MINISTRY OF
FINANCE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------
|
No.:
51/2021/TT-BTC
|
Hanoi, June 30,
2021
|
CIRCULAR
PROVIDING
GUIDANCE ON OBLIGATIONS OF ORGANIZATIONS AND INDIVIDUALS ARISING FROM FOREIGN
INVESTMENT IN VIETNAM'S SECURITIES MARKET
Pursuant to the Law on Securities dated November
26, 2019;
Pursuant to the Government's Decree No.
155/2020/ND-CP dated December 31, 2020 on elaboration of some Articles of the
Law on Securities;
Pursuant to the Government’s Decree No.
87/2017/ND-CP dated July 26, 2017 defining functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Finance;
At the request of the Chairman of the State
Securities Commission of Vietnam (“SSC”);
The Minister of Finance promulgates a Circular
providing guidance on obligations of organizations and individuals arising from
foreign investment in Vietnam's securities market.
Article 1. Scope and regulated
entities
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. This Decree applies to:
a) Foreign investors, groups of affiliated foreign
investors;
b) Depository members, clearing members, securities
companies, fund management companies, branches of foreign fund management
companies in Vietnam, issuers of depositary receipts in foreign countries, business
entities over 50% of charter capital of which is held by foreign investors;
c) Vietnam Securities Depository and Clearing
Corporation (VSDCC), Vietnam Exchange (VNX) and its subsidiaries;
d) Other relevant authorities, organizations and
individuals.
Article 2. Definitions
For the purposes of this Circular, the terms below
are construed as follows:
1. “valid copy” means
a copy that is extracted from the master register or authenticated by a
competent authority or organization or that has been compared and certified to
correspond with its original.
2. Competent representative
of a foreign organization means:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
) A competent person as prescribed in the Charter
of the foreign organization or the capital contribution agreement or another
document of equivalent validity of the foreign organization that has the full
authority to sign documents on behalf of the foreign organization;
c) The person granted the written authorization
which bears the certification of foreign notary public from the person
mentioned in Point a or b of this Clause or the person who is certified by a
foreign attorney or notary public to have full authority to act as a
representative of a foreign organization as prescribed by the law of that
foreign country.
3. “trading representative”
means a Vietnamese individual that meets the requirements laid down in
Clause 4 Article 138 of Decree No. 155/2020/ND-CP and is authorized by a
foreign investor to perform securities transactions and investments in
Vietnam's securities market, disclose information, and report to competent
state agencies in accordance with the law of Vietnam.
4. “group of affiliated
foreign investors” is comprised of foreign organizations that are related
with each other in one of the following forms:
a) Foreign funds or foreign organizations managed
by the same domestic or foreign fund management company;
b) Fund of funds or portfolios of the same fund,
sub-funds of the same fund, or master-feeder funds;
c) Investment portfolios of the same foreign
investment fund, or foreign organizations put under the management of the
Multiple Investment Managers Fund (MIMF);
d) Portfolios of the same foreign investment fund
or of the same foreign investor, including those deposited on different
depository accounts;
dd) Foreign funds or foreign investors with the
same trading representative.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3. Indirect investment
capital accounts
1. Each foreign investor shall
be allowed to open 01 indirect investment capital account at 01 custodian bank
obtaining the license for foreign exchange trading in order to perform indirect
investment activities in Vietnam’s securities market. Each issuer of depositary
receipts in a foreign country shall be allowed to open 01 indirect investment
capital account at 01 custodian bank obtaining the license for foreign exchange
trading in order to issue or cancel depositary receipts and perform other
relevant activities in accordance with regulations of law.
2. When receiving trust
capital as prescribed in Point b Clause 1 Article 138 of Decree No.
155/2020/ND-CP, fund management companies or branches of foreign fund
management companies in Vietnam shall be allowed to open indirect investment
capital accounts to receive capital from foreign investors that do not have
indirect investment capital accounts. In this case, indirect investment capital
accounts shall be opened in the names of fund management companies or branches
of foreign fund management companies in Vietnam.
3. All activities such as
transmitting money to perform transactions or investments and make payments
relating to securities investment activities of foreign investors and
activities of issuers of depositary receipts in foreign countries, receiving
and using dividends or distributed profits, or buying foreign currency for the
purpose of remitting them to foreign countries (if any) and other relevant
transactions must be carried out through indirect investment capital accounts.
4. Opening, closing, use and
management of indirect investment capital accounts must comply with law
regulations on foreign exchange management.
Article 4. Depository accounts
1. After obtaining securities
trading codes, foreign investors and issuers of depositary receipts in foreign
countries shall open depository accounts in accordance with regulations of law
on registration, depositing, clearing and settlement of securities
transactions.
2. Foreign investors and
issuers of depositary receipts in foreign countries shall open depository
accounts at custodian banks according to the rule that, for each securities
trading code granted, only 01 depository account is opened at a custodian bank.
