Text size large => Please "Download" to view content.

MINISTRY OF PUBLIC SECURITY
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 15/2022/TT-BCA

Hanoi, April 6, 2022

 

CIRCULAR

AMENDING AND SUPPLEMENTING SEVERAL ARTICLES OF CIRCULAR NO. 43/2017/TT-BCA DATED OCTOBER 20, 2017 OF MINISTER OF PUBLIC SECURITY, REGULATING PROCEDURES FOR ISSUANCE AND REVOCATION OF CERTIFICATES OF CONFORMANCE TO SECURITY, ORDER, EXAMINATION REGULATIONS, ISSUANCE OF CERTIFICATES OF SECURITY GUARD PRACTISING; CIRCULAR NO. 45/2017/TT-BCA DATED OCTOBER 20, 2017 OF THE MINISTER OF PUBLIC SECURITY, REGULATING PROCEDURES FOR REGISTRATION FOR SPECIMEN STAMPS, WITHDRAWAL AND DESTRUCTION OF STAMPS, REVOCATION OF STAMPS, INSPECTION OF MANAGEMENT AND USE OF STAMPS; CIRCULAR NO. 58/2020/TT-BCA DATED JUNE 16, 2020 OF THE MINISTER OF PUBLIC SECURITY, REGTULATING PROCEDURES FOR ISSUANCE AND REVOCATION OF REGISTRATION AND NUMBER PLATES OF ROAD VEHICLES; CIRCULAR NO. 65/2020/TT-BCA DATED JUNE 19, 2020 OF THE MINISTER OF PUBLIC SECURITY, REGULATING FUNCTIONS, AUTHORITY, FORMS, SCOPE OF AND PROCEDURES FOR PATROL, MANAGEMENT AND HANDLING OF ROAD TRAFFIC VIOLATIONS OF TRAFFIC POLICE; CIRCULAR NO. 68/2020/TT-BCA DATED JUNE 19, 2020 OF THE MINISTER OF PUBLIC SECURITY, REGULATING PROCEDURES FOR PATROL, MANAGEMENT AND HANDLING OF ADMINISTRATIVE VIOLATIONS OF WATER POLICE; CIRCULAR NO. 73/2021/TT-BCA DATED JUNE 29, 2021 OF THE MINISTER OF PUBLIC SECURITY, REGULATING SAMPLE PASSPORTS, LAISSEZ-PASSERS AND OTHER RELEVANT FORMS

Pursuant to the Law on Road Traffic dated November 13, 2008;

Pursuant to the Civil Code dated November 24, 2015;

Pursuant to the Law on Public Security dated November 20, 2018;

Pursuant to the Law on Inland Waterway Traffic dated June 15, 2004;

Pursuant to the Law on Amendments and Supplements to several Articles of the Law on Inland Waterway Traffic dated June 17, 2014;

Pursuant to the Law on Amendments and Supplements to several Articles of 37 Laws related to planning dated November 20, 2018;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Pursuant to the Law on Amendments and Supplements to several Articles of the Law on Handling of Administrative Violations dated November 13, 2020;

Pursuant to the Government's Decree No. 123/2021/ND-CP dated December 28, 2021, amending and supplementing several Articles of Decrees, prescribing penalties for administrative violations arising in the maritime; road and rail traffic; civil aviation sectors;

Pursuant to the Government's Decree No.96/2016/ND-CP dated July 1, 2016 on public security and order conditions in several conditional business lines;

Pursuant to the Government’s Decree No. 99/2016/ND-CP dated July 1, 2016 on management and utilization of stamps;

Pursuant to the Government's Decree No. 61/2018/ND-CP dated April 23, 2018 on implementation of intra- and inter-agency single window mechanism for processing and handling of submitted documents required according to administrative procedures;;

Pursuant to the Government’s Decree No. 76/2020/ND-CP dated July 1, 2020, elaborating on holders, procedures, processes for, authority over issuance, withdrawal and revocation of laissez-passers;

Pursuant to the Government's Decree No. 45/2020/ND-CP dated April 8, 2020 on implementing electronic administrative procedures;

Pursuant to the Government’s Decree No. 135/2021/ND-CP dated December 31, 2021 on the list, management and utilization of technical equipment and devices and procedures for collection and utilization of data acquired from technical equipment and devices that individuals or entities provide for the purpose of detecting administrative violations;

Pursuant to the Government’s Decree No. 01/2018/ND-CP dated August 6, 2018, prescribing the functions, duties, authority and organizational structure of the Ministry of Public Security;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The Minister of Public Security herein promulgates the Circular, amending and supplementing several Articles of Circular No. 43/2017/TT-BCA dated October 20, 2017 of Minister of Public Security, regulating procedures for issuance and revocation of certificates of conformance to security, order, examination regulations, issuance of certificates of security guard practising; Circular no. 45/2017/TT-BCA dated October 20, 2017 of the Minister of Public Security, regulating procedures for registration for specimen stamps, withdrawal and destruction of stamps, revocation of stamps, inspection of management and use of stamps; Circular No. 58/2020/TT-BCA dated June 16, 2020 of the Minister of Public Security, regulating procedures for issuance and revocation of registration and number plates of road vehicles; Circular No. 65/2020/TT-BCA dated June 19, 2020 of the Minister of Public Security, regulating functions, authority, forms, scope of and procedures for patrol, management and handling of road traffic violations of traffic police; Circular No. 68/2020/TT-BCA dated June 19, 2020 of the Minister of Public Security, regulating procedures for patrol, management and handling of administrative violations of water police; Circular No. 73/2021/TT-BCA dated June 29, 2021 of the Minister of Public Security, regulating sample passports, laissez-passers and other relevant forms.

