|
Statistics
- Documents in English (15490)
- Official Dispatches (1344)
Popular Documents
-
Decision No. 1431/QD-TTg dated November 19, 2024 on approving investment guidelines for... (1)
-
Announcement No. 6150/TB-BLDTBXH dated December 03, 2024 on Lunar New Year, National Day,... (1)
-
Circular No. 83/2024/TT-BCA dated November 15, 2024 on regulations for the development,... (1)
-
Circular No. 33/2024/TT-BGTVT dated November 14, 2024 on management of prices of ferry services... (1)
-
Decision No. 2690/QD-NHNN dated December 18, 2024 on prescribing interest rates imposed... (1)
-
Official telegram No. 121/CD-TTg dated November 26, 2024 on further promotion of developing... (1)
-
Law No. 57/2024/QH15 dated November 29, 2024 on amendments to the Law on Planning, Law on... (1)
|
Kính
gửi:
|
- Cục Hải quan
các tỉnh, thành phố;
- Các Hãng tàu/Đại lý hãng tàu/Công ty giao nhận.
|
Tiếp theo công văn số 6889/TCHQ-GSQL ngày 23/11/2018 của Tổng cục Hải quan về kiểm tra và chấn chỉnh việc khai thông tin Emanifest, Tổng cục Hải quan có ý kiến về thời gian áp dụng thực hiện các nội dung theo hướng dẫn tại công văn số 6889/TCHQ-GSQL nêu trên, như sau:
1. Đối với trường
hợp hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu là phế liệu: Cục Hải quan các tỉnh, thành phố hướng dẫn Hãng
tàu/Đại lý hãng tàu/ Công ty giao nhận
nghiêm chỉnh thực hiện đúng hướng dẫn
tại công văn số 6889/TCHQ-GSQL nêu trên.
2. Đối với trường
hợp hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu không phải là phế liệu:
Thời gian áp dụng triển khai thực hiện
hướng dẫn tại công văn số 6889/TCHQ-GSQL bắt đầu từ ngày 01/01/2019.
Cục Hải quan các
tỉnh, thành phố niêm yết công khai văn bản số 6889/TCHQ-GSQL nêu trên và văn bản này tại nơi làm thủ tục hải quan để thông báo cho các Hãng tàu/Đại lý hãng tàu/công ty giao nhận về việc kiểm tra và chấn chỉnh khai thông tin Emanifest.
Tổng cục Hải
quan thông báo để các đơn vị biết và thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Các đơn vị: Vụ PC, CNTT, QLRR, ĐTCBL, KĐHQ (để th/h);
-Lưu: VT, GSQL (3b).
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Mai Xuân Thành
|
MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 7126/TCHQ-GSQL
Re: e-manifest
declaration and inspection
|
Hanoi, December 04, 2018
|
To: - Customs Departments
of provinces;
- Shipping companies, shipping agents, forwarders. Continued after Official
Dispatch No. 6889/TCHQ-GSQL dated November 23, 2018 of the General Department
of Customs on e-manifest declaration and inspection, below are opinions of the
General Department of Customs about time for implementation of Official
Dispatch No. 6889/TCHQ-GSQL: 1. For imported and
exported wastes: Customs Departments of provinces shall instruct shipping
companies, shipping agents and forwarders to strictly follow the provisions of
Official Dispatch No. 6889//BTC-TCHQ. 2. For imports and
exports other than wastes: Official Dispatch No. 6889/BTC-TCHQ shall apply from
January 01, 2019. Customs Departments of
provinces shall post Official Dispatch No. 6889/TCHQ-GSQL and this document
where customs procedures are followed in order to make information about
e-manifest declaration and inspection publicly available to shipping companies,
shipping agents and forwarders. For your information and
compliance./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP DIRECTOR GENERAL
DEPUTY DIRECTOR
Mai Xuan Thanh
Official Dispatch No. 7126/TCHQ-GSQL dated December 04, 2018 on e-manifest declaration and inspection
Official number:
|
7126/TCHQ-GSQL
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The General Department of Customs
|
|
Signer:
|
Mai Xuan Thanh
|
Issued Date:
|
04/12/2018
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 7126/TCHQ-GSQL dated December 04, 2018 on e-manifest declaration and inspection
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|