In addition to depository accounts opened at custodian banks, foreign investors
and issuers of depositary receipts in foreign countries shall be allowed to open
depository accounts at securities companies according to the rule that only 01
depository account is opened at each securities company.
3. In case of change of
custodian bank, the foreign investor or issuer of depositary receipts in
foreign countries must close their depository account at the current custodian
bank after the entire balance on this depository account has been transferred
to the depository account opened at the new custodian bank. Procedures for
transfer of securities between depository accounts shall conform to regulations
of law on registration, depositing, clearing and settlement of securities
transactions.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Foreign investors and their
trading representatives must ensure that their securities transactions on
Vietnam’s securities market and transactions conducted by affiliated persons or
groups of affiliated foreign investors do not serve the purposes of creating
artificial demand or supply, manipulating securities prices and conducting
other prohibited transactions as prescribed by law.
2. Foreign investors and
issuers of depositary receipts in foreign countries shall be obliged to declare,
pay and finalize taxes, fees, charges and service prices related to securities
trading activities in Vietnam in accordance with regulations of the law of
Vietnam.
3. Foreign investors and
groups of affiliated foreign investors shall submit reports on their ownership
and disclose information about their securities transactions in accordance with
law regulations on disclosure of information on the securities market. To be
specific:
a) The foreign investor shall
itself/himself/herself fulfill, or appoint 01 depository member, securities
company or fund management company or its representative office (if any) or
another organization, or authorize an individual to fulfill the obligations to
submit reports on ownership and disclose information in accordance with law
regulations on disclosure of information on the securities market;
b) The group of affiliated foreign investors shall
appoint 01 depository member, securities company or fund management company or
its representative office (if any) or another organization, or authorize an
individual to fulfill the obligations to submit reports on ownership and
disclose information in accordance with law regulations on disclosure of
information on the securities market;
The notification of appointment or change of the
organization or individual fulfilling the obligations to make ownership reports
and disclose information shall be made using the form in Appendix I enclosed
herewith and sent to SSC and the subsidiary of VNX within 24 hours after the
appointment or authorization takes effect. Such notification shall be
accompanied by the securities trading license or business registration
certificate or certificate of fund establishment or other documents of
equivalent validity of the appointed organization, or the valid copy of ID card
or citizen’s identity card or unexpired Passport or another valid personal
identification paper of the authorized person.
c) In case the number of foreign investors in a
group of affiliated foreign investors is changed but the organization or
individual appointed or authorized to fulfill the obligations to make ownership
reports and disclose information is kept unchanged, that appointed or
authorized organization or individual shall submit reports to SSC and
subsidiary of VNX within 07 working days from the occurrence of such
change. Such report includes:
- The updated list of
affiliated foreign investors which is made using the form in Appendix II
enclosed herewith;
- The mandate or letter of
authorization given by the new foreign investor which is made using the form in
Appendix I enclosed herewith (in case new foreign investors participate in the
group of affiliated foreign investors).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) Foreign investors and groups of affiliated
foreign investors shall make ownership reports and disclose information at the
same time. The obligations to make ownership reports and disclose information
shall be performed in accordance with law regulations on disclosure of
information on securities market.
Article 6. Obligations to
provide services for foreign investors
1. When rendering services to
foreign investors, securities companies, fund management companies, branches of
foreign fund management companies in Vietnam, and business entities over 50% of
charter capital of which is held by foreign investors must ensure:
a) They must strictly comply with regulations and
laws on securities and securities market;
b) When rendering services or participating in
securities auctions with authorization of foreign investors, securities
companies, fund management companies, or branches of foreign fund management
companies in Vietnam shall separate trading orders and investment directions of
foreign investors from those of domestic investors (if any) and their own
trading orders, and ensure the compliance with regulations of the law on
foreign holdings in Vietnamese enterprises;
c) Assume their responsibility to distribute assets
to each client in a fair and reasonable manner as agreed upon in the signed
contract.
2. When conducting
transactions on behalf of foreign investors, trading representatives of foreign
investors shall:
a) comply with regulations of the Law on Securities
and relevant laws;
b) Comply with trading and payment directions of
foreign investors, and avoid directly making investment decisions, including
choosing securities type, quantity, price and time of trading, when they do not
receive trading orders and investment directions from foreign investors.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. VSDCC shall establish and
operate the system for online securities trading code registration, and provide
instructions for use of this system.
5. VSDCC shall provide
specific provisions on warning forms, alerts and suspension of use of the
system for online securities trading code registration of depository members if
they fail to adequately and promptly submit required documents for registration
of securities trading code and notification of changes in information as
prescribed in Clauses 1, 2 Article 146 and Clause 2 Article 148 of Decree No.
155/2020/ND-CP.
6. VSDCC shall suspend or
terminate the use of the system for online securities trading code registration
by depository members if requested by SSC.
