BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 6255/TCHQ-PC
V/v triển khai thực hiện NĐ 118/2021/NĐ-CP

Hà Nội, ngày 31 tháng 12 năm 2021

 

Kính gửi:

- Các Cục Hải quan tỉnh, thành phố;
- Cục Điều tra chống buôn lậu;
- Cục Kiểm tra sau thông quan.

Ngày 23/12/2021 Chính phủ đã ban hành Nghị định số 118/2021/NĐ-CP quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Xử lý vi phạm hành chính. Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01/01/2021 và thay thế Nghị định 81/2013/NĐ-CP ngày 19/7/2013, Nghị định 97/2017/NĐ-CP ngày 18/8/2017 của Chính phủ. Nghị định 118/2021/NĐ-CP có nhiều điểm mới so với Nghị định 81/2013/NĐ-CP và Nghị định 97/2017/NĐ-CP (chi tiết theo Phụ lục kèm theo công văn này).

Để triển khai thực hiện Nghị định 118/2021/NĐ-CP kịp thời, đầy đủ, đúng quy định, Tổng cục Hải quan yêu cầu:

1. Thủ trưởng các đơn vị tổ chức cho cán bộ, công chức trong đơn vị nghiên cứu kỹ và triển khai thực hiện các quy định của Nghị định 118/2021/NĐ-CP.

2. Công khai, tuyên truyền, phổ biến về nội dung của Nghị định 118/2021/NĐ-CP cho người khai hải quan, người nộp thuế biết, thực hiện.

3. Về việc sử dụng các mẫu Biên bản, Quyết định và Thông báo sử dụng trong xử phạt vi phạm hành chính trong ngành Hải quan:

- Sử dụng các mẫu biên bản và quyết định được ban hành kèm theo Nghị định 118/2021/NĐ-CP thay cho các mẫu biên bản và quyết định ban hành kèm theo Thông tư 90/2020/TT-BTC ngày 11/11/2020 của Bộ Tài chính.

- Đối với các mẫu biên bản, quyết định và mẫu thông báo được ban hành kèm theo Thông tư 90/2020/TT-BTC mà không có trong Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định 118/2021/NĐ-CP thì tiếp tục thực hiện theo Thông tư 90/2020/TT-BTC.

Tổng cục Hải quan thông báo để các đơn vị biết, thực hiện./.

 


Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu: VT, PC (4).

KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG




Mai Xuân Thành

 

PHỤ LỤC

MỘT SỐ ĐIỂM MỚI CỦA NGHỊ ĐỊNH SỐ 118/2021/NĐ-CP NGÀY 23 THÁNG 12 NĂM 2021
(Ban hành kèm theo công văn số 6255/TCHQ-PC ngày 31 tháng 12 năm 2021 của Tổng cục Hải quan)

1. Đối tượng bị xử phạt vi phạm hành chính (Điều 3 Nghị định 118/2021/NĐ-CP:

- Tổ chức bị xử phạt vi phạm hành chính khi có đủ các điều kiện quy định tại khoản 2 Điều 3 Nghị định 118/2021/NĐ-CP.

- Xử phạt Chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh vi phạm hành chính trong/ngoài phạm vi và thời hạn được ủy quyền của pháp nhân, tổ chức hoặc theo sự chỉ đạo, điều hành, phân công chấp thuận của pháp nhân, tổ chức (khoản 4 Điều 3 Nghị định 118/2021/NĐ-CP).

- Áp dụng mức phạt tiền đối với hộ kinh doanh, hộ gia đình vi phạm hành chính (khoản 5 Điều 3 Nghị định 118/2021/NĐ-CP).

2. Áp dụng quy định về xử phạt vi phạm hành chính:

- Áp dụng văn bản quy phạm pháp luật để xử phạt đối với hành vi vi phạm hành chính được thực hiện trong một khoảng thời gian có nhiều nghị định quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý nhà nước có hiệu lực mà không xác định được nghị định để áp dụng theo quy định tại Điều 156 Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật (khoản 2 Điều 7 Nghị định 118/2021/NĐ-CP).

- Nguyên tắc xác định hành vi vi phạm hành chính đã kết thúc, đang thực hiện; áp dụng các hình thức xử phạt vi phạm hành chính, biện pháp khắc phục hậu quả và sự kiện bất khả kháng (Điều 8 Nghị định 118/2021/NĐ-CP).

