|
Statistics
- Documents in English (15524)
- Official Dispatches (1344)
Popular Documents
-
Circular No. 01/2025/TT-BLDTBXH dated January 10, 2025 on prescribing indexation rate of... (1)
-
Decree No. 06/2025/ND-CP dated January 8, 2025 on amendments to the Decrees on adoption (1)
-
Integrated document No. 07/VBHN-BGDDT dated December 09, 2024 Circular on conditions, processes... (1)
-
Circular No. 54/2024/TT-BYT dated December 31, 2024 on amendments to some articles on renewal... (1)
-
Circular No. 57/2024/TT-NHNN dated December 24, 2024 on prescribing application and procedures... (1)
-
Decree No. 182/2024/ND-CP dated December 31, 2024 on the establishment, management, and... (1)
-
Decree No. 155/2024/ND-CP dated December 10, 2024 on penalties for administrative violations... (1)
|
BỘ XÂY DỰNG
--------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số : 1245/BXD-KHCN
V/v Hướng dẫn chỉ tiêu kiến trúc áp dụng cho
công trình nhà ở cao tầng.
|
Hà Nội, ngày
24 tháng 6 năm 2013
|
Kính gửi: Ủy
ban nhân dân các Tỉnh, Thành phố trực thuộc TW
Trong thời gian qua, Bộ Xây dựng đã nhận được một
số ý kiến từ các địa phương và doanh nghiệp về việc đề nghị hướng dẫn chỉ tiêu
quy hoạch kiến trúc áp dụng cho công trình nhà ở cao tầng, Bộ Xây dựng hướng dẫn
như sau:
1. Về việc thực hiện Tiêu chuẩn TCXDVN 323:2004
Thực hiện việc rà soát, chuyển đổi tiêu chuẩn
ngành sang tiêu chuẩn quốc gia theo quy định của Luật Tiêu chuẩn và quy chuẩn kỹ
thuật, ngày 25/02/2013 Bộ Xây dựng đã ra Quyết định số 212/QĐ-BXD về hủy bỏ 169
tiêu chuẩn ngành Xây dựng. Tiêu chuẩn “TCXDVN 323:2004. Nhà ở cao tầng – Tiêu
chuẩn thiết kế” có các quy định không phù hợp với đối tượng tiêu chuẩn (theo
quy định của Luật Tiêu chuẩn và quy chuẩn kỹ thuật) nên đã bị hủy bỏ vì vậy việc
áp dụng tiêu chuẩn TCXDVN 323:2004 để tính toán các chỉ tiêu về nhà ở là không
phù hợp. Hiện nay Bộ Xây dựng đã xây dựng và chuẩn bị ban hành Quy chuẩn kỹ thuật
quốc gia về Nhà chung cư, trong đó sẽ quy định các yêu cầu kỹ thuật bắt buộc phải
tuân thủ đối với nhà chung cư xây mới hoặc cải tạo lại và phần nhà chung cư nằm
trong tòa nhà có kèm các chức năng khác.
2. Về các chỉ tiêu liên quan đến kiến trúc, quy
hoạch:
a) Về chỉ tiêu chỗ đỗ xe (ô tô, xe máy, xe đạp)
áp dụng cho công trình nhà chung cư, Bộ Xây dựng hướng dẫn tính toán như sau:
- Đối với nhà ở thương mại: Cứ 100m2 diện tích sử
dụng của căn hộ, phải bố trí tối thiểu 20m2 chỗ để xe (kể cả đường nội bộ trong
nhà xe);
- Đối với nhà ở xã hội: Cứ 100m2 diện tích sử dụng
của căn hộ, phải bố trí tối thiểu 12m2 chỗ để xe (kể cả đường nội bộ trong nhà
xe).
Trường hợp nhà xe đặt trong tầng hầm và nửa hầm
của chung cư phải đáp ứng yêu cầu kỹ thuật của QCVN 08:2009/BXD.
b) Về việc xác định số người cho công trình nhà ở
chung cư trong khu đô thị và khu vực phát triển đô thị:
Căn cứ Chiến lược phát triển nhà ở quốc gia đến
năm 2020 và tầm nhìn đến năm 2030 đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt theo
Quyết định số: 2127/QĐ-TTg ngày 30/11/2011, trong thời gian có hiệu lực của
Thông tư số 02/2013/TT-BXD ngày 08/3/2013 về “Hướng dẫn việc điều chỉnh cơ cấu
căn hộ các dự án nhà ở thương mại, dự án đầu tư xây dựng khu đô thị và chuyển đổi
nhà ở thương mại sang làm nhà ở xã hội hoặc công trình dịch vụ”, Bộ Xây dựng hướng
dẫn như sau:
- Trường hợp điều chỉnh cơ cấu căn hộ trong dự
án nhà ở thương mại và dự án chuyển đổi nhà ở thương mại sang nhà ở xã hội mà
không thay đổi tổng diện tích sàn xây dựng nhà ở theo quy hoạch đã được cấp có
thẩm quyền phê duyệt thì không phải xem xét, phê duyệt lại chỉ tiêu về dân số
và quy hoạch chi tiết 1/500 hoặc quy hoạch tổng mặt bằng của dự án;
- Trường hợp điều chỉnh cơ cấu căn hộ trong dự
án nhà ở thương mại và dự án chuyển đổi nhà ở thương mại sang nhà ở xã hội
nhưng có sự thay đổi tổng diện tích sàn xây dựng công trình nhà ở đã được cấp
có thẩm quyền phê duyệt thì phải thực hiện điều chỉnh quy hoạch chi tiết 1/500
hoặc quy hoạch tổng mặt bằng của dự án. Chỉ tiêu dân số trong công trình nhà ở
được tính bình quân 25m2 sàn sử dụng của căn hộ/người. Nếu dân số sau khi điều
chỉnh không vượt quá 1,5 lần dân số theo quy hoạch cũ đã được cấp có thẩm quyền
phê duyệt thì không phải điều chỉnh chỉ tiêu hạ tầng kỹ thuật và hạ tầng xã hội
đã được phê duyệt.