Article 1. Amendments and supplements to several Articles of the Circular No. 43/2017/TT-BCA dated October 20, 2017 of the Minister of Public Security, regulating procedures for issuance and revocation of certificates of conformance to security, order, examination regulations, issuance of certificates of security guard practising, including:

1. Amending clause 1 of Article 3 as follows:

“1. Upon receipt of application from businesses for the Certificate of conformance to public security and order regulations laid down in Article 19, 20, 21 and 22 of the Decree No. 96/2016/ND-CP, the recipient officer shall be responsible for checking information, component documents and validity of submitted application, and taking the following actions:

a) Submitting application in person:

If all required documents are submitted, completing the acknowledgement form by using the form DK1a given in the Appendix No. 42/2017/TT-BCA dated October 20, 2017 of the Minister of Public Security, elaborating on several Articles of the Decree No. 96/2016/ND-CP dated July 1, 2016, regulations on public security and order conditions in several conditional business lines (briefly called Circular No. 42/2017/TT-BCA), and directly handing over this form to the applicant;

In case of inadequate documents that are submitted, entering such inadequacy in the instructions form for improvement of submitted documents by using the form DK2 attached to the Circular No. 42/2017/TT-BCA and directly handing it over to the applicant. After businesses succeed in completing their submitted documents, handing over the acknowledgement form to them by using the form DK1a given in the Circular No. 42/2017/TT-BCA;

If submitted documents are unmet, refusing to receive these documents and giving clear explanation to the applicant, or sending the Notice of such situation by using the form DK3 attached to the Circular No. 42/2017/TT-BCA when demanded by businesses.

b) Submitting application by public post:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

If all required documents are not submitted, sending the instructions form for completing submitted documents by using the form DK2 attached to the Circular No. 42/2017/TT-BCA via intramural courier service or by public post to businesses. After businesses succeed in completing their submitted documents, handing over the acknowledgement form to them by using the form DK1a given in the Circular No. 42/2017/TT-BCA;

If submitted documents are unmet, sending the Notice of such situation by using the form DK3 given in the Circular No. 42/2017/TT-BCA via intramural couriers or by public post to businesses.

c) Submitting application on the National Service Portal or the Public Service Portal of the Ministry of Public Security:

If all required documents are submitted, the recipient officer sends the electronic copy of the acknowledgement form by using the form DK1b given in the Circular No. 42/2017/TT-BCA via the accounts of businesses or electronic mail addresses (if any).

Where there is any submitted document that has not yet been digitally signed or any electronic copy of document that has not yet been authenticated or recorded as a legal one, the recipient officer enters instructions into the acknowledgement form and requests businesses to send physical copies of the aforesaid component documents by post or re-submit the valid electronic copies via the public service portal before notification of answer to the application.

If all required documents are submitted in full, the recipient officer gives instructions about missing documents in the instructions form for completing submitted documents by using the form DK2 given in the Circular No. 42/2017/TT-BCA, and send it to the accounts of businesses on the public service portal or via electronic mail addresses (if any). After businesses finish completing submitted documents, sending the acknowledgement form by using the form DK1a given in the Circular No. 42/2017/TT-BCA via the accounts of businesses on the public service portal and electronic mail addresses (if any);

If submitted documents are not satisfactory, the recipient officer sends the notice of such situation by using the form DK3 attached to the Circular No. 42/2017/TT-BCA via the accounts of businesses on the public service portal or electronic mail addresses (if any).”.

2. Changing the phrase “as per point b and c of clause 1 of this Article” mentioned in clause 2 of Article 3 into "as per clause 1 of this Article.".

3. Amending clause 2 of Article 5 as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) If documents are submitted via the National Service Portal or the Public Service Portal of the Ministry of Public Security:

The recipient officer sends the submitting business the notification of the pre-certification review fee that they have to pay and the deadline for transfer of money via the submitting business' account on the public service portal and the email address (if any). Where the submitting business chooses to transfer money on the public service portal, instructions given on the public service portal must be obeyed.

After the submitted business finishes paying pre-certification review fee, the officer authorized to give out the Certificate of conformance to public security and order regulations sends this certificate to the business by public post (postal fee paid by the submitted business).

b) If documents are submitted in person or by post:

The officer authorized to give out the Certificate of conformance to public security and order regulations shall be responsible for sending this certificate and the receipt of the pre-certification review fee to the submitting business by public post after receipt of such fee (postal fee paid by the submitting business).”.

4. Amending Article 11 as follows:

“Article 11. Implementary responsibilities

1. The Director of the Police Department for Administrative Management of Public Order shall be responsible for providing instructions for, inspecting and expediting implementation of this Circular.

2. Heads of affiliated entities of the Ministry, Directors of Police Departments in centrally-affiliated cities and provinces, and relevant organizations or individuals, shall be responsible for implementing this Circular.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 2. Amendments and supplements to several Articles of the Circular No. 45/2017/TT-BCA dated October 20, 2017 of the Minister of Public Security on procedures for registration of specimen stamps, withdrawal and destruction of stamps, revocation of stamps, inspection of management and use of stamps

1. Amending Article 4 as follows:

“Article 4. Receiving and notifying answers to applications

1. Upon receipt of application documents for registration of specimen stamps of entities and public office stipulated in Article 13, 14, 15, 16 and 17 in the Government’s Decree No. 99/2016/ND-CP dated July 1, 2016 on management and use of stamps (hereinafter referred to Decree No. 99/2016/ND-CP), the recipient officer shall be responsible for checking information, component documents and validity of submitted documents, as well as taking the following actions:

Where submitted documents are valid, the recipient officer receives these documents and fully enters information in the acknowledgement form (by using Form CD1 attached to this Circular).

Where submitted documents are valid, the recipient officer receives these documents and fully enters information in the acknowledgement form (by using Form CD2 attached to this Circular).

Where submitted documents fail to meet the conditions prescribed in Article 5 of the Decree No. 99/2016/ND-CP, the recipient officer shall not receive these documents and give clear explanations about refusal to process submitted documents (according to Form CD3 attached to this Circular).

2. Notifying answer to applications:

Submitting application in person or by public post: The recipient officer directly hands out the acknowledgement form or the instructions form for completing submitted documents or the notification of refusal to answer application directly to persons appointed by entities, organizations and public officeholders to submit application or by public post;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

As for application for re-registration of specimen stamp; replacement and renewal of the certificate of specimen stamp registration; relinquishment of the stamp and the certificate of specimen stamp registration: The recipient officer notifies the regulatory entity, organization or public officeholder of delivery of the stamp or the certificate of specimen stamp registration issued previously (in person or by public post) to the registration agency of specimen stamp for re-registration or withdrawal in accordance with regulations.

