|
Statistics
- Documents in English (15998)
- Official Dispatches (1391)
|
Table of Contents
This feature is only available to Basic Members and TVPL Pro Members
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------
|
Số: 3899/TCT-CS
V/v lập hóa đơn GTGT
|
Hà
Nội, ngày 23 tháng 09 năm 2009
|
Kính gửi: Công ty Cổ phần Long Sơn
Trả lời công văn số
34/LS-CV ngày 11/5/2009 của Công ty Cổ phần Long Sơn về việc lập hóa đơn đối với
hàng hóa ủy thác xuất khẩu, Tổng cục Thuế hướng dẫn áp dụng các văn bản quy phạm
pháp luật như sau:
Tại điểm
2.3 mục IV phần B Thông tư số 129/2008/TT-BTC ngày 26/12/2008 của Bộ Tài
chính hướng dẫn như sau:
“Cơ sở sản xuất kinh
doanh nộp thuế theo phương pháp khấu trừ thuế có hàng hóa xuất khẩu (kể cả cơ sở
gia công hàng hóa xuất khẩu), thuộc đối tượng chịu thuế GTGT, khi xuất khẩu
hàng hóa sử dụng hóa đơn GTGT.
… Trường hợp ủy thác
xuất khẩu hàng hóa, khi xuất hàng giao cho cơ sở nhận ủy thác, cơ sở có hàng
hóa ủy thác xuất khẩu sử dụng Phiếu xuất kho kiêm vận chuyển nội bộ kèm theo Lệnh
điều động nội bộ. Khi hàng hóa đã thực xuất khẩu có xác nhận của cơ quan Hải
quan, căn cứ vào các chứng từ đối chiếu, xác nhận về số lượng, giá trị hàng hóa
thực tế xuất khẩu của cơ sở nhận ủy thác xuất khẩu, cơ sở có hàng hóa ủy thác
xuất khẩu lập hóa đơn GTGT để kê khai nộp thuế, hoàn thuế GTGT. Trường hợp này
cơ sở kinh doanh xuất khẩu phải lưu liên 2 tại doanh nghiệp”.
Căn cứ hướng dẫn nêu
trên, trường hợp Công ty Cổ phần Long Sơn là đơn vị nhận ủy thác xuất khẩu thì
khi hàng hóa đã thực xuất khẩu, đơn vị có hàng hóa đưa ủy thác lập hóa đơn
GTGT, trên hóa đơn ghi là hàng hóa ủy thác xuất khẩu và ghi bên mua là Công ty
Cổ phần Long Sơn. Công ty Cổ phần Long Sơn lập hóa đơn GTGT đối với hàng hóa đã
xuất khẩu ghi bên mua là khách hàng nước ngoài và lưu liên 2 tại Công ty.
Tổng cục Thuế trả lời
để Công ty Cổ phần Long Sơn được biết.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Cục Thuế các tỉnh, thành phố;
- Vụ Pháp chế;
- Ban PC;
- Lưu: VT, CS (2b).
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Phạm Duy Khương
|
THE
MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
3899/TCT-CS
|
Hanoi,
September 23, 2009
|
OFFICIAL LETTER ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. To:
Long Son Joint-Stock Company In respoonse to Official Letter
No. 34/LS-CV of May 11, 2009, of Long Son Joint-Stock Company regarding the
issuance of invoices on goods exported under consignment, the General
Department of Taxation guides the application of legal documents as follows: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. “Production and business
establishments (including export processing ones) which pay VAT under the
credit method and export VAT-liable goods, when exporting goods, shall use
added-value invoices. … In case of exporting goods
under consignment, when delivering goods to the export consignor, the
establishment exporting goods under consignment shall use an Store output and
internal transport slip with an Internal Order attached. After goods are
actually exported as certified by the customs office, basing itself on the
export consignor’s document for comparison and certification of the quantity
and value of the actually exported goods, the establishment exporting goods
under consignment shall issue an added-value invoice for VAT payment and refund
declaration. In this case, the exporter shall keep the original 2.” ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. The General Department of
Taxation informs the above guidance to Long Son Joint-Stock Company for
compliance. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR
THE DIRECTOR GENERAL OF TAXATION
DEPUTY DIRECTOR GENERAL
Pham Duy Khuong
Official Dispatch No. 3899/TCT-CS of September 23, 2009, on the issuance of added-value invoices
Official number:
|
3899/TCT-CS
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The General Department of Tax
|
|
Signer:
|
Pham Duy Khuong
|
Issued Date:
|
23/09/2009
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 3899/TCT-CS of September 23, 2009, on the issuance of added-value invoices
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|