a) Every SME shall submit their
application for the project for manufacturing of supporting products on the
List to the competent authority where the project is located or the Ministry of
Industry and Trade. Each SME must submit its application to only one competent
authority;
b) Other types of businesses
shall submit their applications to the Ministry of Industry and Trade (address:
54 Hai Ba Trung street, Hoan Kiem district, Hanoi).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Directly or online.
Article 6.
Scope of project appraisal
1. The observance of
regulations of the Decree No. 111/2015/ND-CP on development of supporting
industry dated November 11, 2015 of the Government.
2. Legal requirements.
3. Project feasibility and
rationality of technological-technical solutions that apply to the project.
4. Financial ability, and the
effectiveness of the project.
5. The viability of the
environmental protective measures.
Article 7.
Authority to certify incentive
1. The competent authority of a
local government where the project is located or the Ministry of Industry and
Trade shall carry out the incentive certification of such project of SMEs.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 8.
Time limit for certification
1. Within five (05) working
days, the competent authority shall examine the validity and completion of the
application. In case of an incomplete or invalid application, the competent
authority shall request the applicant to supplement his/her application in
writing.
2. For a complete and valid
application, within fifteen (15) working days, the competent authority shall
appraise such application or carry out a site inspection, if necessary. The
competent authority shall send a notification of the result of incentive
certification to the applicant within thirty (30) working days.
Article 9.
Verification and withdrawal of certificates of incentives
1. Procedures for verification:
a) Inspecting authorities:
- The Ministry of Industry and
Trade shall take charge of and cooperate with relevant Ministries, Departments
and agencies to carry out inspections of projects under incentives nationwide;
- The Departments of Industry
and Trade of provinces shall take charge of and cooperate with relevant
Ministries, Departments and agencies to inspect projects that benefit from
incentives within their provinces.
b) Inspection forms:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Inspection scope:
- Legal documentary inspection;
- Facility inspection;
- Inspection of incentives from
which the project benefits;
- Project progress inspection;
- Inspection of supporting
products of the project eligible for incentives.
The inspection shall be made in
record. Any violations found shall be reported to the competent authority by
the Inspectorate.
2. Withdrawal of certificates
of incentives:
The certificate of incentives
shall be withdrawn and the defaulting entity shall compensate for the granted
incentives in the following cases:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) After 18 months from the
date of incentive certification, there are no supporting products mentioned on
the application for incentive certification;
c) Any case is petitioned by
the inspectorate.
Chapter
III
IMPLEMENTARY
RESPONSIBILITIES AND ENTRY INTO FORCE
Article
10. Responsibilities of entities and persons3
Annually (before January 31 of
the following year), organizations and individuals, after enjoying incentives,
shall report in writing to the Ministry of Industry and Trade (Vietnam Industry
Agency) via postal service or e-mail on the production and business situations
of incentive-given products, using the form No. 01 in Appendix 4 to this
Circular.
Article
11. Responsibilities of state regulatory authorities
1. Vietnam Industry Agency4 shall assume the following responsibilities:
a) Process applications and
consult with Ministries, departments and relevant authorities (if any) on
verification;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Take charge of and cooperate
with relevant Ministries, departments and agencies to carry out surprise and
periodic inspections of projects provided with incentives.
2. The competent authority of
local government where the project is located shall take charge of and
cooperate with units under provinces to:
a) Process applications and
consult with relevant departments on verification;
b) Inspect and instruct
entities that manufacture supporting products on the list in the implementation
of this Circular and relevant laws on manufacturing of supporting products;
c) Submit one original of the
certificate of incentives to the Vietnam Industry Agency5 – Ministry of Industry and Trade, and 01 duplicate to the
Department of Industry and Trade (if the Department of Industry and Trade is
not the competent authority of local government where incentives are
certified);
d) 6
Annually, a general report on incentive-given projects shall be sent to the
Ministry of Industry and Trade (Vietnam Industry Agency) via postal service or
email by completing the form No. 02 in Appendix 4 to this Circular.
3. The Departments of Industry
and Trade of provinces shall take charge of and cooperate with relevant
Ministries, Departments and agencies to inspect local incentive-given projects
on a periodic or ad-hoc basis.