3. Followings are several specific cases:

a) In case where application for replacement or reissuance of the certificate of specimen stamp registration is submitted in person or by public post, upon receipt of the valid application, the in-charge officer shall check the received stamp and certificate of specimen stamp registration and take the following actions:

If the specimen stamp has not been distorted yet, is clear and looks the same as the specimen, the officer shall accept the stamp and proceed as per clause 1 and 2 of this Article and point b of clause 1, 2 and 3 of Article 7 herein. After satisfying required procedures, the recipient officer shall return the stamp to the entity, organization or officeholder as the applicant for their continued use;

If the specimen stamp is already distorted, worn out, damaged or altered to the extent of being different from the prescribed one, the recipient officer shall instruct the regulatory agency or the public officeholder to apply for another registration of that stamp under clause 1 of Article 15 in the Decree No. 99/2016/ND-CP.

b) Submitting application for replacement and reissuance of the certificate of specimen stamp registration on the National Service Portal or the Public Service Portal of the Ministry of Public Security:

Upon receipt of the valid documents and the stamp or the certificate of specimen stamp registration received from the applicant agency or organization, the officer in charge of the submitted documents shall proceed as per clause 2 of this Article and check the received item:

If the specimen stamp has not been distorted yet, is clear and looks the same as the permitted specimen, the officer shall accept the stamp and proceed as per point b of clause 1, 2 and 3 of Article 7 herein. After satisfying required procedures, the officer in charge of processing application shall return the stamp to the entity, organization or officeholder as the applicant for their continued use;

If the specimen stamp is already distorted, worn out, damaged or altered to the extent of being different from the prescribed one, the recipient officer shall instruct the regulatory agency or the public officeholder to apply for another registration of that stamp under clause 1 of Article 15 in the Decree No. 99/2016/ND-CP.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

If the specimen stamp meets the regulations laid down in clause 1 of Article 10 in the Decree No. 99/2016/ND-CP, the officer shall receive the stamp and take the actions specified in clause 1 and 2 of this Article;

Where the specimen stamp does not meet the regulation laid down in clause 1 of Article 10 in the Decree No. 99/2016/ND-CP, submitted documents shall be refused and reasons for such refusal must be clearly stated.

d) Where application for re-registration for the specimen stamp of the regulatory entity, organization or public officeholder that is missing is submitted, regulations laid down in clause 1 and 2 of this Article and clause 1 of Article 11 herein shall be observed before answer to application for re-registration for the specimen stamp.".

2. Amending Article 9 as follows:

“Article 9. Answer to stamp-related applications

The officer in charge of answering stamp-related applications shall, based on the corresponding method of submission of application or according to the decision of the requesting entity, organization or officeholder, answer applications as follows:

1. Answering the application directly: Check the acknowledgement form upon receipt of the submitted documents; check the old- or new-format ID card or passport of the person appointed by the regulatory agency, organization or public officeholder to receive the answer to the application; the letter of introduction or authorization under law.

a) As for application for registration of a new specimen stamp; registration for embosser, miniature stamp, plated stamp; registration for another stamp; re-registration for the stamp of the regulatory agency, organization or public officeholder that is missing; registration for the specimen stamp that the foreign organization brings into Vietnam for use: Returning the stamp or the certificate of registration for the specimen stamp; requesting the recipient of answer to application to confirm his/her receipt thereof by entering required information in the new stamp delivery receipt book.

b) With respect to application for re-registration for the specimen stamp which is already distorted, worn out, damaged or altered to the extent of being different from the prescribed specimen, or of which the regulatory agency, organization or public officeholder as the owner has changed its structure or name, the officer shall withdraw the certificate of registration for the specimen stamp; withdraw the preexisting stamp as per clause 1 of Article 10 herein; hand out the certificate of withdrawal of the stamp; hand out the new stamp; hand out the certificate of registration for the specimen stamp; request the recipient of answer to the application to confirm the delivery receipt according to required information included the new stamp and withdrawn stamp delivery receipt book.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d) As for application for reissuance of the certificate of specimen stamp registration: Handing out the certificate of specimen stamp registration.

2. Sending answer to the application by public post:

a) As for application for registration for the specimen stamp specified in point a of clause 1 of this Article: The officer in charge of answering the application shall give security seal on and hand over the stamp or the certificate of specimen stamp registration or the note of delivery receipt of mails to the postman of the public post office. Requesting the postman to sign on the note of delivery receipt according to the required information included in the note of receipt of delivery of the mail, the new stamp delivery receipt book; requesting the regulatory agency, organization or public officeholder to sign their name to confirm the note of receipt of delivery of the mail; and returning such note to the officer in charge of answering application for archiving purposes in accordance with regulations.

b) As for application for registration for the specimen stamp specified in point b of clause 1 of this Article: The officer in charge of answering the application shall withdraw the preexisting stamp or certificate of specimen stamp registration transferred by the regulatory agency, organization or public officeholder; give security seal on and hand over the new stamp or the certificate of withdrawal of the stamp, the certificate of registration for the new stamp, or the note of delivery receipt of the mail to the postman of the public post office. Requesting the postman to sign on the note of delivery receipt according to the required information included in the note of receipt of delivery of the mail, the new stamp delivery receipt book; requesting the regulatory agency, organization or public officeholder to sign their name to confirm the note of receipt of delivery of the mail; and returning such note to the officer in charge of answering application for archiving purposes in accordance with regulations.

c) As for application for registration for the specimen stamp specified in point c of clause 1 of this Article: The officer in charge of answering the application shall withdraw the preexisting stamp transferred by the regulatory agency, organization or public officeholder; give security seal on and hand over the certificate of new stamp registration or the note of receipt of delivery of the mail to the postman of the public post office. Requesting the postman to sign on the note of delivery receipt according to the required information included in the note of receipt of delivery of the mail, the new stamp delivery receipt book; requesting the recipient of the regulatory agency, organization or public officeholder to sign his/her name to confirm the note of receipt of delivery of the mail; and returning such note to the officer in charge of answering application for archiving purposes in accordance with regulations.

d) As for application for registration for the specimen stamp specified in point d of clause 1 of this Article: The officer in charge of answering the application shall give security seal on and hand over the certificate of new stamp registration or the note of delivery receipt of the mail to the postman of the public post office. Requesting the postman to sign on the note of receipt of delivery of the mail, and the recipient of the regulatory agency, organization or public officeholder to sign his/her name to confirm the note of receipt of delivery of the mail; and returning such note to the officer in charge of answering application for archiving purposes in accordance with regulations.

dd) The new stamp registration agency sends notification via the National Service Portal or the Public Service Portal of the Ministry of Public Security or by email (if any) regarding the completed handover of the stamp, the certificate of stamp registration to the public post office and requests the regulatory agency, organization or public officeholder to send their confirmation on the National Service Portal or the Public Service Portal of the Ministry of Public Security or by email (if any) after receipt of the answer to application for the stamp registration agency’s information.".

