|
Statistics
- Documents in English (15629)
- Official Dispatches (1356)
|
NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------
|
Số: 5065/NHNN-CSTT
V/v giảm lãi suất huy động bằng đồng Việt
Nam
|
Hà
Nội, ngày 06 tháng 07 năm 2010
|
Kính
gửi:
|
- Các Tổng giám đốc ngân hàng
thương mại
- Các Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố
|
Ngày 02 tháng 07 năm 2010, Hiệp hội
Ngân hàng Việt Nam có văn bản số 94/HHNH về việc các ngân hàng thương mại đã
đồng thuận tiếp tục giảm lãi suất huy động và cho vay bằng đồng Việt Nam, là
phù hợp với các Nghị quyết của Chính phủ và mục tiêu, giải pháp điều hành chính
sách tiền tệ của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam. Để tạo điều kiện cho các ngân
hàng thương mại thực hiện đồng thuận giảm lãi suất, bên cạnh việc điều hành
chính sách tiền tệ chủ động, linh hoạt và thận trọng; Ngân hàng Nhà nước Việt
Nam yêu cầu các ngân hàng thương mại và Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh,
thành phố như sau:
1. Các Tổng giám đốc ngân hàng
thương mại thực hiện đúng nội dung đồng thuận giữa các thành viên của Hiệp hội
Ngân hàng Việt Nam về giảm lãi suất huy động vốn bằng đồng Việt Nam theo văn
bản số 94/HHNH.
2. Các Giám đốc Ngân hàng Nhà nước
chi nhánh tỉnh, thành phố chịu trách nhiệm kiểm tra, giám sát việc thực hiện
giảm lãi suất huy động bằng đồng Việt Nam của các ngân hàng thương mại (chi
nhánh) trên địa bàn, theo đúng nội dung đồng thuận giữa các Thành viên của Hiệp
hội Ngân hàng Việt Nam; áp dụng ngay các biện pháp cần thiết và theo thẩm quyền
để xử lý đối với các Tổng giám đốc ngân hàng thương mại, Giám đốc chi nhánh
ngân hàng thương mại vi phạm nội dung đồng thuận về lãi suất, đồng thời báo cáo
kịp thời kết quả xử lý về Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Ban Lãnh đạo NHNN;
- Cơ quan Thanh tra, giám sát NH;
- Hiệp hội Ngân hàng Việt Nam;
- Lưu: VP, Vụ CSTT.
Tài liệu đính kèm:
- Văn bản số 94/HHNH
|
THỐNG
ĐỐC
Nguyễn Văn Giàu
|
STATE
BANK OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 5065/NHNN-CSTT
Ref: reduction of interest rate of VND
mobilization
|
Hanoi,
July 06, 2010
|
To: - General Managers of
commercial banks
- Managers of State Bank branches in provinces, cities On 2 July 2010, Vietnam Banks
Association issued the letter No. 94/HHNH regarding the fact that commercial
banks had agreed to keep reducing interest rate of mobilization and lending in
Vietnamese Dong that is in line with Resolutions of the Government and
objectives, solutions of managing monetary policy of the State Bank of Vietnam.
In order to facilitate commercial banks to carry out the united reduction of
interest rate, besides the active, flexible and cautious management of monetary
policy; the State Bank of Vietnam hereby requires commercial banks and State
Bank branches in provinces, cities as follows: 1. General Managers of commercial
banks shall correctly implement the contents agreed upon between members of
Vietnam Banks Association about the reduction of interest rate applicable to
capital mobilization in Vietnamese Dong under the Letter No. 94/HHNH. 2. Managers of the State Bank
branches in provinces, cities shall be responsible for inspection, supervision
over the reduction of interest rate applicable to Vietnamese Dong mobilization
of commercial banks (branches) in the locality in line with the content agreed
upon by and between Members of Vietnam Banks Association; immediately applying
necessary measures and within their competence, dealing with General Managers
of commercial banks, Managers of commercial banks' branches who violate agreed
contents regarding interest rates, at the same time, timely making report on
settlement result to Governor of the State Bank of Vietnam ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Official Dispatch No. 5065/NHNN-CSTT of July 06, 2010 Re reduction of interest rate of VND mobilization
Official number:
|
5065/NHNN-CSTT
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The State Bank
|
|
Signer:
|
Nguyen Van Giau
|
Issued Date:
|
06/07/2010
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 5065/NHNN-CSTT of July 06, 2010 Re reduction of interest rate of VND mobilization
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|