- Áp dụng hình thức phạt tiền; tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề có thời hạn; đình chỉ hoạt động có thời hạn; tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính và áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả (Điều 9 Nghị định 118/2021/NĐ-CP), gồm một số nội dung mới như: nguyên tắc xác định mức phạt tiền đối với một hành vi vi phạm hành chính cụ thể trong trường hợp có nhiều tình tiết tăng nặng, giảm nhẹ (khoản 1 Điều 9); thẩm quyền tịch thu, tiêu hủy, áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả theo quy định tại khoản 2 Điều 65 và khoản 4 Điều 126 Luật Xử lý vi phạm hành chính (khoản 8, 9, 10 Điều 9)...

3. Giao quyền xử phạt (Điều 10 Nghị định 118/2021/NĐ-CP) với các nội dung: giao quyền trong áp dụng biện pháp ngăn chặn và bảo đảm xử lý vi phạm hành chính; giao quyền trong cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính; thẩm quyền xử phạt của cấp trưởng trong thời gian giao quyền cho cấp phó (khoản 3 Điều 10); các trường hợp chấm dứt việc giao quyền xử phạt (khoản 4 Điều 10).

4. Lập biên bản vi phạm hành chính (Điều 12 Nghị định 118/2021/NĐ-CP), gồm một số nội dung:

- Lập và chuyển biên bản vi phạm hành chính trong trường hợp: (i) hành vi có dấu hiệu vi phạm hành chính không thuộc thẩm quyền lập biên bản vi phạm hành chính hoặc không thuộc lĩnh vực, địa bàn quản lý (điểm a khoản 1 Điều 12); (ii) vụ việc phải giám định, kiểm nghiệm, kiểm định, xét nghiệm tang vật, phương tiện và các trường hợp cần thiết khác (điểm b khoản 1 Điều 12); (iii) biên bản làm việc là một trong những căn cứ để lập biên bản vi phạm hành chính (khoản 1 Điều 12).

- Thời hạn lập biên bản vi phạm hành chính (khoản 2 Điều 12) với các mốc thời gian cho từng trường hợp cụ thể như: 02 ngày làm việc; 05 ngày làm việc (với trường hợp có tình tiết phức tạp hoặc có phạm vi rộng, ảnh hưởng đến quyền và lợi ích hợp pháp của cá nhân, tổ chức); 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận được kết quả giám định, kiểm nghiệm, kiểm định, xét nghiệm tang vật, phương tiện và xác minh tình tiết liên quan...

- Lập biên bản trong một số trường hợp cụ thể: một cá nhân, tổ chức thực hiện nhiều hành vi vi phạm hành chính khác nhau trong cùng một vụ vi phạm; nhiều cá nhân, tổ chức cùng thực hiện một hành vi vi phạm trong cùng một vụ vi phạm; nhiều cá nhân, tổ chức thực hiện nhiều hành vi vi phạm hành chính trong cùng một vụ vi phạm; cá nhân, tổ chức vi phạm hành chính nhiều lần (khoản 3 Điều 12).

- Nội dung của biên bản vi phạm hành chính (khoản 4 Điều 12); ký biên bản vi phạm hành chính (khoản 5 Điều 12); giao biên bản vi phạm hành chính (khoản 6 Điều 12).

- Xử lý đối với người có thẩm quyền lập biên bản vi phạm hành chính, cá nhân, tổ chức liên quan nếu có lỗi trong việc chuyển biên bản vi phạm hành chính hoặc hồ sơ vụ vi phạm không đúng thời hạn dẫn đến quá thời hạn ra quyết định xử phạt (khoản 8 Điều 12).

5. Hủy bỏ, ban hành quyết định mới trong xử phạt vi phạm hành chính (Điều 13 Nghị định 118/2021/NĐ-CP):

- Các trường hợp hủy bỏ toàn bộ nội dung quyết định xử phạt vi phạm hành chính.

- Thẩm quyền hủy bỏ toàn bộ quyết định có sai sót.

- Ban hành quyết định mới nếu có căn cứ.

6. Đính chính, sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần quyết định trong xử phạt vi phạm hành chính (Điều 14 Nghị định 118/2021/NĐ-CP).

7. Thời hạn thực hiện và nội dung đính chính, sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần hoặc toàn bộ quyết định trong xử phạt vi phạm hành chính; các trường hợp không áp dụng thời hạn hủy bỏ toàn bộ quyết định, đính chính, sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần quyết định; thời hạn ban hành quyết định mới (Điều 15 Nghị định 118/2021/NĐ-CP). Một số nội dung của Điều này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 01 năm 2021 (khoản 2 Điều 42 Nghị định 118/2021/NĐ-CP).

8. Hiệu lực, thời hạn, thời hiệu thi hành quyết định đính chính, sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần hoặc toàn bộ, quyết định mới ban hành trong xử phạt vi phạm hành chính (Điều 17 Nghị định 118/2021/NĐ-CP).