3. Adding point g to clause 1 of Article 10 after point e as follows:

“g) Where the regulatory agency, organization or public officeholder chooses to send the answer to application by public post: The officer in charge of answering the application shall give security seal on and hand over the certificate of stamp withdrawal or the note of delivery receipt of the mail to the postman of the public post office. Requesting the postman to sign on the note of receipt of delivery of the mail, and the recipient of the regulatory agency, organization or public officeholder to sign his/her name to confirm the note of receipt of delivery of the mail; and returning such note to the officer in charge of answering application for archiving purposes in accordance with regulations.”.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“c) Funding for printing forms and samples specified in clause 1 and 2 of this Article shall come from regular expenditures that the Ministry of Public Security allocates to specialized and local Police forces. Annually, specialized and local Police forces shall estimate the number of forms and formats that need to be printed and set the budget for printing of forms and then submit it to the Department of Planning and Finance for completing the final budget to seek consent from the Ministry of Public Security.".

5. Amending Article 16 as follows:

“Article 16. Implementary responsibilities

1. The Director of the Police Department for Administrative Management of Public Order shall be responsible for providing instructions for, inspecting and expediting implementation of this Circular.

2. Heads of affiliated entities of the Ministry, Directors of Police Departments in centrally-affiliated cities and provinces, and relevant organizations or individuals, shall be responsible for implementing this Circular.

In the course of implementation, should there be any issue or problem, Police forces of units, local jurisdictions and entities or persons involved can send feedback to the Ministry of Public Security (via the Police Department for Administrative Management of Public Order) for further instructions./.”.

Article 3. Amendments and supplements to several Articles of the Circular No. 58/2020/TT-BCA dated June 16, 2020 of the Minister of Public Security, regulating the procedures for issuance and withdrawal of registration and number plate of road vehicle (hereinafter referred to as Circular No. 58/2020/TT-BCA)

1. Amending clause 4, 5 and 6 of Article 3

a) Amending clause 4 of Article 3 as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Amending clause 5 of Article 3 as follows:

“5.Police Divisions of districts, towns, provincially or centrally-affiliated cities (hereinafter referred to as district Police) shall grant registration application and number plates to the following vehicles (except types of vehicles of agencies, organizations, enterprises, military enterprises and individuals specified in clause 3, 4 and 6 of Article 3 herein):

Cars, tractors, trailers, semi-trailers and other similar vehicles under the ownership of domestic agencies, organizations, enterprises, military enterprises or individuals whose offices or permanent residence addresses are located under their jurisdiction.

Cars, motorbikes (including electric bikes) and other similar vehicles under the ownership of domestic agencies, organizations, enterprises, military enterprises or individuals whose offices or permanent residence addresses are located under their jurisdiction; foreign agencies, organizations, individuals, projects or economic organizations in partnership with foreign entities that fall within their remit.

Conditions, authority and duration of completion of delegation of authority to grant vehicle registration and number plates of district-level Police Divisions shall be subject to clause 6 of Article 26 herein.”.

Amending point c of clause 6 Article 3 as follows:

“6. Police of communes, wards or towns (hereinafter referred to commune-level Police) grants vehicle registration and number plates to motorbikes (including electric bikes) under the ownership of domestic agencies, organizations, enterprises, military enterprises or individuals whose offices or permanent residence addresses are located under their jurisdiction; foreign agencies, organizations, individuals, projects or economic organizations in partnership with foreign entities that fall within their remit; withdraws certificates of the vehicle registration or number plate with respect to the vehicles whose useful life expires, vehicles damaged to the extent of being out of order of agencies, organizations or individuals whose offices or permanent residence addresses are located within their jurisdiction.

Conditions and authority to grant vehicle registration and number plates of commune-level Police Divisions shall be subject to clause 6 of Article 26 herein.”.

2. Amending Article 7 as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Application for initial registration and number plate; registration upon transfer; registration in case of replacement or renewal of vehicle registration certificate, number plate on the Public Service Portal of the Ministry of Public Security or the National Service Portal: Vehicle owners sign in the public service portal to complete the application form for vehicle registration online (form No. 01A/58) and receive appointment numbers and deadlines for answer to application via email or SMS to proceed to take further steps in obtaining their vehicle registration.

Where the vehicle owner directly contact the registration agency to apply for initial vehicle registration or number plate; registration upon transfer; registration in case of replacement or renewal of vehicle registration certificate, number plate: He/she shall be responsible for filling out the application form for vehicle registration (form No. 01 hereto attached).”.

3. Supplementing clause 5 of Article 13 as follows:

“5. Procedures and processes for granting vehicle registration certificates or number plates for temporary use

a) Granting vehicle registration certificates or number plates for temporary use on the Public Service Portal of the Ministry of Public Security or the National Service Portal: Vehicle owners sign in the public service portal to enter information about the vehicle or vehicle owner in the electronic Application form for vehicle registration (form No. 01B/58) (specifying the number of the electronic application form for vehicle registration, the number of certificate of pre-dispatch quality inspection for verifying vehicle origin) and send attached documents (proof of transfer of vehicle ownership, letter of authorization allowing the declarant submitting application to apply for vehicle registration for temporary use); pay the fee for vehicle registration for temporary use; receive results of authentication of temporary vehicle registration from registration agencies on the public service portal and print the certificate of vehicle registration and number plate for temporary use online (form No. 05A/58) with respect to imported vehicles or domestically-manufactured or assembled vehicles running from warehouses, storage facilities, ports, factories or vehicle agencies to registration locations or to other agencies, warehouses or storage facilities; vehicles moved to other localities; vehicles re-exported to their home countries or assigned in Vietnam.

b) Granting vehicle registration certificates or number plates for temporary use in case of vehicle owner’s application for registration with registration agencies in person:

Vehicle owners shall be required to submit the documents specified in Article 13 herein (bringing vehicles to the inspection location is not required).

The officer tasked with vehicle registration finalizes required dossiers and immediately grants vehicle registration certificates or number plates for temporary use.”.

4. Supplementing clause 3 of Article 16 as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

5. Adding clause 6 following clause 5 to Article 26 as follows:

“6. According to physical or material facility and IT infrastructure conditions at localities, Directors of Police Departments of provinces and centrally-affiliated cities shall issue decisions after getting the agreement of Traffic Police Department:

a) Granting authority to grant registration for motorbikes (including electric bikes) and other similar vehicles to district-level Police Divisions. This task should be completed by December 31, 2022.

b) Granting authority to grant registration and number plates for cars, tractors, trailers, semi-trailers and other equivalents to district-level Police Divisions. This task should be completed by December 31, 2022.

c) Granting authority to grant registration and number plates for motorbikes (including electric bikes) and other equivalents to the commune-level Police that grants new registration for at least 250 motorbikes (including electric bikes) on average each year during the period of 3 consecutive years preceding the year under consideration to the agencies, organizations or individuals whose offices or permanent residence addresses are located at the communes (excluding districts, centrally-affiliated cities; provincially-affiliated cities where Traffic Police Divisions’ offices are located, and at the communes where district-level Police Divisions' offices are located).

d) Withdrawing registration certificates or number plates with respect to vehicles whose useful life expires, vehicles damaged to the extent of being out of order on the Public Service Portal of the Ministry of Public Security or the National Service Portal. This task should be completed by December 31, 2022.”.