- Trường hợp các dự án phát triển nhà ở mới (nhà
ở thương mại và nhà ở xã hội) được áp dụng bình quân 25m2 sàn sử dụng của căn hộ/người;
- Đối với cơ cấu các loại căn hộ, chủ đầu tư được
quyền quyết định, đáp ứng yêu cầu của thị trường tại địa điểm xây dựng dự án.
Trong quá trình triển khai thực hiện, nếu có vướng
mắc, đề nghị địa phương có công văn gửi Bộ xây dựng để được hướng dẫn cụ thể./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- BT Trịnh Đình Dũng (để báo cáo);
- Các Thứ trưởng (để biết);
- Sở Xây dựng, Sở Kiến trúc Quy hoạch các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Lưu: VT, KHCN, KTQH, QLN.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Trần Nam
|
MINISTRY OF
CONSTRUCTION
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 1245/BXD-KHCN
Re: Architectural criteria
applied for high-rise apartment buildings
|
Hanoi, June 24, 2013
|
To: People’s Committees of central-affiliated cities and provinces Recently, the Ministry of Construction has received
opinions from various administrative divisions and companies requesting
guidelines for criteria for architectural planning criteria applied to
high-rise apartment buildings. The Ministry of Construction hereby provides
some guidelines: 1. Regarding the implementation of TVXDVN 323:2004: For the purpose of reviewing and converting Construction
Standards into National Standards in accordance with the Law on Technical
regulations and standards dated February 25, 2013 of the Ministry of
Construction, the Ministry of Construction has promulgated Decision No.
212/QĐ-BXD on annulment of 169 Construction Standards. “TCXDVN 323:2004 -
High-rise apartment buildings - Design standards” has some regulations that are
not suitable for its regulated subjects (according to the Law on Technical
regulations and standards), thus has been annulled. The application of TCXDVN
323:2004 to calculation of housing criteria is no longer applicable. Recently,
the Ministry of Construction has formulated and is going to promulgate National
Technical Regulation on apartment buildings, which provides for obligatory
technical requirements for new or renovated apartment buildings, the part for
apartments within multi-purpose buildings. 2. Regarding architectural and planning criteria: a) Parking spaces (for cars, motorbikes, bicycles) of
apartment buildings shall be calculated as follows: - Commercial housing: at least 20 m2 of parking
space must be provided for every 100 m2 of usable apartment area
(including internal paths of the parking lot); - Social housing: at least 12 m2 of parking
space must be provided for every 100 m2 of usable apartment area
(including internal paths of the parking lot); ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 b) Regarding determination of number of populations of
apartment buildings in urban areas and urban areas under development: Pursuant to the National strategy for housing development
by 2020 and orientation towards 2030, which is approved by the Prime Minister
in the Decision No. 2127/QĐ-TTg dated November 30, 2011, during the effective
period of the Circular No. 02/2013/TT-BXD dated March 08, 2013 on guidelines
for adjustment to the proportion of apartments in commercial housing projects,
projects of investment in urban area development and conversion of commercial
housing into social housing or service constructions", the Ministry of
Construction hereby provides some guidelines: - When adjusting the proportion of apartments of a
commercial housing project or a project for conversion of commercial housing
into social housing without changing the total floor area of housing under the
planning approved by a competent authority, it is not required to review the
population criterion and detailed planning on the scale of 1:500 or the overall
floor plan of the project; - If the adjustment to proportion of apartments of a
commercial housing project and a project for conversion of commercial housing
into social housing leads to a change in the total floor area of housing under
the planning approved by a competent authority, the detailed planning on the
scale of 1:500 or the overall floor plan of the projects must be adjusted. The
expected population density of housing projects is 25 m2 of usable
floor area per person. After adjustment, if the population density does not
exceed 1.5 times the old figure approved by a competent authority, the social
and technical infrastructure indicators shall not be adjusted. - 25 m2 of floor plan per person shall apply
to new housing development projects (commercial housing and social housing); - Investors shall decide the proportion of apartments to
satisfy demands of the local market. Local governments shall send enquiries about the
difficulties that arise during the implementation of this Dispatch to the
Ministry of Finance./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Official Dispatch No. 1245/BXD-KHCN dated June 24, 2013, architectural criteria applied for high-rise apartment buildings
Official number:
|
1245/BXD-KHCN
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The Ministry of Construction
|
|
Signer:
|
Nguyen Tran Nam
|
Issued Date:
|
24/06/2013
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 1245/BXD-KHCN dated June 24, 2013, architectural criteria applied for high-rise apartment buildings
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|