7. When depository members are
found to provide untruthful information in the application for securities
trading code registration or register fictitious securities trading codes or
carry out securities trading code registration for ineligible entities, VSDCC
shall report the case to SSC and suspend or terminate the use of the system for
online securities trading code registration by depository members after
obtaining approval from SSC. In this case, the depository members shall assume
the full responsibility, including financial obligations, for transactions
conducted on trading accounts opened on the basis of such securities trading
codes.
8. Depository members shall be
allowed to carry out registration or cancellation of securities trading codes
or notification of changes in information about securities trading codes only
after receiving adequate documents as prescribed in Clauses 1, 2 Article
146, Clause 2 Article 147 and Clause 2 Article 148 of Decree No.
155/2020/ND-CP. In addition to notarized or certified documents as prescribed,
depository members shall be responsible for the accuracy of copies of documents
they provided.
9. Depository members shall
prepare and store documents and records on assets deposited on depository
accounts of the entities granted securities trading codes, and shall provide
them at the request of competent authorities in accordance with regulations of
law.
10. Clearing members shall
retain adequate documents about clearing and settlement of securities
transactions of the entities granted securities trading codes, and adequately,
promptly and accurately provide information and documents concerning clearing
and settlement of securities transactions at the request of competent
authorities in accordance with regulations of law.
Article 7. Reporting
1. Depository members shall
submit monthly reports to SSC on depository accounts and portfolios of foreign
investors and issuers of depositary receipts in foreign countries using the
form in Appendix No. III enclosed herewith. The depository members that are
branches of foreign credit institutions or wholly foreign-owned credit
institutions established in Vietnam must also provide reports on their
investment activities and investment portfolios using the form in Part III of
Appendix No. III enclosed herewith.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Securities companies, fund management
companies and branches of foreign fund management companies in Vietnam shall
provide monthly reports to SSC on management of investment portfolios and
investments for foreign investors using the form in Appendix No. V enclosed
herewith.
4. VSDCC shall submit monthly
reports to SSC on issuance of securities trading codes using the form in
Appendix No. VI enclosed herewith.
5. Subsidiaries of VNX shall
submit periodical (daily, monthly and annual) reports on transactions of
foreign investors and issuers of depositary receipts in foreign countries using
the form in Appendix No. VII enclosed herewith.
6. Trading representatives of
foreign investors shall submit reports on investments made according to
directions of foreign investors using the form in Appendix No. VIII enclosed
herewith at the request of SSC.
7. VSDCC, VNX and its
subsidiaries, securities companies, fund management companies, branches of
foreign fund management companies in Vietnam, depository members, clearing
members, trading representatives and foreign investors shall directly submit
reports and provide lists, data, figures and other documents related to
investment activities of foreign investors if requested by SSC.
8. The reports specified in
Clauses 1, 2, 3, 4, 5 of this Article must be submitted within the following
time limits:
a) Daily reports shall be submitted by 18:00 pm
everyday;
b) Reports on foreign investors’ capital turnover
shall be submitted within 03 working days after the 15th every month
(for reports for 02 first weeks of the month) or after the ending day of the
month (for reports for 02 last weeks of the month);
c) Monthly reports shall be submitted within 05
working days from the end of the reporting month;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9. The closing dates of the
periodical reports mentioned in Clauses 1, 2, 3, 4, 5 of this Article are
provided for as follows:
a) A two-week report shall include data from the
first day to the 15th of the reporting month or from the 16th
to the last day of the reporting month (except data reflected at a given time);
b) A monthly report shall include data from the
first day to the last day of the reporting month (except data reflected at a
given time);
c) An annual report shall include data from January
01 to December 31 inclusively of the reporting year (except data reflected at a
given time).
10. The reports specified in
Clauses 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 of this Article shall be submitted in physical form
and enclosed with their electronic files, or submitted electronically via the
system for management of foreign investors, and must be retained for a period
of no less than 05 years.
Article 8. Implementation
1. This Circular comes into
force from August 16, 2021 and supersedes the Circular No. 123/2015/TT-BTC
dated August 18, 2015 of the Minister of Finance providing guidance on foreign
investment activities in Vietnam’s securities market.
2. Regulations herein applied
to Vietnam Securities Depository and Clearing Corporation (VSDCC) shall be
implemented by Vietnam Securities Depository until VSDCC starts to officially
operate according to the Law on Securities.
3. Regulations herein applied
to Vietnam Exchange (VNX) and its subsidiaries shall be implemented by Hanoi
Stock Exchange (HNX) and Ho Chi Minh Stock Exchange (HSX) until VNX and its
subsidiaries start to officially operate according to the Law on Securities.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SSC, VSDCC, VNX and its subsidiaries, securities
companies, fund management companies, branches of foreign fund management
companies in Vietnam, depository members, clearing members, issuers of
depositary receipts in foreign countries and relevant organizations and
individuals are responsible for the implementation of this Circular./.
PP. THE
MINISTER
DEPUTY MINISTER
Huynh Quang Hai