6. Supplementing clause 7 of Article 26 as follows:

“7. When specialized or local Police has not yet been authorized by the aforesaid deadlines, Police shall perform the task of vehicle registration under their previously delegated authority.".

Article 4. Amendments and supplements to several Articles of the Circular No. 65/2020/TT-BCA dated June 19, 2020 of the Minister of Public Security, regulating the duties, authority, form, scope of and procedures for patrols, checks and administrative sanction against traffic violations of traffic Police

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“3. Upon getting any information and photo of law-breaking road users or vehicles when on patrol for traffic security checks carried out by using technical means and equipment, persons having jurisdiction to impose penalties shall take the following actions:

a) Setting police teams in place on the road to stop vehicles to check traffic security and impose penalties in accordance with law. Where violators ask for review of information, photo or other evidence of traffic violation, these teams must allow them to have a look at those available on the scene; if they are not available, instruct them to have a look at them when contacting police stations for payment of fines;

b) In case where it is impossible to stop violating vehicles to check their compliance with traffic security requirements or impose fines on them, regulations of Article 19a herein shall be observed.".

2. Adding Article 19a underneath Article 19 as follows:

“19ª. Procedures for handling of proofs of violation obtained by using technical means or equipment without stopping violating vehicles for security check or imposition of penalties

1. Within 10 working days from the day of detection of the act of violation, persons having jurisdiction to impose fines of the Police having authority over the place where the violation is detected shall take the following actions:

a) Identify information about the violating vehicle, vehicle owner, organization or individual related to the administrative violation via the registration agency and the national population database;

b) For the vehicle owner, organization or individual involved in the administrative violation that is a non-resident person, has their office located at the district where the Police detects their administrative violation, if it is determined that such violation falls under the authority to impose fines of the Chief of the commune-level Police, evidence obtained by using technical means and equipment should be transmitted to the Police of the commune where the vehicle owner, organization or individual involved in the administrative violation resides or their office is located (by using the form No. 01/65/68) for handling of the violation (when the Police is equipped with the online network system);

Where the violation does not fall under the authority to impose fine of the Chief of the commune-level Police or falls under the authority to impose fine of the Chief of the commune-level Police that has not yet been equipped with the online network system, the evidence obtained by using technical means or equipment shall be transmitted to the Police of the district where the vehicle owner, organization or individual involved in that violation reside or their office is located (by using the form No. 01/65/68) for processing and handling of such violation;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. When the vehicle owner, organization or individual involved in the administrative violation comes to the Police station to have their case handled, the person having jurisdiction to impose administrative penalties of the Police that detects the violation or the Chief of the commune- or district-level Police shall take action against the violation under point c and d of clause 1 of Article 15 in the Decree No. 135/2021/ND-CP.

3. Where the violation falls under the authority to issue decision of the commune- or district-level Police, it shall be obligatory that notification of the decision of the Police that detects the violation must be promptly sent. Concurrently, updating the status of "completely done" on the website of the Traffic Police Department and immediately sending notification to the violating vehicle to the register agency; removing the status of “alert sent” to the register agency on the violation management and sanctioning system (if there is any alert from the Police that discovers the violation classified into those specified in clause 4 of this Article).

Where the violation falls under the authority to issue decision of the Police discovering that violation, it shall be obligatory that notification of the results of decision on the case must be immediately sent to the commune- or district-level Police that already receives evidence obtained by technical means or equipment. Concurrently, updating the status of "completely done" on the website of the Traffic Police Department and immediately sending notification of termination of alert for the violating vehicle to the register agency; removing the status of “alert sent” to the register agency on the violation management and sanctioning system with respect to the cases specified in clause 4 of this Article.

4. After the 20-day time limit from the day of delivery of notification of the violation, if the vehicle owner, organization or individual involved in the administrative violation does not come to the Police station that discovers the violation to receive the decision on handling of the case, or the violation-discovering Police station has not yet received notification of decision on handling of the case from the commune-level or district-level Police that has already received evidence obtained by technical means or equipment, the person having authority to impose fines of the Police that discovers the violation shall take the following actions:

a) Post latest information about the violating vehicle (e.g. make, number plate, plate color; location and time of violation, act of violation; unit discovering the violation; case-handling unit, contact phone number) on the website of the Traffic Police Department in order for the vehicle owner, organization or individual involved in that violation to know and contact the Police to seek their decision in accordance with regulations;

b) Send notification of the alert for the violating vehicle to the register agency (if the violating vehicle is a motorbike, trailer, semi-trailer or special-purpose vehicle); concurrently, update the status of "alert sent" to the register agency on the violation management and sanctioning system.

5. Evidence obtained by technical means or equipment, or notification of decision on handling of violations shall be transmitted electrically.".

3. Supplementing point c of clause 3 of Article 20 as follows:

“c) For the specialized or local Police that is equipped with the traffic violation management and sanctioning system, it is mandatory that data are entered and decisions on handling of administrative violations are printed via the system.”.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“4. Where violating persons or entities pay fines via the National Service Portal or the Public Service Portal of the Ministry of Public Security:

a) The person having jurisdiction to impose fines uploads information about imposition of fines on the public service portal; the public service portal automatically notifies the violator and request him/her to search for the decision on handling of administrative violation by using his/her phone number registered with the Police station at the time of the report on administrative violation;

b) The violating person logs in the public service portal by entering the number of the decision on imposition of fine that he/she receives or the number of the report on administrative violation to have access to the decision on imposition of fine; pays the fine and registers to claim back his/her impounded papers through the public post service;

c) The person having jurisdiction to impose the fine searches for the electronic receipt of the fine that the public service portal sends him/her to print it out, store it in the dossier on imposition of the fine and use it as a basis to return the impounded papers.

d) The person having jurisdiction to impose fines returns the papers temporarily impounded or those of which the term of temporary custody expires to the violator by public post.”.

5. Amending clause 2 of Article 23 as follows:

“2. Upon receipt of the written request of the Traffic Police, the commune-level Police shall be responsible for cooperating in taking action as provided in point a of clause 5 of Article 24 herein.”.

