|
Statistics
- Documents in English (15387)
- Official Dispatches (1335)
Popular Documents
-
Decree No. 130/2024/ND-CP dated October 10, 2024 on collection of expressway tolls for vehicles... (1)
-
Circular No. 21/2024/TT-BYT dated October 17, 2024 on valuation methods for healthcare services (1)
-
Decision No. 3011/QD-BCT dated November 12, 2024 on outcomes of expiry review of imposition... (1)
-
Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 on amendments to Decree No. 102/2022/ND-CP... (1)
-
Circular No. 10/2024/TT-BXD dated November 01, 2024 on prescribing management of quality... (1)
-
Circular No. 73/2024/TT-BTC dated October 21, 2024 on prescribing rates, exemption, collection,... (1)
-
Decree No. 134/2024/ND-CP dated October 21, 2024 on policies for increasing revenues from... (1)
|
No tile
CHỦ TỊCH NƯỚC
*****
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
*******
|
Số: 16/2002/L/CTN
|
Hà Nội, ngày 11 tháng 10 năm 2002
|
LỆNH
VỀ
VIỆC CÔNG BỐ PHÁP LỆNH
CHỦ TỊCH NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Căn cứ vào Điều 103 và Điều
106 của Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa
đổi, bổ sung theo Nghị quyết số 51/2001/QH10 ngày 25 tháng 12 năm 2001 của Quốc
hội khoá X, kỳ họp thứ 10;
Căn cứ vào Điều 78 của Luật Tổ chức Quốc hội;
Căn cứ vào Điều 50 của Luật Ban hành các văn bản quy phạm pháp luật,
NAY CÔNG BỐ:
Pháp lệnh sửa đổi Điều 22 và Điều 23 của Pháp lệnh ưu đãi người hoạt động
cách mạng, liệt sĩ và gia đình liệt sĩ, thương binh, bệnh binh, người hoạt động
kháng chiến, người có công giúp đỡ cách mạng.
Đã được Uỷ ban Thường vụ Quốc
hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Khóa XI thông qua ngày 04 tháng 10
năm 2002./.
|
CHỦ
TỊCH
NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Trần Đức Lương
|
THE PRESIDENT OF THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
|
SOCIALIST REPUBLIC OF
VIET NAM
Independence -
Freedom - Happiness
------------
|
No: 16/2002/L-CTN
|
Hanoi, October 10, 2002
|
ORDER ON THE PROMULGATION OF THE ORDINANCE ON JUDGES AND JURORS
OF THE PEOPLE’S COURTS THE PRESIDENT OF THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM Pursuant to
Articles 103 and 106 of the 1992 Constitution of the Socialist Republic of
Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No.51/2001/QH10 of
December 25, 2001 of the Xth National Assembly, at its 10th session;
Pursuant to Article 19 of the Law on Organization of the National Assembly;
Pursuant to Article 51 of the Law on Promulgation of Legal Documents, HEREBY PROMULGATES: The Ordinance on
Judges and Jurors of the People’s Courts, which was adopted on October 4, 2002 by the Standing Committee
of the XIth National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. PRESIDENT
OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Tran Duc Luong
Order No. 16/2002/L-CTN of October 10, 2002, on the promulgation of the ordinance on judges and jurors of the People’s courts
Official number:
|
16/2002/L-CTN
|
|
Legislation Type:
|
Order
|
Organization:
|
The President of the Socialist Republic of Vietnam
|
|
Signer:
|
Tran Duc Luong
|
Issued Date:
|
11/10/2002
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Order No. 16/2002/L-CTN of October 10, 2002, on the promulgation of the ordinance on judges and jurors of the People’s courts
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|