MINISTRY OF
INFORMATION AND COMMUNICATIONS
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
15/2021/TT-BTTTT
|
Hanoi, October
29, 2021
|
CIRCULAR
AMENDMENTS AND
SUPPLEMENTS TO SEVERAL ARTICLES OF THE CIRCULAR NO. 07/2015/TT-BTTTT DATED
MARCH 24, 2015 OF THE MINISTER OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS ON
TELECOMMUNICATIONS CONNECTIVITY
Pursuant to the Law on Telecommunications dated
November 23, 2009;
Pursuant to the Government's Decree No.
25/2011/ND-CP dated April 6, 2011, elaborating and providing guidance on the
implementation of a number of articles of the Law on Telecommunications;
Pursuant to the Government's Decree No.
17/2017/ND-CP dated February 17, 2017, defining the functions, tasks, powers
and organizational structure of the Ministry of Information and Communications;
Upon the request of the Director of the Vietnam
Telecommunications Authority;
The Minister of Information and
Telecommunications herein promulgates the Circular on amendments and
supplements to several Articles of the Circular No. 07/2015/TT-BTTTT dated
March 24, 2015 of the Minister of Information and Communications on
telecommunications connectivity.
Article 1. Amendments and supplements to several
articles of the Circular No. 07/2015/TT-BTTTT dated March 24, 2015 of the
Minister of Information and Communications on telecommunications connectivity:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
For connections serving the purposes of
providing other telecommunications services (e.g. data transmission, Internet
connection, etc.)
A. Criteria for determination of network
congestion
A network is considered congested when the exchange
traffic peak which is highest in the 95th percentile in a single
connection direction (outbound and inbound) of an enterprise involved in a
connection exceeds 90% of the connecting capacity in 7 consecutive days.
B. Assessment method
- The assessment shall be made on the basis of the
actual connecting capacity and/or traffic recorded in the network bandwidth
monitoring system (e.g. PRTG, CACTI, Solar Winds, other monitoring apps,
etc.).
- Sampling interval is 5 minutes/sample.
- The exchange traffic peak which is highest in the
95th percentile: Ignore 5% of the highest exchange traffic
sample and take the highest exchange traffic sample in 95% of the remaining
exchange traffic samples in a day.
C. Procedures and criteria
Traffic observation is made within 24 hours/day and
7 days/week successively in 30 days, based on which the peak traffic is
determined according to specific connection directions.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
For connections serving the purposes of
providing other telecommunications services (e.g. data transmission, Internet
connection, etc.):
The connecting capacity in each connecting
direction of an enterprise involved in the connection shall be agreed upon
between contracting parties and shall ensure no connection congestion occurs;
Where necessary, parties shall reference connection
quality criteria prescribed in clause 2 of Article 6 herein to calculate the
capacity of connection between both contracting parties.
Article 2. Entry into force:
1. This Circular shall enter into force as from
December 22, 2021.
2. The Chief of the Office, the Director of the
Vietnam Telecommunications Authority; Heads of Ministry-affiliated authorities
or units; Directors of Departments of Information and Communications of
provinces and centrally-affiliated cities; General Directors and Directors of
telecommunications companies, relevant entities and individuals shall be
responsible for implementing this Circular.
3. In the course of implementing this Circular, if
there is any difficulty or issue that arises, timely feedback should be sent to
the Ministry of Information and Communications (Vietnam Telecommunications
Authority) for further guidance or possible solutions./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66