6. Amending point a of clause 5 of Article 24 as follows:

“a) Based on the case-specific requirements, the person having jurisdiction to impose fines shall take the following actions:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Taking measures to verify the case in accordance with clause 3 of Article 21 in the Decree No. 135/2021/ND-CP.”.

7. Amending point b of clause 1 of Article 25 as follows:

“b) Receive the evidence obtained by technical means or equipment as provided in Article 22 in the Decree No. 135/2021/ND-CP for use as a basis to determine and handle administrative violation under law. Upon receipt of such evidence, the following action should be taken:

If the violating vehicle is running on the road or locality under his/her jurisdiction, the head of the Traffic Police unit having jurisdiction shall set a team in place to stop the violating vehicle, check and handle the violation in accordance with law;

Where the violating vehicle has moved to another road or locality, the head of the Traffic Police unit having jurisdiction shall take actions as per Article 19a herein”.”

8. Repealing the phrase “national service portal” specified in point b of clause 3 of Article 20 and repeal point b, c and dd of clause 2 of Article 4 herein.

Article 5. Amendments and supplements to several Articles of the Circular No. 68/2020/TT-BCA dated June 19, 2020 of the Minister of Public Security, regulating patrols, checks and administrative sanction against traffic violations of the water Police

1. Amending clause 1 of Article 3 as follows:

“1. On each waterway route, seaport water area and navigable channel outside of the seaport water area where inland watercraft can operate past each local jurisdiction, at least one patrol check team shall be set in place. Each team is composed of the team leader and members. The manning in each patrol check team shall be decided by the Chief of Waterway Police Squadron, the Chief of the Water Police Station, the Chief of the Waterway Police Team or the Chief of the Traffic Police Team of Police Division of a district, town or provincially-affiliated city (shortly called Chief of Police Squadron, Station, Team) and meet the following requirements:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) For mobile patrol inspection aboard motorized canoes, other watercraft, and road vehicles or on foot, including: The leader and at least 02 members of the patrol team attend; the operator of patrol inspection equipment must hold professional qualification, academic certificate or driver's license in accordance with regulations;

c) For inspection carried out at the station’s office or any along-the-route point, including: The inspection team must be composed of the leader and at least 02 members;

d) With respect to one or several waterway routes, seaport water areas and navigable channels outside of any seaport water area where inland watercraft is allowed to operate within the area under the management of a Waterway Police Squadron, Water Police Team, Traffic Police Team or Waterway Police Station (shortly called Waterway Squadron, Team, Station), if multiple patrol inspection teams are on duty, the Chief of the Waterway Police Squadron, Team or Station shall issue the decision on staffing the patrol check team and shall be responsible for directly commanding or assigning his/her immediate deputies to command each route.”.

2. Amending Article 11 as follows:

‘Article 11. Handling of violations discovered during the patrol and check period

1. For actions against unrecorded violations:

Whenever detecting any violation classified as the one subject to unrecorded penalties, the person having sanctioning authority shall issue on-the-scene sanctioning decision; where the violating individual or entity has not immediately executed the sanctioning decision, their relevant papers classified in the order prescribed in clause 2 of this Article may be impounded to secure that they comply with the sanctioning decision.

2. For actions against recorded violations:

When issuing the report on the violation that is subject to the fine only, the officer issuing the report shall have the right to take temporary custody of one of the papers in the following order of priority: Certificate of professional competence of the captain; certificate of driving or operation of transport equipment; certificate of registration of transport equipment or valid confirmation of credit issued by credit institution required if the transport equipment is mortgaged; certificate of environmental and technical safety of transport equipment; certificate of professional capability of the chief engineer or other documents related to exhibits and means of transport as prescribed by law, to ensure the observance of the sanctioning decision. Where the violator fails to show any of the aforesaid papers, his/her violating equipment shall be temporarily impounded in order to secure his/her obligations to execute the sanctioning decision (except where the violating entity or person has clear address, storage yards or facilities or financial ability to provide security sums, their violating transport equipment may be temporarily impounded under the management of the competent regulatory authority).

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

3. For any violation discovered by using technical means or equipment, if there is any photo of the person and watercraft that violates law on inland water routes, seaport water areas and navigable channels outside of the seaport water area where the inland watercraft is allowed to operate, the person having jurisdiction to handle the case may take the following actions:

a) Set a team in place to stop violating transport equipment to check and handle the violation in accordance with law. Where the violator asks for review of photo or other evidence of the act of violation, the photo or evidence recorded on the scene must be provided; if they are not available, the violator shall be instructed to have a look at them when contacting the police office;

b) In case where it is impossible to stop the violating transport equipment for inspection or fine imposition purposes, regulations laid down in Article 11a herein must be observed.”.

3. Adding Article 11a underneath Article 11 as follows:

“Article 11a. Procedures for handling of proofs of violation obtained by using technical means or equipment without stopping violating transport equipment for security check or imposition of penalties

1. Within 10 working days from the day of detection of the act of violation, persons having jurisdiction to impose fines of the Police having authority over the place where the violation is detected shall take the following actions:

a) Identify information about the violating equipment, equipment owner, organization or individual related to the administrative violation via the registration agency or the ship register agency and the national population database;

b) For the equipment owner, organization or individual involved in the administrative violation that is a non-resident person, has their office located at the district where the Police detects their administrative violation, if it is determined that such violation falls under the authority to impose fines of the Chief of the commune-level Police, evidence obtained by using technical means and equipment should be transmitted to the Police of the commune where the vehicle owner, organization or individual involved in the administrative violation resides or their office is located (by using the form No. 01/65/68) for handling of the violation (when the Police is equipped with the online network system);

Where the violation does not fall under the authority to impose fine of the Chief of the commune-level Police or falls under the authority to impose fine of the Chief of the commune-level Police that has not yet been equipped with the online network system, the evidence obtained by using technical means or equipment shall be transmitted to the Police of the district where the transport equipment owner, organization or individual involved in that violation reside or their office is located (by using the form No. 01/65/68) for processing and handling of such violation;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. When the transport equipment owner, organization or individual involved in the administrative violation comes to the Police station to have their case handled, the person having jurisdiction to impose administrative penalties of the Police that detects the violation or the Chief of the commune- or district-level Police shall take action against the violation under point c and d of clause 1 of Article 15 in the Decree No. 135/2021/ND-CP.

3. Where the violation falls under the authority to issue decision of the commune- or district-level Police, it shall be obligatory that notification of the decision of the Police that detects the violation must be promptly sent. Concurrently, updating the status of "completely done" on the website of the Traffic Police Department and immediately sending notification to the violating transport equipment to the register agency; removing the status of “alert sent” to the register agency on the violation management and sanctioning system (if there is any alert from the Police that discovers the violation classified into those specified in clause 4 of this Article).

