|
Statistics
- Documents in English (15086)
- Official Dispatches (1314)
|
CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh
phúc
********
|
Số: 179-CP
|
Hà Nội, ngày 02
tháng 11 năm 1994
|
NGHỊ
ĐỊNH
CỦA CHÍNH PHỦ 179-CP NGÀY 2-11-1994
SỬA
ĐỔI, BỔ SUNG QUY CHẾ ĐẶT VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN TỔ CHỨC KINH TẾ NƯỚC
NGOÀI TẠI VIỆT NAM BAN HÀNH KÈM THEO NGHỊ ĐỊNH SỐ 82-CP NGÀY 2-8-1994
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Căn cứ Pháp lệnh Ngân hàng Nhà nước ngày 23 tháng 5 năm 1990;
Theo đề nghị của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước,
NGHỊ ĐỊNH
Điều 1.
Điều 4 Quy
chế Đặt và hoạt động của Văn phòng đại diện tổ chức kinh tế nước ngoài tại Việt
Nam ban hành kèm theo Nghị định số 82-CP ngày 2-8-1994 của Chính phủ, được sửa
đổi, bổ sung như sau:
Bộ Thương mại chịu trách nhiệm
xét cấp, gia hạn, bổ sung, thu hồi hoặc huỷ bỏ giấy phép cho tổ chức kinh tế nước
ngoài (trừ tổ chức tín dụng và ngân hàng) đặt Văn phòng đại diện tại Việt Nam.
Ngân hàng Nhà
nước chịu trách nhiệm xét cấp, gia hạn, bổ sung, thu hồi hoặc huỷ bỏ giấy phép cho
các tổ chức tín dụng và ngân hàng đặt Văn phòng đại diện tại Việt Nam; chịu
trách nhiệm quản lý hành chính Nhà nước đối với mọi hoạt động của các Văn phòng
này.
Điều 2.
Căn cứ Quy
chế Đặt và hoạt động của Văn phòng đại diện tổ chức kinh tế nước ngoài tại Việt
Nam ban hành kèm theo Nghị định số 82-CP ngày 2-8-1994 của Chính phủ, Ngân hàng
Nhà nước phối hợp với Bộ Thương mại hướng dẫm thực hiện Quy chế kèm theo Nghị định
số 82-CP và những điểm sửa đổi, bổ sung tại Nghị định này để áp dụng đối với
các Văn phòng đại diện của tổ chức tín dụng và Ngân hàng nước ngoài tại Việt
Nam.
Điều 3.
Nghị định
này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Những quy định trước đây trái với Nghị
định này đều bãi bỏ.
Điều 4.
Thống đốc
Ngân hàng Nhà nước, Bộ trưởng Bộ Thương mại, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan
ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
THE
GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No:
179-CP
|
Hanoi, November 02, 1994
|
DECREE ON
AMENDMENTS AND SUPPLEMENTS TO THE REGULATION ON ESTABLISHMENT AND OPERATION OF
REPRESENTATIVE OFFICES OF FOREIGN ECONOMIC ORGANIZATIONS IN VIETNAM ISSUED AS
APPENDIX TO DECREE No. 82-CP ON THE 2nd OF AUGUST, 1994 THE GOVERNMENT Pursuant to the Law on
Organization of the Government on the 30th of September, 1992;
Pursuant to the Ordinance on the State Bank on the 23rd of May, 1990;
At the proposal of the Governor of the State Bank, DECREES: Article 1.- Article 4 of
the Regulation on Establishment and Operation of Representative Offices of Foreign
Economic Organizations in Vietnam which was issued as appendix to Decree No
82-CP on the 2nd of August 1994 of the Government, is amended and supplemented
as follows: The Ministry of Trade is
responsible for issuing, extending, supplementing, withdrawing or revoking
licenses for foreign economic organizations (except for credit and banking
organization) to set up their representative offices in Vietnam. The State Bank is responsible
for issuing, extending, supplementing, withdrawing or revoking licenses for
credit and banking organizations to set up their representative offices in Vietnam; and shall exercise State administrative management over all activities of these
representative offices. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Article 3.-
This Decree takes effect as from the date of its signing. The previous
provisions which are contrary to this Decree are now annulled. Article 4.-
The Governor of the State Bank, the Minister of Trade and the other Ministers,
the Heads of ministerial-level agencies, the Heads of the agencies attached to
the Government, and the Presidents of the People's Committees of the province
and cities directly under the Central Government have the responsibility to
implement this Decree. ON
BEHALF OF THE GOVERNMENT
FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Phan Van Khai
Decree no. 179-CP of on amendments and supplements to the regulation on establishment and operation of representative offices of foreign economic organizations in vietnam issued as appendix to decree no. 82-cp on the 2nd of august, 1994 promulgated by The Government
Official number:
|
179-CP
|
|
Legislation Type:
|
Decree of Government
|
Organization:
|
The Government
|
|
Signer:
|
Phan Van Khai
|
Issued Date:
|
02/11/1994
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Decree no. 179-CP of on amendments and supplements to the regulation on establishment and operation of representative offices of foreign economic organizations in vietnam issued as appendix to decree no. 82-cp on the 2nd of august, 1994 promulgated by The Government
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|