|
Statistics
- Documents in English (15369)
- Official Dispatches (1331)
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số: 1533/TCHQ-CCHĐH
V/v xử lý vướng mắc trong thủ tục hải quan
điện tử
|
Hà Nội, ngày 27
tháng 03 năm 2013
|
Kính gửi: Cục
Hải quan các tỉnh, thành phố.
Tổng cục Hải quan nhận được phản ánh của Công ty
TNHH IRISO Việt Nam và Công ty TNHH Panasonic System về việc hướng dẫn không thống
nhất trình tự thực hiện thủ tục hải quan điện tử của doanh nghiệp chế xuất
(DNCX) mua hàng của doanh nghiệp nội địa, mua bán với doanh nghiệp chế xuất
khác. Cụ thể: một số Chi cục Hải quan yêu cầu doanh nghiệp nhập khẩu làm thủ tục
hải quan trước, doanh nghiệp xuất khẩu làm thủ tục hải quan sau; một số đơn vị
lại hướng dẫn ngược lại. Về vấn đề này, Tổng cục Hải quan hướng dẫn như sau:
1. Doanh nghiệp chế xuất thực hiện
thủ tục hải quan điện tử thì thực hiện theo quy định tại Chương
VI, Thông tư số 196/2012/TT-BTC ngày 15/11/2012 của
Bộ Tài chính quy định về thủ tục hải quan điện tử đối với hàng hóa xuất khẩu,
nhập khẩu thương mại.
2. Đối với hàng hóa của DNCX nhập
khẩu từ nội địa theo hình thức mua bán: Thực hiện theo quy định tại Khoản 2, Điều 42, Thông tư số 196/2012/TT-BTC. Theo đó DNCX nhập khẩu hàng hóa từ nội địa làm thủ tục hải
quan trước, doanh nghiệp nội địa làm thủ tục hải quan sau.
3. Đối với hàng hóa mua bán giữa
các DNCX với nhau quản lý theo mục đích sử dụng là sản xuất, đầu tư, tiêu dùng
thì thực hiện theo quy định tại Khoản 3, Điều 42, Thông tư
số 196/2012/TT-BTC. Theo đó thì DNCX mua làm thủ tục
hải quan trước, DNCX bán làm thủ tục hải quan sau.
Tổng cục Hải quan đề nghị Cục Hải quan các tỉnh,
thành phố nghiên cứu, thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Công ty TNHH Điện tử IRISO Việt Nam;
(Địa chỉ: KCN Tân Trường, huyện Cẩm Giàng, Hải Dương)
- Công ty TNHH Panasonic System Networks Việt Nam.
(Địa chỉ: Lô J1/2 Khu Công nghiệp Thăng Long, Đông Anh, Hà Nội)
- Lưu: VT, CCHĐH (3b).
|
KT. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Nguyễn Dương Thái
|
THE MINISTRY OF FINANCE THE
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------------
|
No. 1533/TCHQ-CCHDH
Regarding handling
of problems in electronic customs procedures
|
Hanoi, March 27, 2013
|
Respectfully to: Customs Department of provinces and
cities The General Department of Customs has received reports of Vietnam
IRISO Limited Company and Panasonic System Limited Company on inconsistent
guides on the order of and procedures for implementation of electronic customs procedures
by exporting and processing enterprises that buy goods of domestic enterprises or
trade with other exporting and processing enterprises. In particular: some
Customs Sub-Departments require import enterprises to do customs procedures
before export enterprises do procedures and some units guide vice versa. For this
problem, the General Department of Customs guides as follows: 1. The exporting and processing enterprises implementing
electronic customs procedures shall comply with the Chapter VI of Circular No.
196/2012/TT-BTC, of November 15, 2012 of the Ministry of Finance, regulating the
electronic customs procedures for the commercial imports, exports. 2. For goods imported from inland by the exporting and
processing enterprises under the trading form shall comply with clause 2,
Article 42 of the Circular No. 196/2012/TT-BTC. Accordingly, the exporting and
processing enterprises that import goods from inland shall do customs
procedures before domestic enterprises do procedures. 3. For goods bought or sold by the exporting and processing
enterprises with each other and managed under the use purpose as production, investment
or consumption shall comply with clause 3, Article 42 of the Circular No.
196/2012/TT-BTC. Accordingly, the exporting and processing enterprise being
buyer shall do customs procedures before, the exporting and processing
enterprise being seller shall do customs procedures later. The General Department of Customs suggests Customs
Departments of provinces and cities for study and implementation. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR THE GENERAL DIRECTORATE
DEPUTY GENERAL DIRECTORATE
Nguyen Duong Thai
Official Dispatch No. 1533/TCHQ-CCHDH of March 27, 2013, Regarding handling of problems in electronic customs procedures
Official number:
|
1533/TCHQ-CCHDH
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The General Department of Customs
|
|
Signer:
|
Nguyen Duong Thai
|
Issued Date:
|
27/03/2013
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 1533/TCHQ-CCHDH of March 27, 2013, Regarding handling of problems in electronic customs procedures
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|