Where the violation falls under the authority to issue decision of the Police discovering that violation, it shall be obligatory that notification of the results of decision on the case must be immediately sent to the commune- or district-level Police that already receives evidence obtained by technical means or equipment. Concurrently, updating the status of "completely done" on the website of the Traffic Police Department and sending notification of the violating transport equipment to the register agency; removing the status of “alert sent” to the register agency on the violation management and sanctioning system with respect to the cases specified in clause 4 of this Article.

4. After the 20-day time limit from the day of delivery of notification of the violation, if the transport equipment owner, organization or individual involved in the administrative violation does not come to the Police station that discovers the violation to receive the decision on handling of the case, or the violation-discovering Police station has not yet received notification of decision on handling of the case from the commune-level or district-level Police that has already received evidence obtained by technical means or equipment, the person having authority to impose fines of the Police that discovers the violation shall take the following actions:

a) Post latest information about the violating vehicle (e.g. make, number plate, plate color; location and time of violation, act of violation; unit discovering the violation; case-handling unit, contact phone number) on the website of the Traffic Police Department in order for the transport equipment owner, organization or individual involved in that violation to know and contact the Police to seek their decision in accordance with regulations;

b) Send notification regarding the violating vehicle to the register agency (if the violating transport equipment is subject to the register requirement); concurrently, update the status of "alert sent" to the register agency on the violation management and sanctioning system.

5. Evidence obtained by technical means or equipment, or notification of decision on handling of violations shall be transmitted electrically.".

4. Amending clause 3 and 4 of Article 15 as follows:

“3. Considering cases or matters of violation:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) For the case or matter of violation falling outside of the sanctioning jurisdiction of the unit’s head, the officer in charge reports to and requests the unit's head to refer the dossier on such case or matter to the relevant competent authority in accordance with law;

c) For the case or matter of violation that showing any sign of violation, the officer in charge can report to and request the unit’s head to refer the dossier on such case or matter to the relevant competent authority in accordance with law.

4. For units or local jurisdictions equipped with the violation management and sanctioning system, the officer in charge logs in the system to enter data; prints out the sanctioning decision; submits it to the competent authority; files it in accordance with law.".

5. Repealing the phrase "online public service portal (if any)” prescribed in clause 6 of Article 15.

6. Adding clause 6a following clause 6 to Article 15 as follows:

 “6a. Where the violating person or entity pays their fine via the National Service Portal or the Public Service Portal of the Ministry of Public Security:

a) The person having jurisdiction to impose fines uploads information about imposition of fines on the public service portal; the public service portal automatically notifies the violator and request him/her to search for the decision on handling of administrative violation by using his/her phone number registered with the Police station at the time of the report on administrative violation;

b) The violating person logs in the public service portal by entering the number of the decision on imposition of fine that he/she receives or the number of the report on administrative violation to have access to the decision on imposition of fine; pays the fine and registers to claim back his/her impounded papers through the public post service;

c) The person having jurisdiction to impose the fine searches for the electronic receipt of the fine that the public service portal sends him/her to print it out, store it in the dossier on imposition of the fine and use it as a basis to return the impounded exhibit, transport equipment, license, practising certificate or the security deposit;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

7. Adding Article 15a underneath Article 15 as follows:

“Article 15a. Collection and verification of information or photos evidencing water traffic violations that are provided by organizations or individuals or posted on means of mass media or social networks

1. Information or photos of water traffic violations (hereinafter referred to as information or photos) shall be collected from:

a) technical means or equipment under the ownership of any entity or person;

b) mass media or social networks.

2. Information or photos used as a basis to verify and discover a violation must be objective and clear in terms of time, location, objects and acts of violation under the Government’s Decree, prescribing imposition of water traffic-related administrative penalties and must be available for use within the period of limitation for imposition of administrative penalties in accordance with law on imposition of administrative penalties.

3. Any entity or person that keeps evidencing information or photos may email or directly contact the police to provide them to the Traffic Police having jurisdiction over the place where the violation occurs. They must clearly provide full name, address and contact phone number (if any), and shall bear legal responsibility for the authenticity of the provided information or photos.

4. Receive and process information and photos

The Department of Guidance on patrolling, controlling and preventing crimes on waterways; Waterway Police Squadron; Waterway Police Department; Traffic Police Division; Waterway Police Team; Waterway Police Station; Fleet; Traffic and Social Order Police Team of the district-level Police; Commune-level Police shall be responsible for:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Around-the-clock watch is required for receipt of information and photos; ensuring confidentiality for full name, address, contact phone number, autograph and other information of the entity or person providing information or photos.

b) Process information and photos

Upon receipt of information and photos, the officer in charge reviews and classifies them, and records them in the register book (form No. 05/68) if they satisfy the conditions specified in clause 2 and 3 of this Article, and reports to the head of the competent authority to take the following action:

If the provided information or photo reflects the act of violation against waterway traffic law that is occurring on the route or local jurisdiction falling within his/her remit, a team shall be set in place to stop transport equipment, discover the violation and take action against such violation in accordance with regulations. In case where it is impossible to stop the violating transport equipment to check their compliance with traffic security requirements or the reported violation is terminated, measures of verification and sanctioning specified in regulations of Article 11a herein shall be taken;

Outside of the route or local jurisdiction within the unit’s remit, the competent Waterway Police unit shall be informed to take measures to verify them and take actions in accordance with law.

5. Verification and collection of documents and facts evidencing the violation, imposition of fines shall be subject to Article 21 in the Decree No. 135/2021/ND-CP and the following regulations:

a) Based on the case-specific requirements, the person having jurisdiction to impose fines shall take the following actions:

Verify information about the violating transport equipment, owner; send written notification to the owner to invite him/her or the rider/driver to the Police station that issues the notification of violation to explain his/her violation clearly (by using the form No. 03/65/68);

Send notification to the Police of the commune where the owner resides or his/her office is located; upon receipt of the written notification, the commune-level Police shall be responsible for forwarding that notification to the owner and requesting the owner to comply with the notification and reporting on the results of fulfillment of obligations specified in the notification to the Police that has issued such notification (by using the form No. 04/65/68);

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c) Based on findings obtained after verification, collected documents and facts, the person having jurisdiction to impose fines shall take action as follows:

If the provided information or photo helps to confirm the violation, the processes for imposition of the fine shall commence or the case dossier can be referred to the competent authority (if the case falls outside of their authority) in order for actions to be taken under law on imposition of fines;

Where there is any suspect in providing falsified information or photo, the entire dossier shall be referred to the competent authority in accordance with law.

