|
Statistics
- Documents in English (15526)
- Official Dispatches (1344)
|
BỘ
TÀI CHÍNH
--------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số:
34/2011/TT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 14 tháng 3 năm 2011
|
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI THÔNG TƯ SỐ 228/2009/TT-BTC NGÀY 7
THÁNG 12 NĂM 2009 CỦA BỘ TÀI CHÍNH HƯỚNG DẪN CHẾ ĐỘ TRÍCH LẬP VÀ SỬ DỤNG CÁC
KHOẢN DỰ PHÒNG GIẢM GIÁ HÀNG TỒN KHO, TỔN THẤT CÁC KHOẢN ĐẦU TƯ TÀI CHÍNH, NỢ
PHẢI THU KHÓ ĐÒI VÀ BẢO HÀNH SẢN PHẨM, HÀNG HOÁ, CÔNG TRÌNH XÂY LẮP TẠI DOANH
NGHIỆP
- Căn cứ Luật
chứng khoán;
- Căn cứ Nghị định số 124/2008/NĐ-CP ngày 11/12/2008 của Chính phủ quy định chi
tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Thuế thu nhập doanh nghiệp;
- Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27 tháng 11 năm 2008 của Chính phủ
quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Bộ Tài chính hướng dẫn sửa đổi Thông tư số 228/2009/TT-BTC ngày 7 tháng
12 năm 2009 của Bộ Tài chính Hướng dẫn chế độ trích lập và sử dụng các khoản dự
phòng giảm giá hàng tồn kho, tổn thất các khoản đầu tư tài chính, nợ phải thu
khó đòi và bảo hành sản phẩm, hàng hoá, công trình xây lắp tại doanh nghiệp (gọi
tắt là Thông tư số 228/2009/TT-BTC) như sau:
Điều 1. Đối tượng áp dụng.
Bãi bỏ khoản 2 Điều 1 Thông tư số 228/2009/TT-BTC.
Điều 2. Tổ chức thực hiện
Thông tư này có hiệu lực thi hành sau 45 ngày kể từ ngày ký và được áp
dụng từ năm tài chính 2011. Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc đề nghị
phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để được giải quyết kịp thời./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ và các Phó TTCP;
- Văn phòng TW và các ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- Viện Kiểm sát Nhân dân tối cao;
- Toà án Nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ; VP BCĐ phòng, chống tham
nhũng TW;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- UBND, Sở Tài chính, Cục Thuế, Kho bạc nhà nước các tỉnh, thành phố trực thuộc
TW;
- Website Chính phủ; Công báo;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Các Tập đoàn kinh tế, Tổng công ty nhà nước, Hội Kế toán và Kiểm toán VN, Hội
Kiểm toán viên hành nghề VN (VACPA)
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Website Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, Cục TCDN.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Trần Văn Hiếu
|
THE MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom Happiness
---------
|
No. 34/2011/TT-BTC
|
Hanoi, March 14, 2011
|
CIRCULAR AMENDING THE MINISTRY OF FINANCE'S CIRCULAR NO.
228/2009/TT-BTC OF DECEMBER 7, 2009, GUIDING THE APPROPRIATION AND USE OF
PROVISIONS FOR DEVALUATION OF INVENTORIES, LOSS OF FINANCIAL INVESTMENTS, BAD
RECEIVABLE DEBTS AND WARRANTY FOR PRODUCTS, GOODS AND CONSTRUCTION WORKS AT
ENTERPRISES THE MINISTRY OF FINANCE Pursuant to the Securities Law:
Pursuant to the Government s Decree No. 124/2008/ND-CP of December II. 2008,
detailing and guiding a number of articles of the Law on Enterprise Income Tax;
Pursuant to the Government's Decree No. 118/ 2008/ND-CP of November 27. 2008,
defining functions, tasks, powers and organizational structures of the Ministry
of Finance;
The Ministry of Finance amends Circular No. 228/2009/TT-BTC of December 7.
2009. guiding the appropriation and use of provisions for devaluation of
inventories, loss of financial investments, bad receivable debts and warranty
for products, goods and construction works at enterprises (below referred to as
Circular No. 228/2009/TT-BTC), as follows: Article 1. Subject of
application To
annul Clause 2. Article I of Circular No. 228/2009/TT-BTC. Article 2. Organization of
implementation This
Circular takes effect 45 days from the date of its signing and applies from the
fiscal year of 2011. Any problems arising in the course of implementation
should be reported to the Ministry of Finance for timely settlement.- ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Tran Van Hieu
Circular No. 34/2011/TT-BTC of March 14, 2011 amending the Ministry of Finance's Circular No. 228/2009/TT-BTC of December 7, 2009, guiding the appropriation and use of provisions for devaluation of inventories, loss of financial investments, bad receivable debts and warranty for products, goods and construction works at enterprises
Official number:
|
34/2011/TT-BTC
|
|
Legislation Type:
|
Circular
|
Organization:
|
The Ministry of Finance
|
|
Signer:
|
Tran Van Hieu
|
Issued Date:
|
14/03/2011
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Circular No. 34/2011/TT-BTC of March 14, 2011 amending the Ministry of Finance's Circular No. 228/2009/TT-BTC of December 7, 2009, guiding the appropriation and use of provisions for devaluation of inventories, loss of financial investments, bad receivable debts and warranty for products, goods and construction works at enterprises
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|