|
Statistics
- Documents in English (15369)
- Official Dispatches (1331)
|
TỔNG CỤC HẢI QUAN
CỤC GSQL VỀ HẢI QUAN
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 811/GSQL-GQ1
V/v hướng dẫn nghiệp vụ
|
Hà Nội, ngày 17
tháng 06 năm 2016
|
Kính gửi: Cục
Hải quan tỉnh An Giang.
Cục Giám sát quản lý nhận được công văn số
64/CV-XNK ngày 13/6/2016 của Công ty Cổ phần Tập đoàn Lộc Trời phản ánh vướng mắc
về việc sử dụng giấy giới thiệu và giấy ủy quyền khi làm thủ tục hải quan đối với
hàng hóa xuất nhập khẩu. Qua nghiên cứu nội
dung vướng mắc của Công ty và nội dung hướng dẫn của Cục Hải quan tỉnh An Giang
tại công văn số 857/HQAG-NV ngày 25/5/2016 về
việc trả lời vướng mắc về giấy ủy quyền, giấy giới thiệu, Cục Giám sát quản lý
về Hải quan có ý kiến như sau:
Luật Hải quan năm 2014 và Thông tư số
38/2015/TT-BTC của Bộ Tài chính không quy định cụ thể loại văn bản thể hiện việc
“cử người đại diện khi làm thủ tục hải quan và các thủ tục hành chính khác với
cơ quan hải quan”; Tuy nhiên, nội dung này được xây dựng để đáp ứng yêu cầu
thực tế tại các Chi cục Hải quan địa phương. Theo đó, khi làm thủ tục hải quan,
người đại diện doanh nghiệp cần xuất trình văn bản chứng minh được doanh nghiệp
cử đến để làm thủ tục hải quan đối với hàng hóa xuất nhập khẩu. Quy định tại Điểm d Khoản 1 Điều 2 Thông tư số 38/2015/TT-BTC cũng là cơ sở
pháp lý để xác định sự phù hợp của giấy
giới thiệu hoặc các chứng từ tương tự giấy giới thiệu trong bộ hồ sơ hải quan.
Nội dung, tinh thần quy định nêu trên đã được Tổng
cục Hải quan giới thiệu cụ thể tại các buổi tập huấn, hướng dẫn thực hiện Thông
tư số 38/2015/TT-BTC trong thời gian vừa qua.
Bên cạnh đó, ngày 15/10/2015, Tổng cục Hải quan đã
có công văn số 9610/TCHQ-GSQL yêu cầu Cục Hải quan các tỉnh, thành phố khi có
văn bản hướng dẫn nghiệp vụ cho các Chi cục hoặc trả lời vướng mắc cho doanh
nghiệp thì đồng thời gửi 01 bản về Tổng cục
Hải quan (qua Cục GSQL) để báo cáo, theo dõi; Tuy nhiên, Cục Hải quan tỉnh An
Giang chưa thực hiện việc gửi công văn số 857/HQAG-NV như yêu cầu.
Do vậy, đề nghị Cục Hải quan tỉnh An Giang có văn bản
chấn chỉnh, hướng dẫn các đơn vị thuộc và trực thuộc thực hiện theo đúng tinh
thần nội dung quy định tại Điểm d Khoản 1 Điều 2 Thông tư số
38/2015/TT-BTC nêu trên và chấn chỉnh việc thực hiện công văn số
9610/TCHQ-GSQL dẫn trên; báo cáo kết quả về Cục Giám sát quản lý về Hải quan
trước ngày 30/6/2016.
Cục Giám sát quản lý về Hải quan có ý kiến để Cục Hải
quan tỉnh An Giang biết, thực hiện./,
Nơi nhận:
- Như trên;
- PTCT Vũ Ngọc Anh (để b/cáo);
- Lưu: VT, GQ1 (2b).
|
KT. CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG
Âu Anh Tuấn
|
GENERAL DEPARTMENT
OF CUSTOMS
CUSTOMS MANAGEMENT & SUPERVISION DEPARTMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
No.: 811/GSQL-GQ1
Re: Guidance on customs operations
|
Hanoi, June 17,
2016
|
To: An Giang
Customs Department The Customs Management & Supervision Department
has received the Official Dispatch No. 64/CV-XNK dated June 13, 2016 from Loc
Troi Group Joint Stock Company on queries concerning the validity of letters of
introduction and powers of attorney submitted when following customs procedures
for imported goods. In consideration of queries specified in the said document
and guidelines on letters of introduction and powers of attorney provided by An
Giang Customs Department at the Official Dispatch No. 857/HQAG-NV dated May 25,
2016, the Customs Management & Supervision Department gives guidance as
follows: Neither the Law on customs in 2014 nor the Circular
No. 38/2015/TT-BTC of the Ministry of Finance prescribes the types of documents
submitted to indicate the fact “Appointment of representatives to follow
customs procedures and other administrative procedures at the customs
authority”. However, this provision is formulated to meet actual demands at
local customs offices. When following customs procedures for imported goods at
the customs authority, the enterprise’s representative is required to submit
documents proving his/her capacity as a representative. The regulation in Point
d Clause 1 Article 2 of the Circular No. 38/2015/TT-BTC is also the legal
ground for determining the conformity of a letter of introduction or other
documents of equivalent validity included in a customs dossier. The General Department of Customs has introduced
and elaborated these contents at training programs for implementation of the
Circular No. 38/2015/TT-BTC. Moreover the General Department of Customs has sent
the Official Dispatch No. 9610/TCHQ-GSQL dated October 15, 2015 requesting
Customs Departments of provinces and cities to submit the copies of their
official dispatches providing guidelines on customs operations for local
customs offices or response to enterprises’ queries to the General Department
of Customs (via the Customs Management & Supervision Department) but An
Giang Customs Department does still not yet send the copy of the Official
Dispatch No. 857/HQAG-NV to the General Department of Customs as requested. Thus, An Giang Customs Department is requested to
provide written instructions for its departments and affiliates to comply with
the regulation in Point d Clause 1 Article 2 of the Circular No. 38/2015/TT-BTC
and guidelines in the Official Dispatch No. 9610/TCHQ-GSQL, and submit reports
on implementation results to the Customs Management & Supervision
Department by June 30, 2016. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Official Dispatch 811/GSQL-GQ1 2016 guidance letters introduction following customs procedures
Official number:
|
811/GSQL-GQ1
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
Cục Giám sát quản lý về hải quan
|
|
Signer:
|
Au Anh Tuan
|
Issued Date:
|
17/06/2016
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 811/GSQL-GQ1 dated June 17, 2016 guidance on customs operations letters of introduction and powers of attorney submitted when following customs procedures for imported goods
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|