Prominent regulations that take effect in late August 2016

20/08/2016 08:59 AM

Four new prominent regulations shall come into force in late August (from the 21st to 31st of August 2016).

Nhị Trinh

1. Overdue principal to incur interest rate at most 150% of the interest prior to loan maturity

Circular No. 18/2016/TT-NHNN, in effect as of August 22, 2016, amends the Circular No. 21/2012/TT-NHNN on the lending, borrowing, sale and repurchase of financial instruments by credit institutions and branches of foreign banks.

Prominent amendments include:

- Lending and borrowing:

+ The rate of interest on overdue principal shall be defined by credit institutions and foreign banks’ branches in loan contracts; however, it shall not exceed 150% of the rate of interest within the term of the loan.

+ The rate of interest on deferred loan interest shall be defined by credit institutions and foreign banks’ branches in loan contracts; however, it shall not exceed 10% per year.

- With regard to the reverse repurchase of financial instruments, the buyback price is determined as follows:

Buyback price = Purchase price x (1 + Repo rate x Length of reverse repurchase time/ Number of actual days in the year that the purchase occurs).

2. New regulation on currency trading brokerage

On June 30, 2016, the State Bank promulgated the Circular No. 17/2016/TT-NHNN on the brokerage by commercial banks and foreign banks’ branches of currency trading.

A broker and its client shall be given discretion in the fee for currency trading brokerage, over which the currently regulated ceiling (0.02% of the value of each item traded) is no longer imposed.

Furthermore, banks shall pay attention to the following principles regarding their brokerage of currency trading:

- At least one trading client being brokered is a credit institution or branch of a foreign bank, which is incorporated and operated according to the Law on credit institutions.

- No information on the currency transaction brokered and the clients is disclosed to a third party unless otherwise demanded by a competent government authority or authorized by the clients.

- A commercial bank or foreign bank's branch, which is acting as the broker, cannot simultaneously trade currencies with the clients.

 Circular No. 17/2016/TT-NHNN shall take effect as of August 22, 2016 and replace the Decision No. 351/2004/QD-NHNN. />
3. Principles for management and purchase of coal adrift

As of August 25, 2016, the Circular No.
13/2016/TT-BCT on the management of coal adrift shall take effect. As follows:

- Coal adrift, apart from being consumed by direct gatherers (if applicable), can only be sold directly to regulated buyers.

- Buyers of coal adrift shall be affiliates and subsidiaries of Vietnam National Coal - Mineral Industries Holding Corporation Limited (Vinacomin) and North - Eastern Company. Such buyers must fully capable of and assigned to transact such purchases.

- The said purchases by Vinacomin and North - Eastern Company shall be not for profit with the aim of reducing the loss and illegal trading of coal.

Circular No. 13/2016/TT-BCT shall replace the Decision No. 29/2008/QD-BCT. />
4. Supplement to the list of teaching equipment for nationally focused occupations

Circular No.
10/2016/TT-BLDTBXH, in effect as of August 30, 2016, supplements the list of teaching equipment for nationally focused occupations taught in trade schools and vocational colleges.

Nationally focused occupations added to the list of vocational training equipment include:

+ Hospitality management, plan protection;

+ Computer programming, mechanical and electrical engineering for mining; 

+ Biotechnology, mechanical engineering technology, etc.

Gởi câu hỏi Chia sẻ bài viết lên facebook 607

Bài viết về

lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng

VĂN BẢN NỔI BẬT MỚI CẬP NHẬT
  • 13:40 | 23/09/2024 Công văn 5608/BYT-KH-TC ngày 20/9/2024 thực hiện Chỉ thị 24/CT-TTg về đẩy mạnh, nâng cao hiệu lực, hiệu quả thi hành Luật Đấu thầu
  • 08:35 | 23/09/2024 Quyết định 1013/QĐ-TTg ngày 20/9/2024 về Ngày An ninh mạng Việt Nam
  • 08:30 | 23/09/2024 Công văn 6280/BTNMT-ĐĐ ngày 17/9/2024 tiếp tục công khai thông tin về vi phạm và việc khắc phục vi phạm pháp luật đất đai
  • 07:50 | 23/09/2024 Quyết định 1012/QĐ-TTg ngày 20/9/2024 về Kế hoạch hành động chuyển đổi số hoạt động chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ trực tuyến và dựa trên dữ liệu giai đoạn 2024-2025, định hướng đến năm 2030
  • 07:50 | 21/09/2024 Quyết định 914/QĐ-TTg ngày 26/8/2024 phê duyệt Chương trình ứng dụng thành tựu của Cách mạng công nghiệp lần thứ tư trong việc đảm bảo an ninh năng lượng quốc gia đến năm 2030
  • 07:40 | 21/09/2024 Thông tư 15/2024/TT-BYT ngày 19/9/2024 về Danh mục thực phẩm, phụ gia thực phẩm và dụng cụ chứa đựng thực phẩm, vật liệu bao gói tiếp xúc trực tiếp với thực phẩm đã được xác định mã số hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam phải kiểm tra nhà nước về an toàn thực phẩm nhập khẩu thuộc phạm vi quản lý của Bộ Y tế
  • 07:30 | 21/09/2024 Quyết định 14/2024/QĐ-TTg ngày 19/9/2024 bãi bỏ một số văn bản quy phạm pháp luật của Thủ tướng Chính phủ
  • 19:00 | 20/09/2024 Quyết định 1008/QĐ-TTg ngày 19/9/2024 về Kế hoạch triển khai đợt thi đua cao điểm "500 ngày đêm thi đua hoàn thành 3.000 km đường bộ cao tốc"
  • 11:20 | 20/09/2024 Nghị định 116/2024/NĐ-CP ngày 17/9/2024 sửa đổi Nghị định 138/2020/NĐ-CP quy định về tuyển dụng, sử dụng và quản lý công chức và Nghị định 06/2023/NĐ-CP về kiểm định chất lượng đầu vào công chức
  • 07:40 | 20/09/2024 Thông tư 11/2024/TT-BGDĐT ngày 18/9/2024 quy định mã số, tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp và xếp lương viên chức tư vấn học sinh trong các cơ sở giáo dục phổ thông và trường chuyên biệt công lập
3.145.69.150

Địa chỉ: 17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
Điện thoại: (028) 3930 3279 (06 lines)
E-mail: info@ThuVienPhapLuat.vn