9. Giải trình (Điều 17 Nghị định 118/2021/NĐ-CP) với các nội dung như: ra quyết định trong trường hợp cá nhân, tổ chức không thực hiện quyền giải trình; cá nhân, tổ chức vi phạm hành chính không yêu cầu giải trình nhưng trước khi hết thời hạn giải trình lại có yêu cầu giải trình; nơi nhận văn bản giải trình khi lập biên bản vi phạm hành chính chưa xác định được người có thẩm quyền xử phạt.

10. Công bố công khai trên các phương tiện thông tin đại chúng việc xử phạt đối với cá nhân, tổ chức vi phạm hành chính (Điều 18 Nghị định 118/2021/NĐ-CP).

11. Xử lý đối với tang vật, phương tiện bị chiếm đoạt, sử dụng trái phép để vi phạm hành chính thuộc trường hợp tịch thu nhưng đã đăng ký biện pháp bảo đảm, thế chấp tài sản theo quy định của pháp luật dân sự (khoản 2 Điều 23 Nghị định 118/2021/NĐ-CP).

12. Xác định thẩm quyền xử phạt trong trường hợp tang vật, phương tiện vi phạm hành chính là hàng cấm tàng trữ, cấm lưu hành (Điều 24 Nghị định 118/2021/NĐ-CP).

13. Biểu mẫu sử dụng trong xử lý vi phạm hành chính (Điều 41 Nghị định 118/2021/NĐ-CP): theo phụ lục ban hành kèm theo Nghị định 118/2021/NĐ-CP. Biểu mẫu sử dụng trong xử lý vi phạm hành chính được lưu trữ bằng giấy và lưu trữ dưới dạng điện tử. Cơ quan, người có thẩm quyền có thể sử dụng mẫu được in sẵn hoặc tự in các mẫu, quản lý và chịu trách nhiệm theo quy định của pháp luật./.

MINISTRY OF FINANCE OF VIETNAM
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
--------------

No: 6255/TCHQ-PC
Re: Implementation of Decree No. 118/2021/ND-CP

Hanoi, December 31, 2021

 

To:

- Departments of Customs of provinces;
- Anti-smuggling and Investigation Department;
- Post Clearance Audit Department.

On December 23, 2021, the Government promulgates Decree No. 118/2021/ND-CP elaborating certain articles and enforcement of the Law on handling of administrative violations; This Decree comes into force from January 01, 2021 and supersedes Decree No. 81/2013/ND-CP dated July 19, 2013, Decree No. 97/2017/ND-CP dated August 18, 2017 of the Government The Decree No. 118/2021/ND-CP has many new points compared to Decree No. 81/2013/ND-CP and Decree No. 97/2017/ND-CP. The details are stated in the Appendix attached to this Official Dispatch).

To implement Decree No. 118/2021/ND-CP in a prompt, complete and correct manner, the General Department of Customs requests for the following contents:

1. The heads of units shall organize research and implementation of the regulations of Decree No. 118/2021/ND-CP for officials in their units

2. Publicize, propagate and disseminate the contents of Decree No. 118/2021/ND-CP for customs declarants and taxpayers to know and implement.

3. With regard to use of Records, Decisions and Notification used for handling of administrative violations in the Customs sector:

- The forms of records and decisions issued together with Decree No. 118/2021/ND-CP replace the forms of records and decisions issued together with Circular No. 90/2020/TT-BTC dated November 11, 2020 of the Ministry of Finance.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



For your information and compliance./.

 

 

PP. DIRECTOR GENERAL
DEPUTY DIRECTOR GENERAL




Mai Xuan Thanh

 

APPENDIX

SOME NEW POINTS OF DECREE NO. 118/2021/ND-CP DECEMBER 23, 2021
(Issued together with Official Dispatch No. 6255/TCHQ-PC dated December 31, 2021 of the General Department of Customs)

1. Entities against whom administrative penalties are imposed (Article 3 Decree No. 118/2021/ND-CP):

- Administrative penalties will be imposed upon an organization if the conditions specified in Clause 2 Article 3 of Decree No. 118/2021/ND-CP are fully satisfied.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



- Household businesses and households that commit administrative violations shall be subject to fines (Clause 5 Article 3 of Decree No. 118/2021/ND-CP)

2. Application of regulations on administrative penalties:

- In case an administrative violation is committed in a period in which there are plenty of valid decrees on administrative penalties in various state management fields but no decree can be determined to apply according to regulations of Article 156 of the Law on promulgation of legislative documents, the application of legislative documents to impose penalties on the administrative violation shall be implemented (Clause 2 Article 7 of Decree No. 118/2021/ND-CP):