Article
12. Entry into force7
1. This Circular shall enter
into force on January 1, 2016.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
CERTIFICATION
OF THE CONSOLIDATED DOCUMENT
MINISTER
Tran Tuan Anh
[1] The Circular
No. 42/2019/TT-BCT provides amendments and supplements to several regulations
on the periodical reporting regimes referred to in Circulars issued by the
Minister of Industry and Trade or jointly issued as follows:
“Pursuant to the Government's Decree No.
98/2017/ND-CP dated August 18, 2017, defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Government’s Decree No.
09/2019/ND-CP dated January 24, 2019, regulating the reporting regimes of State
administrative agencies;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2 The phrase
“Department of Heavy Industry” is replaced by the phrase “Vietnam Industry
Agency” according to regulations laid down in clause 1 of Article 35 in the
Circular No. 42/2019/TT-BCT, amending and supplementing several regulations on
periodic reporting regimes of Circulars promulgated
by the Minister of Industry and Trade or jointly issued, entering into force on
February 5, 2020.
3 This Article is
amended and supplemented according to regulations laid down in clause 2 of
Article 35 in the Circular No. 42/2019/TT-BCT, amending and supplementing
several regulations on periodic reporting regimes of Circulars promulgated by
the Minister of Industry and Trade or jointly issued, entering into force on
February 5, 2020.
4 The phrase
“Department of Heavy Industry” is replaced by the phrase “Vietnam Industry
Agency” according to regulations laid down in clause 1 of Article 35 in the
Circular No. 42/2019/TT-BCT, amending and supplementing several regulations on
periodic reporting regimes of Circulars promulgated by the Minister of Industry
and Trade or jointly issued, entering into force on February 5, 2020.
5 The
phrase “Department of Heavy Industry” is replaced by the phrase “Vietnam
Industry Agency” according to regulations laid down in clause 1 of Article 35
in the Circular No. 42/2019/TT-BCT, amending and supplementing several
regulations on periodic reporting regimes of Circulars promulgated by the
Minister of Industry and Trade or jointly issued, entering into force on
February 5, 2020.
6 This
Article is amended and supplemented according to regulations laid down in
clause 3 of Article 35 in the Circular No. 42/2019/TT-BCT, amending and
supplementing several regulations on periodic reporting regimes of Circulars
promulgated by the Minister of Industry and Trade or jointly issued, entering
into force on February 5, 2020.
7 Article 37 in
the Circular No. 42/2019/TT-BCT is amended and supplemented according to
several regulations on periodic reporting regimes of Circulars promulgated by
the Minister of Industry and Trade or jointly issued, entering into force on
February 5, 2020 as follows:
“Article 37. Entry into force
1. This Circular shall enter into force from
February 5, 2020.
2. The following regulations shall be abolished:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Article 4 of the Circular No. 51/2018/TT-BCT
dated December 19, 2018 of the Minister of Industry and Trade, amending and
supplementing a number of articles of the Joint Circular No. 47/2011/TTLT-BCT-BTNMT
dated December 30, 2011 of the Minister of Industry and Trade and the Minister
of Natural Resources and Environment, stipulating the management of import,
export and temporary import - re-export of ozone-depleting substances in
accordance with the Montreal Protocol on ozone-depleting substances.
c) Clause 20 of Article 1 in the Circular No.
31/2018/TT-BCT dated October 5, 2018 of the Minister of Industry and Trade,
amending and supplementing a number of articles of the Circular No.
27/2013/TT-BCT dated October 31, 2013, regulating the examination of
electricity operations and use of electricity, and resolution of disputes
arising from power purchase agreements.
d) Article 29 of the Circular No. 43/2013/TT-BCT
dated December 31, 2013 of the Minister of Industry and Trade, prescribing
contents, processes and procedures for formulation, assessment, approval and
revision of electricity development plans.
3. Applicable regulations on periodic Industry
and Trade sector reports must set the deadlines for data submission in
accordance with regulations laid down in Article 12 in the Decree No.
09/2019/ND-CP.
4. In the course of implementation, if there is
any difficulty that arises, organizations and individuals should send their
feedbacks to the Ministry of Industry and Trade to seek their instructions and
decisions on solutions./.”