Where there is no violation discovered after verification of the provided information or photo, or there is no sufficient ground for the violation, the case dossier shall be closed and archived in accordance with law.”.

8. Adding Article 15b underneath Article 15a as follows:

“Article 15b. Receipt of evidence obtained by technical means and equipment that is provided by organizations authorized to manage, operate and maintain inland water traffic infrastructure, seaport water areas, navigable channels outside of the seaport water area where inland watercraft is licensed to operate (hereinafter referred to as waterway)

1. Waterway Police assigned patrol and inspection tasks shall, according to traffic routes and local jurisdictions within their remit, have responsibility for cooperating with organizations authorized to manage, operate and maintain water traffic infrastructure in:

a) Cooperating in operating and using data used for traffic management and control of the organization authorized to manage, operate and maintain water traffic infrastructure for maintenance of traffic security, safety and combat against crimes when operating on the traffic route in accordance with law;

b) Receive the evidence obtained by technical means or equipment as provided in Article 22 in the Decree No. 135/2021/ND-CP for use as a basis to determine and handle administrative violation under law. Upon receipt of such evidence, the following action should be taken:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Where the violating transport equipment has moved to another road or locality, the head of the patrol inspection unit having jurisdiction shall verify information about the violating equipment, owner; send notification of violation and handling of violation under Article 11a herein.

2. Upon receipt of evidence obtained by technical means and equipment provided by the organization authorized to manage, operate and maintain water traffic infrastructure, the officer receiving such evidence shall sign his/her name in the receipt note and store it in the dossier on imposition of fines.”.

9. Amending clause 1 of Article 22 as follows:

“1. With respect to traffic or other accidents taking place on inland waterway routes or accidents related to inland watercraft operating within the seaport water area or the navigable channel outside of the seaport water area, the following actions shall be taken:

a) Fish out and provide emergency care for victims, and mobilize the force and equipment to fish out goods and equipment in distress;

b) Carry out the traffic regulation. In case where the accident causes serious hindrance to traffic activities or leads to any incident or impact on environment, it is obliged that immediate notification is sent to the state regulatory authority in the relevant field to advise timely action to be taken;

c) Organize scene protection activities: zoning the scene, protecting people, property and related goods; detecting and recording traces and exhibits at the scene and on the transport equipment related to the accident; keeping the original position, state of the vehicle, traces of material evidence at the allowable conditions; paying attention to detecting and recording the changes that may occur; temporarily seizing the transport equipment, papers of the transport equipment, operator, documents and material evidence related to the accident; grasping the situation of the incident, the persons who know the accident, the person involved in the accident; tracing the person causing the accident who is making flight; obtaining other information related to the accident;

d) Reporting to the superior; exchanging issues related to the accident; transferring the dossier to the competent authority to handle the case, and continuing to protect the accident scene till the scene examination is completed.”.

Article 6. Amendments and supplements to several Articles of the Circular No. 73/2021/TT-BCA dated June 29, 2021 of the Minister of Public Security, regulating sample passports, laissez-passers and other relevant forms

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“c) Issuing notification regarding handling of the declaration of lost passport (Form No. VB03/73).”.

Article 7. Forms

The forms attached to this Circular, including:

1. Note of delivery receipt of mail (Form No. CD13/45).

2. Vehicle registration application (Form No. 01A/58).

3. Temporary vehicle registration application (Form No. 01B/58).

4. Certificate of registration intended for motorbikes (Form No. 02/58). This form is used for replacing the form No. 02 attached to the Circular No. 58/2020/TT-BCA.

5. Certificate of registration intended for motorbikes (Form No. 03/58). This form is used for replacing the form No. 03 attached to the Circular No. 58/2020/TT-BCA.

6. Certificate of registration intended for trailers, semi-trailers (Form No. 04/58). This form is used for replacing the form No. 04 attached to the Circular No. 58/2020/TT-BCA.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

8. Certificate of registration intended for tractors (Form No. 06/58). This form is used for replacing the form No. 06 attached to the Circular No. 58/2020/TT-BCA.

9. Certificate of registration intended for motorbikes (Form No. 09/58). This form is used for replacing the form No. 09 attached to the Circular No. 58/2020/TT-BCA.

10. Certificate of withdrawal of vehicle registration and number plate. This form can be printed on the public service portal (Form No. 09A/58).

11. Note of transfer of evidence obtained from technical means or equipment regarding the traffic violation (Form No. 01/65/68).

12. Notification of traffic violation (Form No. 02/65/68).

13. Notification of information and photo of traffic violation (Form No. 03/65/68).

14. Reporting form (Form No. 04/65/68).

15. Book recording receipt of information and photo of water traffic violation (Form No. 05/68).

Article 8. Effect

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 9. Implementation responsibilities

1. According to the assigned functions, duties and powers, the Director of the Department of Administrative Management Police for social order, the Director of the Traffic Police Department, the Director of the Immigration Administration shall be responsible for checking and providing instructions about implementation of this Circular.

2. Heads of affiliates of the Ministry of Public Security, Directors of Police Departments in centrally-affiliated cities and provinces, and relevant organizations or individuals, shall be responsible for implementing this Circular.

3. In the course of implementation of this Circular, should there be any issue that arises, specialized and local Police shall, according to the scope of administrative management of social order, security and traffic safety as well as immigration management, report to the Ministry of Public Security (via the Department of Administrative Management Police for social order, the Traffic Police Department or the Immigration Administration) for timely instructions./.

 

 

MINISTER




General To Lam

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 15/2022/TT-BCA dated April 6, 2022 on Amending and supplementing several articles of Circular No. 43/2017/TT-BCA; Circular No. 45/2017/TT-BCA; Circular No. 58/2020/TT-BCA; Circular No. 65/2020/TT-BCA; Circular No. 68/2020/TT-BCA; Circular No. 73/2021/TT-BCA
Official number: 15/2022/TT-BCA Legislation Type: Circular
Organization: The Ministry of Public Security Signer: To Lam
Issued Date: 06/04/2022 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 15/2022/TT-BCA dated April 6, 2022 on Amending and supplementing several articles of Circular No. 43/2017/TT-BCA; Circular No. 45/2017/TT-BCA; Circular No. 58/2020/TT-BCA; Circular No. 65/2020/TT-BCA; Circular No. 68/2020/TT-BCA; Circular No. 73/2021/TT-BCA

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status