- Principles for determination of administrative violations which has ended, or is being committed; imposition of administrative penalties, remedial measures and force majeure events (Article 8 of Decree No. 118/2021/ND-CP)

- Imposition of fines; fixed-term suspension of practicing licenses or certificates; fixed-term suspension of operation; confiscation of exhibits and means of administrative violations and remedial measures (Article 9 of Decree No. 118/2021/ND-CP) include some new points: principles for determination of a fine on a particular administrative violation in case there are numerous aggravating and extenuating circumstances (Clause 1 Article 9); power to confiscate, destroy exhibits and means of administration violations, apply remedial measures prescribed in Clause 2, Article 65 and Clause 4, Article 126 of the Law on Handling of Administrative Violations (Clause 8, 9, 10, Article 9)…

3. Authorization of imposition of administrative penalties (Article 10 of Decree No. 118/2021/ND-CP) include the contents: authorization of application of measures for prevention and assurance about handling of administrative violations; authorization of enforcement of  execution of decisions on penalties; power to impose penalties of superiors during the time for authorization for their inferiors (Clause 3, Article 10); cases of termination of the authorization of imposition of administrative penalties (Clause 4, Article 10).

4. Issuance of offence notices (Article 12 Decree No. 118/2021/ND-CP) with some contents:

- Issuance and transfer of offence notices in cases: (i) an act showing signs of an administrative violation that is not under power to issue an offence notice of administrative violation or not in management fields and areas (point a Clause 1 Article 12); (ii) a case that its exhibits or means must be expertised, verified, inspected or another necessary case (point b Clause 1 of Article 12), (iii) working record that is one of the bases for issuing the offence notice (Clause 1 Article 12);

- Time limit for issuing an offence notice (Clause 2 Article 12) with timelines for each specific case as follows: 02 working days, 05 working days (case that consists of multiple complex circumstances or has a large scale and causes effects to legal rights and interests of organizations or individuals); 03 working days from the date of receiving the result of valuation, assessment, inspection and verification of exhibits, means of the violation or relevant details;

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



- Contents of record of administrative violation (Clause 4 Article 12); signing offence notices (Clause 5 Article 12); transfer of the offence notice (Clause 6 Article 12).

- If persons with power to issue offence notices or relative entities having failures in late transferring offence notices or dossiers of violation cases leading to the time limit for making decisions on penalties is over, they are subject to handling (Clause 8 Article 12).

5. Cancellation and promulgation of new decisions on administrative penalties (Article 13 Decree No. 118/2021/ND-CP):

- Cases of cancellation of all the contents of the decision on administrative penalties

- Power to cancel all erroneous decisions

- Issuance of new decisions in case there are bases

6. Correction, amendment and partial cancellation of decisions on administrative penalties (Article 14 Decree No. 118/2021/ND-CP).

7. Time limit for implementation and contents of correction, amendment and partial or complete cancellation of decisions on administrative penalties; cases that fail to apply time limit for complete cancellation of decisions, correction, amendment and partial cancellation of the decision; time limit for promulgation of the new decision (Article 15 of Decree No. 118/2021/ND-CP). Some contents of this Article comes into force as of January 01, 2021 (Clause 2 Article 42 Decree No. 118/2021/ND-CP).

8. Effect, time limit and prescriptive period for enforcement of decisions on correction, amendment, partial or complete cancellation or new decisions on administrative penalties (Article 17 of Decree No. 118/2021/ND-CP).

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



10. Release of administrative penalties for violators on mass media (Article 18 Decree No. 118/2021/ND-CP):

11. Management of exhibits and means illegally owned or used for administrative violations in cases of confiscation that are registered as collateral according to regulations of civil laws (Clause 2 Article 23 of Decree No. 118/2021/ND-CP).

12. Identification of power to impose penalties for exhibits or means of administrative violations which are products prohibited from possession or circulation (Article 24 Decree No. 118/2021/ND-CP).

13. Schedule used in handling administrative violations (Article 41 Decree No. 118/2021/ND-CP): according to Appendix issued together with Decree No. 118/2021/ND-CP. Forms used in handling administrative violations are stored in paper and in electronic form. Competent authorities and persons may use pre-printed forms or self-print forms, manage and take responsibility in accordance with laws./.

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 6255/TCHQ-PC dated December 31, 2021 on Implementation of Decree No. 118/2021/ND-CP
Official number: 6255/TCHQ-PC Legislation Type: Official Dispatch
Organization: The General Department of Customs Signer: Mai Xuan Thanh
Issued Date: 31/12/2021 Effective Date: Premium
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 6255/TCHQ-PC dated December 31, 2021 on Implementation of Decree No. 118/2021/ND-CP

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status